Арцеутобиум

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Арцеутобиум
Научная классификация
Международное научное название

Arceuthobium M.Bieb., nom. cons.

Виды
См. текст

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=907 g:907]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Arceuthobium&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Арцеуто́биум (лат. Arceuthóbium) — род полупаразитических кустарников и трав семейства Санталовые (Santalaceae)[2], распространённых в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке. Ранее этот род помещали в семейство Омеловые или семейство Ремнецветниковые.

Синоним научного названия рода — Razoumofskya Hoffm.[2]



Виды

По информации базы данных The Plant List (2013), род включает 39 видов[3]:

Арцеутобиум можжевёловый (Arceuthobium oxicedri) — наиболее известный вид. Высота растения — от двух до двадцати сантиметров. Растение голое, ветви сжатые, членистые; вечнозелёное. Встречается в Крыму (горном), на Кавказе (Западно-Кавказский и Южно-Кавказский районы), в Средней Азии. Паразитирует на корнях можжевельников, до высоты 2000—2500 метров над уровнем моря. В народе его называют «можжевелоядник».

Применение

Стебли и листья арцеутобиума можжевёлового используют в лечебных целях. Растение содержит сапанин, алкалоиды, флавоноиды, лейкоантоцианы, антоцианы. В листьях найден гликозид мирицента. В плодах — эфирное масло, высшие жирные кислоты 8—15 %. Порошок плодов используют при нарывах.

Напишите отзыв о статье "Арцеутобиум"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 По данным сайта [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?907 GRIN].
  3. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Santalaceae/Arceuthobium/ Arceuthobium(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 5 июля 2016.
  4. [botany.si.edu/ing/INGsearch.cfm?searchword=Arceuthobium Сведения о роде Arceuthobium] в базе данных Index Nominum Genericorum Международной ассоциации по таксономии растений (IAPT)(англ.) (Проверено 5 июля 2016)


Отрывок, характеризующий Арцеутобиум

– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.