Асан, Омер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Омер Асан
тур. Ömer Asan
Дата рождения:

28 мая 1961(1961-05-28) (62 года)

Место рождения:

Трабзон, Турция

Род деятельности:

писатель, лингвист, этнограф

Омер Асан (тур. Ömer Asan, 28 мая 1961 года, Трабзон) — турецкий писатель, этнограф и лингвист греческого (понтийского) происхождения.






Биография

Омер Асан родился 28 мая 1961 года в городе Трапезунд (Трабзон). Стал известен в Турции и Греции своей книгой «Культура Понта», в которой он подтвердил присутствие в сегодняшней Турции, область Понт, большого числа мусульман, носителей понтийского диалекта греческого языка и описал их быт и культуру. В своём интервью данном 8 ноября 2010 года Л. Саввиду в Афинах Омер Асан говорил: ”То что мы говорили на понтийском (на греческом) в нашей семье было первой причиной. По этой причине и из любопытства всё и началось. И это любопытство привело меня в Грецию. Вопрос «Кто я ?;» побудил меня написать эту книгу. Кто я ? Откуда я, куда я иду ? Вопрос касался не только меня. Проблема была в том, что мы были отличными от людей нашего окружения. Язык, мысль, поведение, песни, танцы, пища были другими. Проблема была в отличие цивилизации… Я начал поиск своей идентичности исходя из того факта, что язык на котором говорили мои предки не был турецким”[1].


В 80-е годы Омер Асан был гоним за свои левые убеждения. В 2002 году Омер Асан предстал перед судом с обвинением, что его книга является «письменной пропагандой, призывающей к расчленению Турции».

Однако в дальнейшем Омер Асан получил премию Ипекчи за развитие греко-турецкой дружбы[2],[3],[4],[5].

Напишите отзыв о статье "Асан, Омер"

Примечания

  1. [pontosandaristera.wordpress.com/2010/12/17/oasan-lsavvidou/ Μια συνέντευξη του Ömer Asan στη Λένα Σαββίδου. « Πόντος και Αριστερά]
  2. [www.rwf.gr/episode1.php?id=126&interview=1&interview_id=97 Συνέντευξη του Ομέρ Ασάν]
  3. [www.antibaro.gr/national/anatolh_asan.htm Για τη δίκη του Ομέρ Ασάν]
  4. [www.karalahana.com/makaleler/omerasan.htm Σύγχρονα τραγούδια του Πόντου]
  5. [www.ptolemaida.net/anamnhseis-almpoum-21.html Το βιβλίο Pontos Kültürü]

Ссылки

  • [www.omerasan.com/ Сайт писателя]  (тур.)

Литература

  • Ομέρ Ασάν, Ο Πολιτισμός του Πόντου, Εκδόσεις Αδελφοί Κυριακίδη, 1998


Отрывок, характеризующий Асан, Омер


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.