Аскаров, Юрий Юсуфович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аскаров, Юрий»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Юрий Аскаров
Имя при рождении:

Юрий Юсуфович Аскаров

Место рождения:

Канск, Красноярский край

Профессия:

юморист, пародист, актёр, телеведущий

Юрий Юсуфович Аскаров (род. 1 февраля 1977 года, Канск, Красноярский край, СССР) — российский эстрадный артист, актёр театра и кино, юморист, пародист, телеведущий и КВНщик.





Биография

Юрий Аскаров родился 1 февраля 1977 года в городе Канске Красноярского края в семье перса и еврейки[1].

Участвовал в команде КВН[2].

Окончил ГИТИС, мастерская Б. С. Брунова и О. Ф. Марусева. Выпускник Эстрадно-циркового училища[3].

Опыт ведения концертов Юрий набирал на концертах Б. М. Моисеева. За его плечами более 1 000 мероприятий по всему свету: Аскаров вёл разнообразные концерты по всей России, в США, Франции, Германии, Израиле и Австрии[4]. Вёл концерты Рианны, Тото Кутуньо, Патрисии Каас, Адриано Челентано, Деми Мур, Эштона Катчера и других российских и зарубежных звёзд. Также был ведущим концерта в честь 90-летия ФСБ РФ[3].

Постоянный участник «Аншлага» и «Субботнего вечера». Участвовал в шоу «Танцы со звёздами 2009», телепередачах «Кривое зеркало», «Смеяться разрешается» и «Слава Богу, ты пришёл!». В 2006—2009 гг. — участник фестиваля КВН в Юрмале. Как говорит сам Юрий, если бы у него была такая возможность, он родился бы именно в Юрмале[5]. Также Аскаров сыграл главные роли в спектаклях «Труффальдино» и «Семейный переполох»[3]. Ведущий юмористической телепередачи «Фигли-мигли» на телеканале ТНТ.

Выступления Юрия Аскарова отличаются минимумом слов и максимумом пантомим. Искусством пантомимы пародист владеет настолько блестяще, что он даже спародировал самого Роуэна Аткинсона в образе Мистера Бина. Пародию увидел и оценил сам Аткинсон, после чего прозвища «Русский Мистер Бин» и «Мистер Бин № 2» прочно закрепились за Юрием[6].

С 2000 годаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4246 дней] Юрий Аскаров снимается в кино. Дебют — картина М. М. Кокшенова «Герой её романа», где исполнил роль пародиста. Позже снялся ещё в трёх картинах Кокшенова.

Осенью 2013 года вёл музыкальное шоу «Хит». С июня 2014 года — соведущий (бармен) музыкального шоу «Субботний вечер».

Театр

  • «Труффальдино»
  • «Семейный переполох»

Работы на ТВ

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Аскаров, Юрий Юсуфович"

Примечания

  1. [www.jewish.ru/culture/events/2012/02/news994304420.php Сольная партия Юрия Аскарова]
  2. [www.umoristy.ru/p14.html#p147 Юрий Аскаров на официальном сайте Союза Юмористов]
  3. 1 2 3 [www.aptvisit.ru/catalogs/catalog_artists/izvestnye_veduwie_yumoristy_parodisty_zvezdy_kino/askarov_yurij/ Юрий Аскаров на сайте Artvisit.ru]
  4. [www.askarov.ru/ Официальный сайт Юрия Аскарова]
  5. [www.umoristy.ru/p151.html Интервью Юрия Аскарова]
  6. [www.askarov.ru/press.php?src=_items/Image/press/davinci_0508.jpg Интервью Юрия Аскарова]

Отрывок, характеризующий Аскаров, Юрий Юсуфович

Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)