Ассам Сахитья Сабха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ассам Сахитья Сабха
অসম সাহিত্য সভা
Тип организации:

Неправительственная, некоммерческая

Официальный язык:

Ассамский

Руководители
Президент

Имран Шах[1]

Основание

декабрь 1917

Чандраканта Хендик Бхаван, Джорхат, Ассам

[asskaliaborsession.org/ aborsession.org]

Ассам Сахитья Сабха (ассам. অসম সাহিত্য সভা, буквально — «Литературное общество Ассама») — неправительственная некоммерческая организация, оказывающая содействие в развитии ассамского языка, ассамской литературы и культуры. Штаб-квартира организации находится в городе Джорхат, штат Ассам, Индия. Имеется около тысячи филиалов по всему штату Ассам, а также за пределами Индии[2]. Девиз организации: «Chiro Senehi Mur Bhasa Jononi» («Мой родной язык — моя вечная любовь».)





История

В Ассаме на протяжении 600 лет правили династии Ахом (англ.) (1228—1826) и Кох (англ.) (c 1515). В 1826 году Ассам попал под власть британских колониальных властей. Современные этнографы и лингвисты оценивают, что формирование ассамской литературы началось в начале XIX века. С 1872 года в Ассаме предпринимались попытки создать организации, способствующие развитию ассамских языка, литературы и культуры. В конечном счёте это увенчалось созданием в декабре 1917 года общества Ассам Сахитья Сабха. Первым президентом общества стал писатель и общественный деятель Падманатх Гохан Баруа, секретарём — Сарат Чандра Госвами (англ.)[3].

В 1927 году общество учредило свой журнал — Асам Сахитья Сабха Патрика (англ.) (ассам. অসম সাহিত্য সভা পত্ৰিকা), первый номер журнала появился в октябре 1927 года. Основателем и первым редактором журнала был поэт и драматург Чандрадхар Баруа (англ.)[4][5].

В настоящее время конференции Ассам Сахитья Сабха проводятся раз в два года, они проходят в формате фестивалей ассамской культуры и отличаются большой пышностью, на пост президента избирается популярный писатель, пишущий на ассамском языке.

Цели общества

  • Всестороннее развитие ассамского языка, литературы и культуры;
  • Публикация словарей, монографий о языках, литературе, культуре племен и народов Ассама, книг по литературоведению, собраний сочинений писателей на ассамском языке;
  • Проведение исследований литературных памятников на ассамском языке;
  • Оказание финансовой помощи писателям Ассама для публикации их произведений;
  • Издание листовок, брошюр и других материалов, пропагандирующих ассамский язык и литературу;
  • Организовывать взаимодействие между ассамской литературой и другими отраслями ассамской культуры;
  • Содействие организациям, которая помогают развитию ассамских языка, литературы и культуры в штате Ассам и за его пределами.

Фестивали Ассам Сахитья Сабха

Фестивали Асам Сахитья Сабха проводятся раз в два года. Первый такой фестиваль был проведена в городе Сивасагар (англ.), штат Ассам. Фестивали представляют собой уникальные в своём роде мероприятия, в которых участвуют тысячи людей, в рамках фестивалей писатели Ассама обмениваются мнениями по актуальным проблемам, а также выступают перед публикой[6]. В 2000 и 2002 годах были проведена специальные сессия фестиваля в городах Джорхат и Кальгачия[7]. В 2015 году фестиваль Асам Сахитья Сабха пройдет в городе Калиабор (англ.), округ Нагаон[1][8].


См. также

Напишите отзыв о статье "Ассам Сахитья Сабха"

Примечания

  1. 1 2 TI Trade. [www.assamtribune.com/scripts/detailsnew.asp?id=nov1912/at07 Imran Shah new Sahitya Sabha president]. The Assam Tribune (19 ноября 2012). Проверено 28 апреля 2013.
  2. [www.vedanti.com/News/assam_sahitya_sabha_is_the_forem.htm Asam Sahitya Sabha is the foremost and the most popular organization of Assam]. Vedanti.com. Проверено 28 апреля 2013.
  3. [www.assamspider.com/resources/3225-Asom-Sahitya-Sabha-The-topmost-Literary.aspx Asom Sahitya Sabha: The topmost Literary Organization of Assam - Assam]. Assamspider.com (2 августа 2010). Проверено 28 апреля 2013.
  4. Thomas Effinger. [www.savifa.uni-hd.de/thematicportals/assam_periodicals/asama_sahitya.html Subject Library South Asia]. Savifa.uni-hd.de. Проверено 27 апреля 2013.
  5. [creative.sulekha.com/eminent-personalities-of-assam_467977_blog Eminent Personalities of Assam | Sulekha Creative]. Creative.sulekha.com (18 сентября 1942). Проверено 27 апреля 2013.
  6. Amaresh Datta. [books.google.com/books?id=zB4n3MVozbUC&pg=PA1725 Encyclopaedia of Indian Literature: devraj to jyoti]. — Sahitya Akademi, 1988. — P. 1725–. — ISBN 978-81-260-1194-0.
  7. [www.assam.org/pages/axom-xahitya-xabha-literary-society-assam Axom Xahitya Xabha (The Literary Society of Assam) | Assam Portal]. Assam.org. Проверено 28 апреля 2013.
  8. [www.northeasttoday.in/our-states/assam/asom-sahitya-sabha-begins/ Asom Sahitya Sabha Begins | Northeast Today]. Northeasttoday.in (31 января 2013). Проверено 28 апреля 2013.

Ссылки

  • [www.asamsahityasabha.com Официальный веб-сайт]  (англ.)
  • [www.timesofassam.com/articles/asom-sahitya-sabha-a-contemporary-analysis/ Asom Sahitya Sabha, A contemporary analysis]
  • [ignca.nic.in/as_asi_video077.htm Video Clip of Chandra Kanta Handique Bhawan, Jorhat, Assam]

Отрывок, характеризующий Ассам Сахитья Сабха

После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность.
Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали.
– Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу.
– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.
Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»


Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.
Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.