Архівна справа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Архивное дело
Архівна справа
Специализация:

историко-архивоведческий

Язык:

украинский

Издатель:

Центральное архивное управление УССР

Страна:

СССР СССР

История издания:

с 1926 по 1931 г.

Тираж:

750-1400 экз.

Архівна спра́ва (рус. Архивное дело) — журнал, посвящённый истории, теории, практике архивного строительства, издававшийся в Харькове на украинском языке в 1926—1931 годах.





Общие сведения

Журнал основан как специализированное научное непериодическое издание (книга 1). Однако, с 1927 года (книги 2-3) выходил как периодическое, научно-популярное издание. Являлся печатным орган Центрального архивного управления (ЦАУ) УССР. Его тиражи колебались от 750 до 1400 экземпляров. Всего вышел в свет 21 номер в 17 книгах[1].

В 1931 году журнал выходил под названием «Советский архив».

Организационная структура

Редколлегию возглавлял по должности заведующий ЦАУ УССР. Научным редактором был Д. Багалий, ответственным секретарём — Е. Иванов. В разные годы в состав редколлегии входили: В. Веретенников, М. Гливенко, Ф. Герасименко, М. Рубач, С. Семко-Козачук, О. Сенченко, С. Тетин, Р. Шпунт[2].

В существовавших рубриках «Об архивной техники», «О деятельности центральных и окружных архивных управлений», «Постановления, инструкции и важнейшие распоряжения в архивном деле», «По Союзу», «За рубежом», «Критика и библиография» освещались вопросы теории и методики архивного дела, архивная жизнь в СССР и за рубежом, сообщались сведения о деятельности центральных и местных архивных управлений, библиографическая информация, существовал также консультационный отдел[3].

Коллектив авторов

В состав основных авторов журнала входили: А. Барабашов, В. Барвинский, А. Водолажченко, Я. Жданович, В. Максаков, В. Мияковський, В. Никитин, А. Оглоблин, В. Романовский, К. Харлампович, П. Федоренко, И. Шабатин, М. Яновский[2].

Напишите отзыв о статье "Архівна справа"

Примечания

  1. Матяш І. Українська архівна періодика 1920—1930 рр.: історія, бібліографія, бібліометрія. К., 1999.
  2. 1 2 І. Б. Матяш [www.history.org.ua/index.php?termin=Arkhivna_sprava_z Архiвна справа] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наук. думка, 2003. — Т. 1 : А — В. — 688 с.: іл. — ISBN 966-00-0734-5.
  3. Покажчик до журналу «Архівна справа». «Науково-інформаційний бюлетень Архівного управління УРСР», 1958, № 1(31).

При написании этой статьи использовался материал статьи «[www.history.org.ua/index.php?termin=Arkhivna_sprava_z Архiвна справа]» (автор І. Б. Матяш) из издания «Энциклопедия истории Украины», доступного по лицензии Creative Commons [creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru BY-SA 3.0 Unported].

Отрывок, характеризующий Архівна справа

– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.