Аскеназ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Аскена́з (ивр.אשכנז‏‎ Ашкена́з; греч. ᾿Ασχανὰζ; лат. Aschenez) — согласно Библии, сын Гомера[1], сына Иафета, сына Ноя (Быт. 10:3).

У пророка Иеремии «Аскеназское царство» упоминается рядом с Араратским (Иер. 51:27). Согласно комментарию А. П. Лопухина, речь идёт о родоначальнике индоевропейского народа, жившего на юго-восточном берегу Чёрного моря близ западных границ Армении[2].

Некоторые библейские историки считают Ашкеназа предком славянских и германских народов. Хотя, возможно, речь идёт о простом созвучии, которое привело к конвергенции смыслов, ибо средневековые иудеи под Ашкеназом начали понимать Германию, отчего германоязычные евреи Европы стали называться ашкеназами.



Идентификации

Польский историк Ян Длугош считал Аскеназа прародителем сармат или поляков.

Айзек Азимов в своей книге «В начале» делает предположение, что, возможно, Аскеназ также имеет отношение к скифам, на том основании, что это имя созвучно слову «Ашгуза»[3]. На Украине есть топонимы, созвучные со словом Аскеназ — Аскания-Нова, но происхождение этого топонима связано с названием родового имения немецкого княжеского рода Асканиев[4].

Иосиф Флавий называет потомков Аскеназа — астаназийцы, при этом отмечает, что современные ему греки называли их фригийцами.

Напишите отзыв о статье "Аскеназ"

Примечания

  1. Гомер, в Библии // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. [www.ubrus.org/bible-pages/?part_id=1&page_id=10 Ветхий завет / Бытие / Глава 10]
  3. [www.skeptik.net/religion/judaism/azimov10.htm Глава 10]
  4. М. Т. Янко. Топонімічний словник-довідник української РСР, К., «Радянська школа», 1973, стор. 16

Ссылки

Отрывок, характеризующий Аскеназ

Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.