Асад, Асма

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Асма аль-Асад
араб. أسماء الأسد

Асма аль-Асад в 2003 г.
Имя при рождении:

Асма Фаваз аль-Ахрас

Дата рождения:

11 августа 1975(1975-08-11) (48 лет)

Место рождения:

Лондон, Великобритания

Гражданство:

Сирия Сирия

Подданство:

Великобритания Великобритания[1]

Отец:

Фаваз Ахрас

Мать:

Сахар Отри аль-Ахрас

Супруг:

Башар аль-Асад

Асма аль-Асад (араб. أسماء الأسد‎), в девичестве Асма Фаваз аль-Ахрас (араб. أسماء فواز الأخرس‎) (11 августа 1975, Лондон, Великобритания) — первая леди Сирии, супруга президента Башара Асада.



Биография

Родилась в Лондоне 11 августа 1975 года. Семья происходит из сирийского города Хомс. Отец — консультант-кардиолог Фаваз Ахрас, мать — отставной дипломат Сахар Отри аль-Ахрас. Асма закончила лондонскую школу для девочек, получила дипломы с отличием Королевского колледжа Лондонского университета в области компьютерных технологий и французской литературы.[2] После университета работала в Дойче банке, в отделе хеджирования, с клиентами из Европы и Дальнего Востока. В 1998 году начала работать в J. P. Morgan, в отделе инвестирования, специализируясь на слияниях и поглощениях биотехнологических и фармацевтических компаний. Работала в Нью-Йоркском офисе компании, где заключила 4 крупных сделки по слиянию европейских и американских клиентов.[3][4] Асма вернулась в Сирию в ноябре 2000 года и вышла замуж за Башара Асада в декабре. У них трое детей: Хафез, Зейн и Карим. Родители Асмы Асад живут в Великобритании.[1][5]

Напишите отзыв о статье "Асад, Асма"

Примечания

  1. 1 2 [www.vz.ru/news/2012/3/23/570549.html СМИ: Супруга Асада сохранила британское подданство] (рус.) // Газета «Взгляд». — 23 марта 2012 года.
  2. Harvey, Oliver. [www.thesun.co.uk/sol/homepage/features/2514525/Sexy-Brit-bringing-Syria-in-from-the-cold.html Sexy Brit bringing Syria in from the cold], The Sun (3 июля 2009). Проверено 26 марта 2011.
  3. Buck, Joan Juliet. [www.vogue.com/vogue-daily/article/asma-al-assad-a-rose-in-the-desert/ Asma al-Assad: A Rose in the Desert], Vogue (25 февраля 2011). Проверено 26 марта 2011.
  4. [www.syrianembassy.us/first_lady.html The First Lady], Embassy of Syria in Washington D.C.
  5. [www.bbc.co.uk/russian/international/2012/03/120323_assad_wife_eu_sanctions.shtml#page-top Евросоюз ввел санкции в отношении жены Асада] (рус.) // BBC Russian. — 23 марта 2012 года.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20100121085204/www.gzt.ru/topnews/world/277483.html В исламском обществе нет брошенных сирот и оставленных на произвол судьбы женщин] GZT.ru
  • [www.syrianembassy.us/first_lady.html The First Lady: Asma Akhras al-Assad], Syrian Embassy in Washington, D.C.
  • [www.syriatrust.org/site/ The Syria Trust for Development], official website
  • [video.msn.com/v/us/v.htm?g=61496579-7D29-4477-A639-CA0B7E787821&f=06/64&fg=copy Ann Curry interviews Asma], NBC Nightly News with Brian Williams, 9 May 2007
  • [www.fw-magazine.com/content/first-lady-asma-al-assad-when-we-talk-about-damascus-we-are-talking-about-history-itself First Lady Asma al-Assad: When we talk about Damascus, we are talking about history itself], Forward Magazine, March 2008
  • [www.fw-magazine.com/content/first-lady-syria-harvard The First Lady of Syria at Harvard], Forward Magazine, June 2008
  • [www.forwardsyria.com/story/87 What Michelle Obama can learn from Asma al-Assad], Forward Magazine, July 2008
  • [www.vogue.com/vogue-daily/article/asma-al-assad-a-rose-in-the-desert/ Asma al-Assad: A Rose in the Desert], Joan Juliet Buck, Vogue, 25 February 2011
  • [ruskline.ru/analitika/2013/08/30/krotkaya Кроткая. Встреча с супругой президента Сирии Асмой аль-Асад…], Мария Мономенова, Русская народная линия, 29 августа 2013

Отрывок, характеризующий Асад, Асма

Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
– За турами ехать надо, – сказал он строго.
Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом.
– Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер.
– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.