Ассамблея европейских регионов
Ассамблея европейских регионов, АЕР (англ. Assembly of European Regions, AER) — европейская межгосударственная организация. Создана в 1985 г. По состоянию на конец 2008 г., объединяла более 270 регионов из 33 стран, а также 16 межрегиональных организаций.
Генеральный секретариат АЕР находится в Страсбуре (Франция). Имеются отделения в Брюсселе (Бельгия) и Алба-Юлии (Румыния).
Президент АЕР — Ханде Эзран Бозатлы, Генеральный секретарь - Клаус Клипп (2008 г.). Ранее пост президента занимали: Мишель Саббан (Michèle Sabban) (2008-2013), Жорди Пужоль (Jordi Pujol) (1992-1996), глава правительства Kаталонии; Люк ван де Бранде (1996-2000) министр-президент правительства Фландрии.
Уставные цели:
- продвижение принципа субсидиарности — приоритетность низшего звена в принятии решений) и региональной демократии;
- повышение политического влияния регионов в европейских институтах власти;
- поддержка регионов в процессе расширения Европы и глобализации;
- облегчение межрегионального сотрудничества внутри расширенной Европы и за её пределами.
Россию в Ассоциации представляют Ингушетия, Карелия, Самарская область, Мордовия и Татарстан в качестве членов, а также Архангельская область в качестве наблюдателя.
Межрегиональные организации - члены АЕР:
- Ассоциация европейских приграничных регионов (Association of European Border Regions, AEBR)
- Рабочее сообщество Адриатика-Альпы (Working Community of the Adriatic Alps - ALPEN ADRIA)
- Рабочее сообщество Западных Альп (Working Community of the Western Alps - COTRAO)
- Рабочее сообщество дунайских стран (Working Community of the Danube countries - ARGE DONAULÄNDER)
- Рабочее сообщество Пиренеев (Working Community of the Pyrenees - CTP)
- Рабочее сообщество Альп (Working Community of the Alps - ARGE ALP)
- Рабочее сообщество Юра (Jura Working Community - CTJ)
- Рабочее сообщество Галисия - Северная Португалия (Working Community Galice - North Portugal)
- Рабочее сообщество Нижней и Средней Адриатики (Working Community of the Lower and Middle Adriatic)
- Baltic Sea States Subregional Cooperation (BSSSC)
- Channel Arc Manche
- World Mountain People Association
Отраслевые межрегиональные организации - члены АЕР:
- Association of European Wine-Producing Regions (AREV)
- Assembly of European Fruit and Vegetable Growing and Horticultural Regions (AREFLH)
- Association of Local Democracy Agencies (ALDA)
- Federation of Local Authority Chief Executives in Europe (UDiTE)
Напишите отзыв о статье "Ассамблея европейских регионов"
Ссылки
- [aer.eu/ Сайт Ассамблеи европейских регионов]
Отрывок, характеризующий Ассамблея европейских регионов
Как ни счастлив был Петя, но ему все таки грустно было идти домой и знать, что все наслаждение этого дня кончилось. Из Кремля Петя пошел не домой, а к своему товарищу Оболенскому, которому было пятнадцать лет и который тоже поступал в полк. Вернувшись домой, он решительно и твердо объявил, что ежели его не пустят, то он убежит. И на другой день, хотя и не совсем еще сдавшись, но граф Илья Андреич поехал узнавать, как бы пристроить Петю куда нибудь побезопаснее.15 го числа утром, на третий день после этого, у Слободского дворца стояло бесчисленное количество экипажей.
Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По зале Дворянского собрания шел гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели на стульях с высокими спинками важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по зале.
Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.