Ассеманиево Евангелие
Ассеманиево Евангелие или Ватиканское Евангелие (лат. Codex Assemanius) — глаголическая старославянская рукопись на 158 пергаменных листах, датируемая XI (иногда X) веком. Содержит так называемое евангелие-апракос, то есть евангельские чтения на субботу и воскресенье в календарном порядке и с заметками о христианских праздниках. Украшена многочисленными цветными заставками и инициалами. Названа в честь обнаружившего её в 1736 году в Иерусалиме директора Ватиканской (Папской) библиотеки, востоковеда патера Иосифа Ассемани; ныне хранится в упомянутой библиотеке[1] под шифром Slav. 3.
Первые издания (Фр. Рачки в Загребе глаголицей, 1865; И. Чрнчич латиницей в Риме, 1878) признаются ненадёжными в научном отношении. Факсимильные издания Й. Вайса и Й. Курца (J. Vajs, J. Kurz. Evangeliarium Assemani. Codex Vaticanus 3. Slavicus glagoliticus. Tomus I. Prolegomena. Tabulae. Praha, 1929; в 1955 году Й. Курц как второй том этого издания выпустил текст в кириллической транслитерации с предисловием, текстологическими примечаниями и указателем чтений), а также В. Ивановой-Мавродиновой и А. Джуровой (с приложениями отдельной книгой: Асеманиевото евангелие. Старобългарски глаголически паметник от X век. Художествено-историческо проучване. София, 1981)[2].
В памятнике отражены древнейшие морфологические и лексические особенности, но зафиксированы также новые фонетические особенности: утрата на конце слов букв ъ, ь.
В создании рукописи участвовали два писца. Весь текст написан одинаковым почерком, но на листах 29об — 30 есть небольшая вставка другим почерком — более угловатым, выполненным в одноеровой орфографии (писец использует только ь).По-видимому, второй писец проводил подновление стёршегося старого текста.
См. также
Напишите отзыв о статье "Ассеманиево Евангелие"
Примечания
Ссылки
- Ассеманов кодекс // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- [kodeks.uni-bamberg.de/AKSL/Texte/AssemanianusFacs1.htm Сканированные страницы]
- [titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/slav/aksl/asseman/assem.htm TITUS Codex Assemanianus (Ассеманов кодекс на глаголице и кириллице параллельные подстрочные тексты)]
Это заготовка статьи по лингвистике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей.
|
Отрывок, характеризующий Ассеманиево Евангелие
В торговом отношении и для продовольствия армии было развешено везде следующее:Провозглашение
«Вы, спокойные московские жители, мастеровые и рабочие люди, которых несчастия удалили из города, и вы, рассеянные земледельцы, которых неосновательный страх еще задерживает в полях, слушайте! Тишина возвращается в сию столицу, и порядок в ней восстановляется. Ваши земляки выходят смело из своих убежищ, видя, что их уважают. Всякое насильствие, учиненное против их и их собственности, немедленно наказывается. Его величество император и король их покровительствует и между вами никого не почитает за своих неприятелей, кроме тех, кои ослушиваются его повелениям. Он хочет прекратить ваши несчастия и возвратить вас вашим дворам и вашим семействам. Соответствуйте ж его благотворительным намерениям и приходите к нам без всякой опасности. Жители! Возвращайтесь с доверием в ваши жилища: вы скоро найдете способы удовлетворить вашим нуждам! Ремесленники и трудолюбивые мастеровые! Приходите обратно к вашим рукодельям: домы, лавки, охранительные караулы вас ожидают, а за вашу работу получите должную вам плату! И вы, наконец, крестьяне, выходите из лесов, где от ужаса скрылись, возвращайтесь без страха в ваши избы, в точном уверении, что найдете защищение. Лабазы учреждены в городе, куда крестьяне могут привозить излишние свои запасы и земельные растения. Правительство приняло следующие меры, чтоб обеспечить им свободную продажу: 1) Считая от сего числа, крестьяне, земледельцы и живущие в окрестностях Москвы могут без всякой опасности привозить в город свои припасы, какого бы роду ни были, в двух назначенных лабазах, то есть на Моховую и в Охотный ряд. 2) Оные продовольствия будут покупаться у них по такой цене, на какую покупатель и продавец согласятся между собою; но если продавец не получит требуемую им справедливую цену, то волен будет повезти их обратно в свою деревню, в чем никто ему ни под каким видом препятствовать не может. 3) Каждое воскресенье и середа назначены еженедельно для больших торговых дней; почему достаточное число войск будет расставлено по вторникам и субботам на всех больших дорогах, в таком расстоянии от города, чтоб защищать те обозы. 4) Таковые ж меры будут взяты, чтоб на возвратном пути крестьянам с их повозками и лошадьми не последовало препятствия. 5) Немедленно средства употреблены будут для восстановления обыкновенных торгов. Жители города и деревень, и вы, работники и мастеровые, какой бы вы нации ни были! Вас взывают исполнять отеческие намерения его величества императора и короля и способствовать с ним к общему благополучию. Несите к его стопам почтение и доверие и не медлите соединиться с нами!»