Ассоциация саботажников охоты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ассоциация саботажников охоты
Тип

движение

Год основания

1963

Основатели

Джон Престиж

Расположение

международное

Сфера деятельности

защита животных от жестокого обращения, противодействие охоте

Веб-сайт

[hsa.enviroweb.org/ hsa.enviroweb.org]

Ассоциация саботажников охоты (англ. Hunt Saboteurs Association, HSA) — международное движение безлидерного сопротивления, добивающееся посредством ненасильственных акций прямого действия прекращения и запрета охоты. C момента создания в 1963 году в качестве основной тактики HSA использует непосредственное вмешательство в процесс охоты, препятствующее её осуществлению.





История возникновения

Ассоциация саботажников охоты сформировалась в конце декабря 1963 года, отколовшись от Лиги против жестокого спорта (League Against Cruel Sports, LACS), основанной в Великобритании в 1924 году с целью достижения законодательного запрета традиционной охоты на лис. Тактика LACS, заключавшаяся в лоббировании законодательных инициатив не приносила желаемого результата, и HSA, состоящая из нескольких экс-активистов Лиги, сосредоточилась на практике спасения жизни преследуемых животных с помощью не противоречащего закону активного ненасильственного прямого действия и привлечении внимания общества и власти к жестокости охоты. Новую тактику предложил 21-летний журналист из Девона (Англия) Джон Престиж. [1][2][3][4]

Во время работы над репортажем об охотничьих собаках, Престиж стал свидетелем того, как охотники пригнали в деревню беременную олениху и убили её. Тогда он поклялся себе начать действовать. Первой охотой, подвергшейся саботажу HSA, стала традиционная охота на лис в день после Рождества 1963 года. Саботажники кормили участвующих в охоте собак мясом (сегодня HSA действует в рамках вегетарианства), отвлекая их и удовлетворяя необходимый им для охоты голод. [5][2][6]

60-е годы ознаменовались новым витком в развитии защиты прав животных. Созданная в 1963 HSA символизировала собой этот новый, более радикальный подход к борьбе с жестоким обращением с животными посредством скоординированных акций прямого действия. Первоначально такой подход затрагивал лишь воспрепятствование охоте с собаками, но уже в 1964 году вышел, ставший этапным в реформировании законодательства о животных, труд Рут Гаррисон «Живые машины», и британское общество узнало о практике интенсивного животноводства. [7][8][9][10]

Престиж использовал свой опыт и контакты в СМИ, благодаря чему акции саботажников получили одобрение и широкое освещение в британской прессе. Новая тактика быстро набирала популярность. Вскоре HSA из одной ячейки превратилась в национальную сеть активистов, использующих законные методы противодействия охоте (англ. hunt sabs), чьи действия продолжали широко освещаться в СМИ и поддерживались LACS. [6][11][2][12]

Престиж покинул HSA в 1967, что привело к некоторому спаду до момента прихода в группу нового лидера — Дэвида Уэттона в 1969.[6]

В начале 70-х часть активистов HSA пришла к выводу, что их акции недостаточно эффективны. В 1972 ими был создан более воинственный в своих действиях и философии Отряд милосердия (англ. Band of Mercy), в память об Отряде милосердия, существовавшем в 70-х годах XIX века — детских клубах, занимавшихся воспитанием доброго отношения к животным. Из отколовшегося от HSA Отряда милосердия позже был сформирован ФОЖ (англ. Animal Liberation Front). [5][13][1][14][12][3]

В конце 60-х саботаж охоты ненасильственными методами стал популярен и в Соединенных штатах.[1]

Основные данные

HSA использует любую возможность, чтобы предотвратить причинение боли и страданий преследуемым во время охоты животным. Однако придерживается при этом определенных принципов: считая недопустимым причинение вреда животным, они также полагают столь же недопустимым и причинение вреда человеку. Саботажники официально осуждают действия, которые могут причинить вред человеку, даже если это сделано с целью предотвращения убийства животного. Ненасильственный подход закреплен в Правилах Ассоциации. Во время своих акций саботажники отвлекают и отпугивают охотничьих собак и преследуемых животных с помощью запахов и звуков (включая использование сильнопахнущих растений и приманок, шума, фейерверков), «ослепляют» охотников с помощью светоотражающих предметов, устанавливают проволочные преграды, замедляя продвижение охотников. Некоторые саботажники овладели мастерством охотничьего сигнального рожка, им удается перехватить контроль над процессом охоты. HSA, как правило, работает в формате небольших, мобильных подразделений, поддерживая связь с помощью сотовых телефонов. [5][1][6][12][15][16][17]

К 1985 году ассоциация насчитывала порядка 5000 членов. В 1996 в Великобритании было создано и активно работало более 140 местных ячеек HSA.[4][18]

Усилия HSA оказались достаточно успешным. Несмотря на мощную оппозицию, в период с 2002 по 2005 год, сначала в Шотландии, а затем и в Англии и Уэльсе была запрещена охота с собаками на лис, оленей, норку и зайца.[12][1]

Однако, по свидетельству Саботажников, этот запрет регулярно и массово нарушается, но эти нарушения большей частью игнорируются полицией, что вынуждает HSA действовать активнее. В 2009 году усиление активности Саботажников поддержала косметическая компания Lush, выпустив в рамках кампании против незаконной охоты твердую пену для ванн Fabulous Mrs Fox, £50000 от продажи которой были перечислены HSA для финансирования транспортных средств и видеооборудования. При проведении этой кампании Lush подверглась волне насилия со стороны сторонников охоты — магазины Lush стали объектами вредительства и вандализма, сотрудники получали угрозы. [19][20][21][22][23][24]

Британская HSA издает ежеквартальный журнал Howl.[25][26]

Fox Cubs (Лисята) — детская ветвь HSA, выпускающая собственный бюллетень об охоте и вегетарианстве.[27][28]

Факты

Группа саботажников охоты является важной составляющей частью сюжета фильма 1963 года Список Эдриана Мессенджера.

За период с 1995 до 2000 года Ассоциация саботажников охоты в Великобритании отсудила около £500000 у полиции в качестве компенсации за неправомерные аресты и задержания, в значительной мере благодаря убедительным видеосвидетельствам.[29]

В сороковой день рождения Ассоциации Дейв Уэттон получил подписанную фотографию от Брижит Бардо c поздравлением саботажников от имени лис (оленей и норок).[30]

Напишите отзыв о статье "Ассоциация саботажников охоты"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Lisa Yount — Animal rights, стр. 75 — Facts On File, Inc., 2008 — ISBN 0816071306
  2. 1 2 3 Norm Phelps — The longest struggle: animal advocacy from Pythagoras to PETA, стр. 201 — Lantern Books, 2007 — ISBN 1590561066
  3. 1 2 Cheryl R Jorgensen-Earp — In the wake of violence: image & social reform, стр. 26 — Michigan State University Press, 2008 — ISBN 0870138219
  4. 1 2 Paul Byrne — Social movements in Britain, стр. 148 — Routledge, 1997 — ISBN 0415071224
  5. 1 2 3 Steven Best — Terrorists or freedom fighters?: reflections on the liberation of animals, стр. 82 — NY Lantern Books, 2004 — ISBN 159056054X
  6. 1 2 3 4 Richard D Ryder — Animal revolution: changing attitudes towards speciesism, стр. 167 — Berg, 2000 — ISBN 1859733255
  7. Peter Singer — In defense of animals: the second wave, стр. 1 — Blackwell Publ., 2006 — ISBN 1405119403
  8. Steven Best — Terrorists or freedom fighters?: reflections on the liberation of animals, стр. 238 — NY Lantern Books, 2004 — ISBN 159056054X
  9. [www.guardian.co.uk/news/2000/jul/06/guardianobituaries Ruth Harrison]. Guardian, 6 July 2000. [www.webcitation.org/5tPS1RIHv Архивировано из первоисточника 12 октября 2010].
  10. Lisa Yount — Animal rights, стр. 123 — Facts On File, Inc., 2008 — ISBN 0816071306
  11. Steven Best — Terrorists or freedom fighters?: reflections on the liberation of animals, стр. 67 — NY Lantern Books, 2004 — ISBN 159056054X
  12. 1 2 3 4 Don Liddick — Eco-terrorism: radical environmental and animal liberation movements, стр. 40 — Praeger, 2006 — ISBN 0275985350
  13. Lisa Yount — Animal rights, стр. 124 — Facts On File, Inc., 2008 — ISBN 0816071306
  14. Steven Best — Terrorists or freedom fighters?: reflections on the liberation of animals, стр. 20 — NY Lantern Books, 2004 — ISBN 159056054X
  15. Keith Tester — Animals and society: the humanity of animal rights, стр. 168, стр. 179 — Routledge, 1991 — ISBN 0415047315
  16. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/876875.stm Lines drawn for 'Glorious 12th']. BBC, 12 August, 2000. [www.webcitation.org/5tKerOYNx Архивировано из первоисточника 8 октября 2010].
  17. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/423962.stm Hunt sabbing: 'Saving foxes']. ВВС News, 16 September, 1999. [www.webcitation.org/5tNDu5b5t Архивировано из первоисточника 8 октября 2010].
  18. Forrest Wood — The delights and dilemmas of hunting : the hunting versus anti-hunting debate, стр. 146 — Univ. Press of America, 1997 — ISBN 0761804714
  19. [www.guardian.co.uk/uk/2009/oct/03/lush-supports-hunt-saboteurs Lush bubble bath to support hunt saboteur campaign]. Guardian, 3 October 2009. [www.webcitation.org/5tMLYOANe Архивировано из первоисточника 8 октября 2010].
  20. [www.independent.co.uk/news/uk/crime/vandals-target-antihunting-lush-1805234.html Vandals target anti-hunting Lush]. Independent, 19 October 2009. [www.webcitation.org/5tMMphodS Архивировано из первоисточника 8 октября 2010].
  21. [www.dailymail.co.uk/news/article-1221454/Cosmetics-company-attacked-vandals-launching-anti-fox-hunting-campaign.html Cosmetics company Lush is attacked by vandals after launching anti-fox hunting campaign]. Daily Mail, 19th October 2009. [www.webcitation.org/5tMLG19BD Архивировано из первоисточника 8 октября 2010].
  22. [magazine.brighton.co.uk/Noticeboard/Brighton-News/Fabulous-Mrs-Fox-Challenges-Illegal-Hunting/39_111_3007 FABULOUS MRS FOX CHALLENGES ILLEGAL HUNTING]. Brighton Magazine, 19 October 2009. [www.webcitation.org/5tMNGmNxI Архивировано из первоисточника 8 октября 2010].
  23. [www.guardian.co.uk/uk/2008/dec/27/fox-hunting-rural-affairs As riders and saboteurs gather for Boxing Day, both sides ask: what hunting ban?]. Guardian, 27 December 2008. [www.webcitation.org/5tN8inTuE Архивировано из первоисточника 8 октября 2010].
  24. [www.lush.co.uk/The-Hunts-Are-Still-At-It The hunts are still at it - the foxes still needed your help]. Lush. [www.webcitation.org/5tQPvkF3S Архивировано из первоисточника 8 октября 2010].
  25. [hsa.enviroweb.org/index.php/howl HSA: Howl — the magazine of the HSA]
  26. Jenny Pickerill — Cyberprotest: environmental activism online, стр. 141 — Manchester Univ. Press, 2003 — ISBN 0719063949
  27. [www.uel.ac.uk/law/staff/esarchive.htm Hunting and Hunt Saboteurs: A Censure Study]. University of East London, 1996. [www.webcitation.org/5tQRLJGI7 Архивировано из первоисточника 8 октября 2010].
  28. RaeLynne Pellinger Rein, Rachel Rein — How to develop your child’s gifts and talents during the elementary years, стр. 97 — Contempory Books, 1994 — ISBN 1565651650
  29. Thomas Harding — The video activist handbook, стр. 68 — Pluto press, 2001 — ISBN 0745317707
  30. Ian Jack, Craig Taylor, Richard Powers, Barry Holstun Lopez, Kathleen Jamie, Tim Adams, Matthew Reisz, Doris May Lessing, Robert Gumpert, Helen Simpson, Robert Macfarlane, Jeremy Seabrook, Studs Terkel — Granta 90: Country Life: Dispatches from What’s Left of It, стр. 119 — Granta USA, 2005 — ISBN 1929001207

Ссылки

  • [hsa.enviroweb.org/index.php HSA Великобритании]
  • [www.huntsab.org HAS США и Канады]
  • [www.myspace.com/nihuntsabs блог HSA Северной Ирландии] на MySpace
  • [www.huntsabsireland.org/ HSA Ирландии]

Отрывок, характеризующий Ассоциация саботажников охоты

Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.
«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.
Ростов увидал все это так же ясно, как будто он знал всю ее жизнь. Он чувствовал, что существо, бывшее перед ним, было совсем другое, лучшее, чем все те, которые он встречал до сих пор, и лучшее, главное, чем он сам.
Разговор был самый простой и незначительный. Они говорили о войне, невольно, как и все, преувеличивая свою печаль об этом событии, говорили о последней встрече, причем Николай старался отклонять разговор на другой предмет, говорили о доброй губернаторше, о родных Николая и княжны Марьи.