Астер, Нильс
Нильс Астер | |
Nils Asther | |
Астер в фильме «Крылья» (1916). | |
Имя при рождении: |
Нильс Энтон Алфхильд Астер |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: |
19 октября 1981 (84 года) |
Место смерти: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1916—1963 |
Нильс Энтон Алфхильд Астер (англ. Nils Anton Alfhild Asther, 17 января 1897 — 19 октября 1981) — датский актёр, шведского происхождения, который был популярен в Голливуде с 1926 до середины 1950-х годов. Так же известен своими прекрасными внешними данными, из-за чего его называли «самец Греты Гарбо». В промежутке 1916 и 1963 годов он снялся в более чем 70 художественных фильмов, 16 из которых были произведены в эпоху немого кино.
Биография и карьера
Нильс Астер родился в Копенгагене, Дания в пригороде Хеллеруп. Вскоре после рождения его усыновила богатая семейная пара, в которой он и вырос. Кто является его биологическими родителями неизвестно. Ещё, будучи подростком, он переехал в Стокгольм, где брал свои первые уроки актёрского мастерства у Аугусты Линдберг. Благодаря ей он получил свою первую роль в Гётеборгском театре «Lorensbergsteatern». А в 1916 году он получил свою первую роль в кино, у выдающегося шведского режиссёра Морица Стиллера, в фильме «Крылья» (1916). После этого фильма он получил множество ролей в фильмах Швеции, Дании и Германии в период с 1918 по 1926 годы.
В 1927 году Астер отправился в Голливуд, где получил роль в фильме «Топси и Ева», в котором так же снимались сестры Дункан . К 1928 году, благодаря своей внешности, он стал ведущим актёром, играя в паре с такими звёздами как Пола Негри, Мэрион Дэвис, Джоан Кроуфорд и Грета Гарбо. Чтобы придать себе более учтивый вид, он отрастил тоненькие усики.
С приходом звукового кино Астер стал работать над дикцией и брать уроки вокала, чтобы минимизировать свой акцент. Но его чаще всего брали на роли, в которых акцент не имел значения, например, роль китайского генерала Йена в военной драме «Горький чай генерала Йена».
С 1935 по 1940 годы он был вынужден работать в Англии, из-за предполагаемого нарушения условий контракта многие студии поместили его в «чёрный список». В этот период он снялся в шести английский фильмах. В 1940 году он вернулся в Голливуд, и хотя он снялся ещё в 19 фильмах, вплоть до 1949 году, он не смог добиться прежней популярности. В начале 1950-х он пытался вернуться к своей карьере на телевидении. Но сумел только добиться эпизодических ролей в нескольких незначительных сериалах.
В 1958 году Астер вернулся в Швецию, практически нищим. Он сумел договориться с местным театром на несколько ролей, а также снялся в четырёх фильмах производства Швеции и Дании. В 1963 году он, окончательно разочаровавшись в киноиндустрии, закончил карьеру, и посвятил себя живописи.
Личная жизнь
У него была любовная связь с преподавателем актёрского мастерства Аугустой Линдберг, которая была старше его почти на 30 лет.
В 1930 году Астер женился на одной из сестёр Дункан, Вивиан, в этом браке у них родилась дочь Эвелин. В 1932 году пара развелась.
Память
- В 1988 году его автобиография «Narrens väg» («Дорога шута») была посмертно издана в Швеции.
- 8 февраля 1960 года на Голливудской Аллее славы заложили именную звезду Нильса Астера за его вклад в киноиндустрию. Она находится на Голливудском бульваре, её номер — 6705.
Фильмография
Актёр | ||||
---|---|---|---|---|
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | Примечание |
1916 | Крылья | Vingarne | Aspiring actor | |
1917 | Хитбарнет | Hittebarnet | Kurt | Короткометражный фильм |
1918 | Путешествие на Марс | Himmelskibet | Martian Citizen | В титрах не указан |
Победа в суде | Retten sejrer | |||
Убитое солнце | Solen der dræbte | |||
1920 | Семья Гюрковиц | Gyurkovicsarna | Bandi Gyurkovics | |
1922 | Судейство | Vem dömer | ||
1923 | Секрет герцогини | Das Geheimnis der Herzogin | ||
Лига чемпионов | Norrtullsligan | Baby’s Fiancé | ||
1924 | Курьер Карла XII | Carl XII:s kurir | Stanislaus | |
1925 | Неполученные письма | Briefe, die ihn nicht erreichten | Georg von Arnim | |
Финал любви | Finale der Liebe | Dr. Gaston Lasar | ||
1926 | Трое часов с кукушкой | Die drei Kuckucksuhren | Reginald Ellis | |
Золотая бабочка | Der goldene Schmetterling | Andy, sein Sohn | ||
Милая девушка | Das süße Mädel | The Prince’s Son | ||
Мужчина и его жена | Der Mann seiner Frau | |||
Затонувший плот | Die versunkene Flotte | Tropedooffizier Günther Adenried | ||
1927 | В хвосте | Gauner im Frack | George Valeska | |
Крысы в отеле | Hotelratten | Fürst Ladrone | ||
Топси и Ева | Topsy and Eva | George Shelby | ||
Сын Соррелла | Sorrell and Son | Christopher 'Kit' Sorrell | ||
1928 | На прекрасном Дунае | The Blue Danube | Erich von Statzen | |
Смейся, клоун, смейся | Laugh, Clown, Laugh | Luigi | ||
Казаки | The Cossacks | Prince Olenin Stieshneff | ||
Возлюбленные актрисы | Loves of an Actress | Raoul | ||
Картонный любовник | The Cardboard Lover | Andre | ||
Наши танцующие дочери | Our Dancing Daughters | Norman | ||
Сон любви | Dream of Love | Prince Maurice de Saxe | ||
1929 | Голливудское ревю | The Hollywood Revue of 1929 | Играет самого себя | |
Дикие орхидеи | Wild Orchids | принц де Гейс | ||
Единый стандарт | The Single Standard | Packy Cannon | ||
Гнев морей | The Wrath of the Seas | |||
1930 | Screen Snapshots Series 9, No. 20 | Играет самого себя | Короткометражный фильм | |
Морская летучая мышь | The Sea Bat | Carl | ||
1932 | Но плоть слаба | -But the Flesh Is Weak | Prince Paul | |
Летти Линтон | Letty Lynton | Emile Renaul | ||
Вашингтонский маскарад | The Washington Masquerade | Henri Brenner | ||
1933 | Горький чай генерала Йена | The Bitter Tea of General Yen | Gen. Yen | |
Шторм на рассвете | Storm at Daybreak | Capt. Geza Petery | ||
Взрывоопасная красотка | Bombshell | Undetermined Role | Сцены удалены | |
Право на роман | The Right to Romance | Dr. Helmuth 'Heppie' Heppling | ||
Если б я был свободен | If I Were Free | Tono Casanove | ||
При свечах | By Candlelight | Prince Alfred von Rommer | ||
1934 | Мадам Шпион | Madame Spy | Capt. Franck | |
Преступление доктора | The Crime Doctor | Gary Patten | ||
Пленница любви | The Love Captive | Dr. Alexis Collender | ||
Время любить | Love Time | Franz Schubert | ||
1935 | Абдул проклятый | Abdul the Damned | Chief of Police Kadar-Pasha | |
1936 | Женитьба Корбала | The Marriage of Corbal | Varennes | |
Мелодия вины | Guilty Melody | Galloni | ||
1937 | Макияж | Make-Up | Bux | |
1938 | Чайные листья на ветру | Tea Leaves in the Wind | Tony Drake | |
1941 | Человек, потерявший самого себя | The Man Who Lost Himself | Peter Ransome | |
Вынужденная посадка | Forced Landing | Col. Jan Golas | ||
Свадьба доктора Килдара | Dr. Kildare’s Wedding Day | Constanzo Labardi | ||
Слепой полёт | Flying Blind | Eric Karolek | ||
Ночью 16-го января | Night of January 16th | Bjorn Faulkner | ||
1942 | Ночь перед разводом | The Night Before the Divorce | Victor Roselle | |
Девушка в свитере | Sweater Girl | Prof. Henri Menard | ||
Ночной монстр | Night Monster | Agor Singh | ||
1943 | Подводные сигналы | Submarine Alert | Dr. Arthur Huneker | |
Тайные трансляции | Mystery Broadcast | Ricky Moreno | ||
1944 | Час перед рассветом | The Hour Before the Dawn | Kurt van der Breughe | |
Синяя борода | Bluebeard | Inspector Jacques Lefevre | ||
Аляска | Alaska | Thomas Leroux | ||
1945 | Человек с улицы Полумесяца | The Man in Half Moon Street | Dr. Julian Karell | |
Сын Лесси | Son of Lassie | Olav | ||
Ревность | Jealousy | Peter Urban | ||
Любовь, Честь и До свидания | Love, Honor and Goodbye | Tony Linnard | ||
1948 — 1958 | Первая студия (сериал) | Studio One | ||
1948 | Крылатая змея | The Feathered Serpent | Prof. Paul Evans | |
1949 | Самсон и Далила | Samson and Delilah | Prince | В титрах не указан |
1950 — 1957 | Роберт Монтгомери представляет (сериал) | Robert Montgomery Presents | ||
1950 — 1959 (сериал) | Театр Люкс видео | Lux Video Theatre | Baron Hauser | |
1950 — 1952 (сериал) | Приключения королевы Эллери | The Adventures of Ellery Queen | ||
1953 | Человек из Танжера | Aquel hombre de Tánger | Henri | |
1960 | С наступлением темноты | När mörkret faller | Tord Ekstedt, vicar | |
1961 | Шведский Флойд | Svenska Floyd | Vincent Mitella | |
1962 | Леди в белом | Vita frun | Simon Ek | |
1963 | Гудрун | Gudrun | Londonchefen |
Напишите отзыв о статье "Астер, Нильс"
Ссылки
- [www.walkoffame.com/nils-asther Hollywood. Walk Of Fame]
- [www.kinopoisk.ru/name/213228/ Фильмография Нильса Астера]
Отрывок, характеризующий Астер, Нильс
«Шестьсот рублей, туз, угол, девятка… отыграться невозможно!… И как бы весело было дома… Валет на пе… это не может быть!… И зачем же он это делает со мной?…» думал и вспоминал Ростов. Иногда он ставил большую карту; но Долохов отказывался бить её, и сам назначал куш. Николай покорялся ему, и то молился Богу, как он молился на поле сражения на Амштетенском мосту; то загадывал, что та карта, которая первая попадется ему в руку из кучи изогнутых карт под столом, та спасет его; то рассчитывал, сколько было шнурков на его куртке и с столькими же очками карту пытался ставить на весь проигрыш, то за помощью оглядывался на других играющих, то вглядывался в холодное теперь лицо Долохова, и старался проникнуть, что в нем делалось.«Ведь он знает, что значит для меня этот проигрыш. Не может же он желать моей погибели? Ведь он друг был мне. Ведь я его любил… Но и он не виноват; что ж ему делать, когда ему везет счастие? И я не виноват, говорил он сам себе. Я ничего не сделал дурного. Разве я убил кого нибудь, оскорбил, пожелал зла? За что же такое ужасное несчастие? И когда оно началось? Еще так недавно я подходил к этому столу с мыслью выиграть сто рублей, купить мама к именинам эту шкатулку и ехать домой. Я так был счастлив, так свободен, весел! И я не понимал тогда, как я был счастлив! Когда же это кончилось, и когда началось это новое, ужасное состояние? Чем ознаменовалась эта перемена? Я всё так же сидел на этом месте, у этого стола, и так же выбирал и выдвигал карты, и смотрел на эти ширококостые, ловкие руки. Когда же это совершилось, и что такое совершилось? Я здоров, силен и всё тот же, и всё на том же месте. Нет, это не может быть! Верно всё это ничем не кончится».
Он был красен, весь в поту, несмотря на то, что в комнате не было жарко. И лицо его было страшно и жалко, особенно по бессильному желанию казаться спокойным.
Запись дошла до рокового числа сорока трех тысяч. Ростов приготовил карту, которая должна была итти углом от трех тысяч рублей, только что данных ему, когда Долохов, стукнув колодой, отложил ее и, взяв мел, начал быстро своим четким, крепким почерком, ломая мелок, подводить итог записи Ростова.
– Ужинать, ужинать пора! Вот и цыгане! – Действительно с своим цыганским акцентом уж входили с холода и говорили что то какие то черные мужчины и женщины. Николай понимал, что всё было кончено; но он равнодушным голосом сказал:
– Что же, не будешь еще? А у меня славная карточка приготовлена. – Как будто более всего его интересовало веселье самой игры.
«Всё кончено, я пропал! думал он. Теперь пуля в лоб – одно остается», и вместе с тем он сказал веселым голосом:
– Ну, еще одну карточку.
– Хорошо, – отвечал Долохов, окончив итог, – хорошо! 21 рубль идет, – сказал он, указывая на цифру 21, рознившую ровный счет 43 тысяч, и взяв колоду, приготовился метать. Ростов покорно отогнул угол и вместо приготовленных 6.000, старательно написал 21.
– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.
– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.
Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.