Асакура Кагэтакэ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Асакура Кагэтакэ
朝倉景健
Годы жизни
Период Сэнгоку
Дата рождения 1536(1536)
Дата смерти 25 сентября 1575(1575-09-25)
Имена
Детское имя Асакура Магосабуро Кагэтакэ
Род и родственники
Род Асакура

Асакура Кагэтакэ (яп. 朝倉景健?, 153625 сентября 1575) — самурайский полководец средневековой Японии периода Сэнгоку. Полное имя — Асакура Магосабуро Кагэтакэ. Хозяин замка Анго. Член рода Асакура.



Биография

Кагэтакэ был главнокомандующим войсками своего рода в битве при Анэгава (1570). 20 сентября 1570 года в бою при Симосакамото он добыл голову брата Оды Нобунаги — Оды Нобухару и его командира Мори Ёсинари. В 1573 году, после уничтожения Асакуры Ёсикагэ, Кагэтакэ перешёл на сторону Оды Нобунаги, сменив свою фамилию на Анго. В 1574 году, в связи с восстаниями Икко-икки в провинции Этидзэн, он переметнулся на сторону повстанцев. В следующем, 1575 году, Кагэтакэ был убит войсками Оды во время пацификации провинции Этидзэн.

Напишите отзыв о статье "Асакура Кагэтакэ"

Литература

  • Асакура Кагэтакэ // Энциклопедия Ниппоника: в 26 т. 2-е издание. — Токио: Сёгаккан, 1994—1997.  (яп.)


Отрывок, характеризующий Асакура Кагэтакэ



В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.