Архиепархия Порт-оф-Спейна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Архиепархия Порт-оф-Спейна
лат. Archidioecesis Portus Hispaniae

Карта Тринидада и Тобаго
латинский обряд
Главный город

Порт-оф-Спейн

Страна

Тринидад и Тобаго Тринидад и Тобаго

Дата основания

22 февраля 1818 год

Кафедральный собор

Собор Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии

Епархии-суффраганы

Епархия Бриджтауна
Епархия Виллемстада
Епархия Джорджтауна
Епархия Кингстауна
Епархия Парамарибо

Приходов

61

Площадь епархии

5123 км²

Население епархии

1 262 400[1] чел.

Число католиков

289 460[1] чел.

Доля католиков

22,9 %

Архиепархия Порт-оф-Спейна (лат. Archidioecesis Portus Hispaniae) — архиепархия Римско-Католической церкви с центром в городе Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго. В митрополию Порт-оф-Спейна входят епархии Бриджтауна, Виллемстада, Джорджтауна, Кингстауна и Парамарибо. Кафедральным собором архиепархии Порт-оф-Спейна является церковь Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии, которая является малой базиликой.





История

В 1516 году Святой Престол учредил в Тринидаде территориальную прелатуру, которая просуществовала до 1650 года.

22 февраля 1818 года Святой Престол учредил апостольский викариат Тринидада, выделив его из епархии Санто-Томаса-де-Гайана (сегодня — Архиепархия Сьюдад-Боливара).

10 января 1837 года апостольский викариат Тринидада передал часть своей территории для образования нового апостольского викариата Ямайки (сегодня — Архиепархия Кингстона).

30 апреля 1850 года апостольский викариат Тринидада передал часть своей территории для возведения новой епархии Розо и в этот же день был преобразован в архиепархию Порт-оф-Спейна.

20 февраля 1956 года архиепархия Порт-оф-Спейна передала часть своей территории для образования новой епархии Сент-Джорджеса.

Архиепархия Порт-оф-Спейна входит в Конференцию католических епископов Антильских островов.

Ординарии епархии

  • епископ James Buckley (6.03.1819 — 26.03.1828);
  • епископ Daniel McDonnell (23.12.1828 — 26.10.1844);
  • архиепископ Richard Patrick Smith (26.10.1844 — 6.05.1852);
  • архиепископ Vincenzo Spaccapietra C.M.[2] (17.04.1855 — 12.09.1859);
  • архиепископ Ferdinand English (28.09.1860 — 19.09.1862);
  • архиепископ Joachim-Hyacinthe Gonin O.P. (2.06.1863 — 8.03.1889);
  • архиепископ Patrick Vincent Flood O.P. (8.03.1889 — 17.05.1907);
  • архиепископ John Pius Dowling O.P. (9.03.1909 — 6.06.1940);
  • архиепископ Patrick Finbar Ryan O.P. (6.06.1940 — 24.05.1966);
  • архиепископ Gordon Anthony Pantin C.S.Sp. (29.11.1967 — 11.03.2000);
  • архиепископ Edward Joseph Gilbert C.SS.R. (21.03.2001 — 26.12.2011);
  • архиепископ Joseph Harris C.S.Sp. (26.12.2011 — по настоящее время).

Напишите отзыв о статье "Архиепархия Порт-оф-Спейна"

Примечания

  1. 1 2 [www.news.va/en/news/other-pontifical-acts-36 Vatican Information Service]
  2. см. Аббревиатуры католических мужских монашеских орденов и конгрегаций

Источник

Ссылки

  • [www.archdioceseofportofspain.org Официальный сайт]  (англ.)
  • [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dposp.html Информация]  (англ.)
  • [www.gcatholic.org/dioceses/diocese/pofs0.htm Информация]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Архиепархия Порт-оф-Спейна

и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.