Арыс (озеро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt>

Арыс
45°46′00″ с. ш. 66°20′00″ в. д. / 45.76667° с. ш. 66.33333° в. д. / 45.76667; 66.33333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.76667&mlon=66.33333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 45°46′00″ с. ш. 66°20′00″ в. д. / 45.76667° с. ш. 66.33333° в. д. / 45.76667; 66.33333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.76667&mlon=66.33333&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаКазахстан Казахстан
РегионКызылординская область
Длина21,2 км
Ширина9,5 км
Площадь124,5 км²
Тип минерализациигорько-солёная
Площадь водосбора15 900 км²

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Арыс
Арыс
К:Водные объекты по алфавиту

Арыс (также Арыс-КульК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3090 дней]) — самосадочное солёное озеро (солончак[1]) в Кызылординской области, на западе[2] Бетпак-Далы. Площадь 124,5 км² (также указывается 173 км²[2]), длина 21,2 км, ширина 9,5 км. Площадь бассейна 15 900 км². Дно ровное, покрытое слоем соли толщиной от 15 до 50 см. Минерализация 32,5 г/л. Вода относится к классу хлоридных, содержит йод, фтор, бром, бор, цинк, марганец и железо.

Уже в конце XIX века озеро летом распадалось на группу озёр[3], к концу лета озеро высыхает (с 1968 года[4]).

Напишите отзыв о статье "Арыс (озеро)"



Примечания

  1. Лист карты L-42-XIX. Масштаб: 1 : 200 000. Указать дату выпуска/состояния местности.
  2. 1 2 Арыс. // Большой энциклопедический словарь (dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/60566/АРЫС)
  3. Н. Каразин. [zerrspiegel.orientphil.uni-halle.de/t130.html Движение каравана ночью по отмелям озера Арыс]. // «Нива», 1874, № 23, С. 357—358.
  4. Филонец П. П., Омаров Т. Р. [books.google.com/books?id=w2A7AQAAIAAJ&q=арыс+пересохло+1968 Озёра Центрального и Южного Казахстана]. Алма-Ата: Наука Казахской ССР, 1973. С. 20.

Литература

При написании этой статьи использовался материал из издания «Казахстан. Национальная энциклопедия» (1998—2007), предоставленного редакцией «Қазақ энциклопедиясы» по лицензии Creative Commons [creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru BY-SA 3.0 Unported].

Отрывок, характеризующий Арыс (озеро)

– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.