Архиепархия Филадельфии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Архиепархия Филадельфии
лат. Archidioecesis Philadelphiensis

Собор святых Петра и Павла, Филадельфия, США
латинский обряд
Главный город

Филадельфия

Страна

США США

Дата основания

8 апреля 1808 года

Кафедральный собор

Собор святых Петра и Павла

Епархии-суффраганы

Епархия Аллентауна
Епархия Алтуны-Джонстауна
Епархия Гаррисберга
Епархия Гринсберга
Епархия Питтсбурга
Епархия Скрентона
Епархия Эри

Приходов

279

Иерарх

архиепископ Чарльз Джозеф Шапью

Площадь епархии

5652 км²

Население епархии

3 892 194[1] чел.

Число католиков

1 464 938[1] чел.

Доля католиков

37,6 %

Архиепархия Филадельфии (лат. Archidioecesis Philadelphiensis) — архиепархия Римско-Католической церкви с центром в городе Филадельфия, США. В митрополию Филадельфии входят епархии Аллентауна, Алтуны-Джонстауна, Гаррисберга, Гринсберга, Питтсбурга, Скрентона и Эри. Кафедральным собором архиепархии Филадельфии является собор святых Петра и Павла.





История

8 апреля 1808 года Римский папа Пий VII издал бреве «Ex debito», которым учредил епархию Филадельфии, выделив её из епархии Балтимора. 11 августа 1843 года и 29 июля 1853 года епархия Филадельфии передала часть своей территории новым епархиям Питтсбурга и Ньюарка.

С 5 февраля 1852 года по 5 января 1860 год епископом Филадельфии был святой Иоанн Непомук Нойманн, который во время своего епископства организовал в епархии около двухсот католических учебных заведений. Также он столкнулся с противодействием ксенофобского движения «Know Nothing», активисты которого подожгли несколько католических школ.

3 марта 1868 года епархия Филадельфии передала часть своей территории новым епархиям Гаррисберга, Скрентона и Уимилгтона.

12 февраля 1875 года епархия Филадельфии была возведена в ранг архиепархии.

28 января 1961 года архиепархия Филадельфии передала часть своей территории новой епархии Аллентауна.

Ординарии архиепархии

Напишите отзыв о статье "Архиепархия Филадельфии"

Примечания

  1. 1 2 [www.news.va/en/news/other-pontifical-acts-45 Vatican Information Service] (англ.)

Источник

  • Annuario Pontificio, Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano, 2003, ISBN 88-209-7422-3;
  • [books.google.it/books?id=E2YPAAAAQAAJ Бреве Ex debito, Bullarium pontificium Sacrae congregationis de propaganda fide, т. IV, Romae, 1841, стр. 339]  (лат.).

Ссылки

  • [www.archdiocese-phl.org Официальный сайт епархии]  (англ.)
  • [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dphil.html Информация]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Архиепархия Филадельфии

Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.