Асклепиодот Александрийский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Асклепиодот
Άσκληπιόδοτος
Место рождения:

Александрия

Направление:

неоплатонизм

Асклепиодот Александрийский (др.-греч. Άσκληπιόδοτος; V в.) — позднеантичный философ-неоплатоник. Родился в Александрии, был учеником Прокла в Афинах. В дальнейшем жил в Афродизиасе, где руководил философской школой совместно с Асклепидотом, на чьей дочери Дамиане был женат. Он написал комментарии к платоновскому диалогу «Тимей», однако они утрачены.

Дамаский, которого он учил, отзывается о нём пренебрежительно, отчасти вследствие его невнимания к наследию оракулов:

Ум Асклепиодота был не так совершенен, как многие думают. Он поднимал крайне проницательные вопросы, но не достаточно острые в его понимании. Его ум был неровным, особенно в рассуждениях о божественной материи — невидимой и интеллигибельной концепции платоновской высокой мысли. Ещё труднее ему давалось понимание высшей мудрости орфических и халдейских оракулов, которая выходит за пределы здравого смысла.[1]

Он и его жена посетили гробницу Исиды около Менуфиса в Египте, чтобы излечиться от бесплодия Дамианы. Ребёнок родился, но местные христиане объявили, что он был принесён от жрицы, и это обстоятельство послужило поводом для разрушения гробницы.

Напишите отзыв о статье "Асклепиодот Александрийский"



Примечания

  1. Damascius, PH fr. 85 A, from Athanassiadi, P., Frede M., (1999), Pagan Monotheism in Late Antiquity Oxford University Press.

Отрывок, характеризующий Асклепиодот Александрийский

– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.