Сирушо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Арyтюнян, Сирaнyш Грачьяевна»)
Перейти к: навигация, поиск
Сирушо
арм. Սիրուշո

Сирушо ПреГомеш, 2012
Основная информация
Полное имя

Сирануш Грачьяевна Арутюнян, в замужестве Кочарян.

Дата рождения

7 января 1987(1987-01-07) (37 лет)

Место рождения

Ереван, Армянская ССР, СССР

Страна

Армения Армения

Профессии

певица, автор-исполнитель

Инструменты

вокал, фортепиано

Жанры

поп, соул, R&B, фолк, армянская музыка, вокальный романс, поп-фолк

[www.sirusho.am/ sirusho.am]

Сирануш Грачьевна Арутюнян (арм: Սիրանուշ Հարությունյան, 7 января 1987, Ереван) — армянская певица, более известная как Сирушо. Композитор и автор многочисленных песен.





Биография

Родилась в творческой армянской семье. Отец Грачья Арутюнян — актер и режиссёр Армянского Драматического театра, народный артист Армении. Мать Сюзан Маргарян — известная певица, заслуженная артистка АССР. Начала карьеру в 7 лет, выступая на сценах Армении и Канады. В 9 лет за песню «Лусабац» получила Армянскую Национальную Музыкальную Премию. В своем творчестве сочетает армянскую национальную музыку и современную поп-музыку. Кроме музыкальной карьеры Сирушо также заниматься дизайном украшений. В 2012 году выпустила свою собственную линию аксессуаров «PreGomesh». Линия представляет собой сочетание новых трендов с древними армянскими традициями.

В 2000 году вышел её первый альбом «Sirusho», за которым последовал альбом «Sheram» в 2005. Сирушо любит экспериментировать, в её песнях сочетаются такие музыкальные жанры как Соул, R&B, Pop, Фолк, вместе с армянскими музыкальными инструментами: Дудук, зурна, дхол. Певица в 2005 году выступила с концертами более чем 30 странах мира: Канада, Швеция, Кипр, Италия, Белоруссия, Великобритания, Израиль, Украина, Мальта, США, Франция, Бельгия, Греция, Сербия, Германия, Ливан, Египет, Грузия, Россия, Иордан, Турция, Сирия, Иран, Польша и в других странах.

В 2007 выпустила свой третий альбом «Hima». Песня «Mez vochinch chi bazhani» (рус. Ничто нас не разлучит) из этого альбома, была посвящена трагически погибшей певице Вардуи Варданян. В 2008 году Сирушо представила Армению на конкурсе Евровидение в Белграде (Сербия) с песней «Qele Qele», ставшей популярной среди молодежи Армении и Европы, и заняла 4-е место, набрав 199 баллов. В 2009 году записала песню на греческом языке «Erotas» (греч. Έρωτας, рус. Любовь). Упомянутая песня долгое время не сходила с первых мест в хит-парадах Армении. В том же году она вместе с Боазом Мауда и Еленой Томашевич представила песню «Time to Pray» (рус. Время молиться). Сирушо многократно была награждена премией «Лучшая певица года» в Армении.

В 2010 году получила Музыкальную Премию Ташир «за пропаганду армянской музыки в Европе». В 2012 году, вдохновившись армянской песней «Lorva Gutanerg» Комитаса, написала и представила песню «PreGomesh». Эта песня стала популярной и занимала первые места в хит-парадах довольно длительное время.

Жизнь и карьера

В 9 лет она исполнила песню «Лусабац» и получила за эту песню Армянскую Национальную Музыкальную Премию. К этому времени она начала сочинять песни на армянском и английском языках. В 13 лет она выпустила свой первый альбом «Сирушо».

2005—2007: «Sheram» и «Hima»

На протяжении большей части своей музыкальной карьеры она исполняла в жанрах соул и поп. В 2005 году она начала работать над альбомом «Sheram». В этом альбоме нашли место большинство армянских народных песен Гусана Шерама. В том же году она была награждена премией «Лучший альбом года» на Армянской Национальной Музыкальной Премии. На этой же премии она получила премию «Певица года». Через несколько дней, её сингл " Heranum em " (" Я ухожу "), написанный ею, был выпущен на радио и вскоре стал хитом. В 2007 она выпустила свой третий альбом «Hima», в котором нашла место песня «Mez vochinch chi bazhani» (рус. «Ничто нас не разлучит»), посвященная трагически погибшей певице Вардуи Варданян. Была названа лучшей певицей года на Армянской музыкальной премии, которая состоялась в театре Kodak в Голливуде.

2008—2009: Евровидение

В 2008 году Сирушо в 4-ый раз получила премию «Лучшая певица года» на Национальной Музыкальной Премии. В этом же году она представила Армению на Евровидении с песней «Qele Qele». Песню написали Сирушо и армяно-американский композитор и продюсер H.A. Der-Hovagimian. Заняла 4-е место, набрав 199 баллов. В апреле 2009 года Сирушо представила песню «Erotas» (рус. «Любовь») на греческом языке. Песня была выполнена в танцевальном ритме и сразу же всем понравилась. Музыку песни написал армянский композитор Hayko, а слова — Natalia Germanou. В этом же году Сирушо записала песню вместе с участниками Евровидения-2008, Boaz Mauda и Jelena Tomasevic. Песня называется «Time to Pray» («Время для молитвы»). Слова песни были написаны президентом Израиля Шимоном Пересом. Песня была исполнена в нескольких странах, в том числе в России и Сербии.

2010—2012: «Havatum em» and «PreGomesh»

В 2010 году Сирушо выпустила песню «Havatum em» (анг. «Я верю»). И слова, и музыка сочинены ею. В конце февраля была приглашена на Мальту в качестве специального гостя. Она выступила на отборе Мальтийской версии Евровидения. Четвертый альбом певицы получил название «Havatum em». Альбом включает ранее выпущенные песни «Erotas» («Любовь»), «Havatum em» («Я верю»), «Time to Pray» («Время для молитвы») и другие новые песни, а также песни, написанные для армянского национального отбора на Евровидение 2008. В 2010 году Сирушо написала песню для известного русского певца Григория Лепса «Судьба зима». В 2011 году она выпустила песню «I like it». 3 декабря этого же года Сирушо была специальным гостем на детском конкурсе песни Евровидение-2011 в Армении. Она исполнила Qele, Qele в версии ремикс. В 2012 году, вдохновившись песней «Lorva Gutanerg» Комитаса, написала и представила песню «PreGomesh», ставшую популярной.

Дискография

  • 2000 — Sirusho
  • 2005 — Շերամ (Шелкопряд)
  • 2007 — Հիմա (Сейчас)
  • 2010 — Հավատում եմ (Верю)
  • 2016 — Արմատ (Корень)

Песни

  • 2005 — «Shorora»
  • 2005 — «Sery mer»
  • 2006 — «Mayrik»
  • 2006 — «Heranum em»
  • 2007 — «Hima»
  • 2007 — «Arjani e» (featuring Sofi Mkheyan)
  • 2007 — «Mez Vochinch Chi Bajani»
  • 2008 — «Qélé, Qélé»
  • 2009 — «Erotas»
  • 2009 — «Time to Pray» (featuring Boaz Mauda and Jelena Tomasevic)
  • 2010 — «Havatum Em»
  • 2011 — «I Like It»
  • 2012 — «PreGomesh»
  • 2013 — «See»

Премии

  • 2003: «The Future of Armenian Music» at the Armenian National Music Awards, Yerevan
  • 2004: «Best Female Artist» at the «Krunk Awards», Yerevan •
  • 2005: «Best Song» — «Sery mer» at the «Voske Qnar Awards», Yerevan
  • 2005: «Best Album of the Year» — «Sheram» at the Armenian National Music Awards, Yerevan
  • 2005: «Best Female Artist of the Year» at the Armenian National Music Award, Yerevan
  • 2005: «Best Female Artist» at the Annual Armenian-Russian Diaspora Music Awards (Tashir 2005), Moscow
  • 2006: «Best Female Artist of the Year» at the Annual Armenian-Russian Diaspora Music Award (Tashir 2006), Moscow
  • 2006: «Best Music Video» — «Mayrik» at the Annual MCLUB AMVA Awards, USA
  • 2007: «Best Female Artist of the Year» at the Armenian Music Awards (Anush), USA
  • 2007: «Best Video» — «Hima» at the «Top 10 Awards», Yerevan
  • 2007: «Princess of Armenian Music», Yes Magazine Awards, Yerevan
  • 2007: «Best Song» — «Heranum em» at the «Voske Qnar Awards», Yerevan
  • 2008: «Best Video» — «Qele Qele» at the «Top 10 Awards», Yerevan
  • 2008: «Eurovision Fan Award» at the Eurovision Song Contest, Belgrade
  • 2009: «Best International Armenian Singer» at the Annual Armenian-Russian Diaspora Music Award (Tashir 2009), Moscow
  • 2010: «Best Song» — «Havatum Em» at the Armenian National Music Awards, Yerevan
  • 2010: "Best-Selling Album " — «Havatum Em» at the Armenian National Music Awards, Yerevan
  • 2010: «Best Singer» & «Best Media Star» at Luxury Awards
  • 2010: «Special award for spreading the Armenian music in Europe» at the Annual Armenian-Russian Diaspora Music Award (Tashir 2010), Moscow

Напишите отзыв о статье "Сирушо"

Ссылки

  • [www.sirusho.am/ Официальный сайт Сирушо]
  • [myspace.com/sirusho Официальная страница Сирушо] (англ.) на сайте Myspace
  • [www.last.fm/ru/music/Sirusho Профиль Сирушо] на Last.fm

Отрывок, характеризующий Сирушо


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.