Асориш
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Гимн: |
Hino dos Açores | ||
Статус | |||
Включает |
19 муниципалитетов | ||
Административный центр | |||
Крупнейший город | |||
Др. крупные города | |||
Дата образования |
1976 | ||
Президент |
Карлос Сезар (порт. Carlos César) | ||
Официальный язык | |||
Население (2011) |
246 772 (12-е место) | ||
Плотность |
106,28 чел./км² (10-е место) | ||
Площадь |
2322 км² | ||
Высота над уровнем моря • Наивысшая точка • Самая низкая точка | |||
Часовой пояс | |||
Код ISO 3166-2 |
PT-20 | ||
Телефонный код |
+351 292 | ||
Почтовые индексы |
9XXX-XXX | ||
[www.azores.gov.pt/ Официальный сайт] |
Асориш[1] (порт. Açores) — автономный регион в Португалии. Занимает архипелаг Азорские острова. Состоит из 19 муниципалитетов (порт. municípios). Все муниципалитеты, кроме Корву, делятся дальше на фрегезии (порт. freguesias).
История
В XIX веке, в дополнение к существующим, были следующие: уезды (порт. concelhos) Топо (в настоящее время включён в Кальету), Прая-де-Грасиоза (сейчас интегрирован в Санта-Круш-де-Грасиоза), Сан-Себастьяна (сейчас в Ангра-ду-Эроижму), Капелас (сейчас включён в город Понта-Дельгада) и муниципалитет Агуа-де-Пау (в настоящее время интегрирован в Лагоа).
Муниципалитеты
- Рибейра-Гранди
- Санта-Круш-даш-Флореш
- Санта-Круш-да-Грасиоза
- Сан-Роке-ду-Пику
- Велаш
- Вила-да-Повуасан
- Вила-Франка-ду-Кампу
- Вила-ду-Порту
- Кальета
- Ангра-ду-Эроишму
- Вила-ду-Корву
- Орта
- Лагоа
- Лажеш-даш-Флореш
- Лажеш-ду-Пику
- Мадалена
- Нордеште
- Понта-Делгада
- Прая-да-Витория
Крупнейшие населенные пункты
Населенные пункты автономного региона Азорские острова | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Наименование | Оригинальное наименование |
Кол-во жителей чел. (1991) |
Кол-во жителей чел. (2001) |
Место в стране |
Расстояние до адм. центра |
Аэропорт ж/д транспорт |
Широта | Долгота |
<center>Понта-Делгада | <center>Ponta Delgada | <center>19 807 | <center>20 091 | <center>72 | <center>— | <center>А | <center>37,75° N | <center>25,67° W | |
<center>2 | <center>Ангра-ду-Эроишму | <center>Angra do Heroísmo | <center>13 246 | <center>12 297 | <center>128 | <center>170 | <center>А | <center>38,66° N | <center>27,22° W |
<center>3 | <center>Лагоа | <center>Lagoa | <center>7983 | <center>8901 | <center>198 | <center>8 | <center>— | <center>39,05° N | <center>27,97° W |
<center>4 | <center>Рошту-ди-Кан | <center>Rosto de Cão | <center>7877 | <center>7898 | <center>228 | <center>1,3 | <center>— | <center>37,75° N | <center>25,64° W |
<center>5 | <center>Рабу-ди-Пейши | <center>Rabo de Peixe | <center>6642 | <center>7401 | <center>246 | <center>9 | <center>— | <center>37,80° N | <center>25,57° W |
<center>6 | <center>Аррифиш | <center>Arrifes | <center>6825 | <center>6955 | <center>256 | <center>4 | <center>— | <center>37,77° N | <center>25,69° W |
<center>7 | <center>Орта | <center>Horta | <center>6388 | <center>6537 | <center>270 | <center>274 | <center>А | <center>38,54° N | <center>28,63° W |
<center>8 | <center>Прая-да-Витория | <center>Praia da Vitória | <center>6407 | <center>6168 | <center>281 | <center>165 | <center>— | <center>38,73° N | <center>27,06° W |
<center>9 | <center>Рибейра-Гранди | <center>Ribeira Grande | <center>5723 | <center>5349 | <center>318 | <center>15 | <center>— | <center>38,52° N | <center>28,69° W |
<center>10 | <center>Вила-Франка-ду-Кампу | <center>Vila Franca do Campo | <center>5183 | <center>5087 | <center>333 | <center>20 | <center>— | <center>37,72° N | <center>25,42° W |
<center>11 | <center>Фажан-ди-Байшу | <center>Fajã de Baixo | <center>3450 | <center>4475 | <center>380 | <center>1,3 | <center>— | <center>37,75° N | <center>25,65° W |
См. также
Напишите отзыв о статье "Асориш"
Примечания
- ↑ Испания, Андорра, Португалия // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 58—59. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
</ol>
|
|
|
|
Португалия (NUTS I) | Регионы (NUTS II) | Субрегионы (NUTS III) | |
Континентальная Португалия | Северный регион | Алту-Траз-уш-Монтиш • Ави • Каваду • Дору • Энтре-Дору-и-Вога • Большой Порту • Минью-Лима • Тамега | |
Центральный регион | Байшу-Мондегу • Байшу-Вога • Бейра-Интериор-Норте • Бейра-Интериор-Сул • Кова-да-Бейра • Дан-Лафойнш • Медиу-Тежу • Оэште • Пиньял-Интериор-Норте • Пиньял-Интериор-Сул • Пиньял-Литорал • Серра-да-Эштрела | ||
Лиссабонский регион | Большой Лиссабон • Полуостров Сетубал | ||
Алентежу | Алентежу-Сентрал • Алентежу-Литорал • Алту-Алентежу • Байшу-Алентежу • Лезирия-ду-Тежу | ||
Алгарви | Алгарви | ||
Азорские острова | Азорские острова | Азорские острова | |
Мадейра | Мадейра | Мадейра | |
См. также: Муниципалитеты (LAU 1/NUTS IV) • Фрегезии (LAU 2/NUTS V) |
Отрывок, характеризующий Асориш
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.