Астеризм (астрономия)
Астеризм (др.-греч. ἀστήρ — звезда) — легко различимая группа звёзд, имеющая исторически устоявшееся самостоятельное название. Астеризмом не считаются группы звёзд, включающие все значимые звёзды какого-либо созвездия, например, Дельфин, Северная Корона, Волосы Вероники или Южный Крест. Однако в первоначальном (и доныне обыденном) понимании созвездия как группы звёзд эти понятия близки и иногда синонимичны. В частности, у ранних античных авторов семизвездие «Ковша» было синонимом созвездия Большая Медведица, а Кассиопея эквивалентна астеризму «W».
В российской традиции к астеризмам принято относить и некоторые рассеянные звёздные скопления с различимыми невооружённым взглядом звёздами.
Понятие астеризм не является строго научным, оставаясь скорее данью традиции; список астеризмов официально не ведётся. С развитием любительской астрономии энтузиастами формируются каталоги астеризмов, состоящих из звёзд, наблюдаемых в непрофессиональную оптику.
Часто встречающиеся астеризмы:
Тип | Код | Название | Описание | Созвездие | Часть небесной сферы |
---|---|---|---|---|---|
Летне-осенний треугольник | Треугольник из 3 ярких звёзд: | Северная полусфера | |||
Зимний треугольник | Состоит из ярких звёзд:
|
Экваториальная часть | |||
Зимний круг | 9 звёзд:
Частично совпадает с Зимним треугольником. |
Экваториальная часть | |||
Большой Квадрат | 4 звезды, расположенные по углам воображаемого квадрата: | Пегас.
Включает в себя α Андромеды. |
Приблизительно на 20° севернее небесного экватора. | ||
Весенний треугольник; | |||||
Большой Ковш | Большая Медведица | ||||
Пояс Ориона | Орион | ||||
Меч Ориона | Орион | ||||
Сноп | Орион | ||||
Малый Ковш | Малая Медведица | ||||
Голова Дракона | Дракон | ||||
астеризм «W» | Кассиопея | ||||
Кувшин | Водолей | ||||
Северный крест | Лебедь | ||||
Ложный Южный крест | Центавр | ||||
Серп | Лев | ||||
Голова Горгоны | Персей | ||||
Хвост Скорпиона | Скорпион | ||||
Северная Рыба | Рыбы | ||||
Западная Рыба | Рыбы | ||||
Рассеянное звёздное скопление | Ясли | Рак | |||
Рассеянное звёздное скопление | Ослята | Рак | |||
Рассеянное звёздное скопление | Плеяды | Телец | |||
Рассеянное звёздное скопление | Гиады | Телец | |||
Коза и козлята | Возничий | Северная полусфера | |||
Рассеянное звёздное скопление | Cr 399 | Вешалка | Лисичка | ||
Каскад Кембла | Жираф | ||||
Египетский крест | 2 равносторонних треугольника, соединённых вершинами (в варианте начертания — Андреевский крест): | Южная полусфера |
См. также
Напишите отзыв о статье "Астеризм (астрономия)"
Ссылки
- [www.astromyth.tau-site.ru/SkyMaps/Asterism.htm Астеризмы]
|
Отрывок, характеризующий Астеризм (астрономия)
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.