Асфельд
Коммуна
Асфельд
Asfeld
Показать/скрыть карты
|
Асфе́льд (фр. Asfeld) — коммуна во Франции, находится в регионе Шампань — Арденны. Департамент коммуны — Арденны. Административный центр кантона Асфельд. Округ коммуны — Ретель.
Код INSEE коммуны 08024.
Содержание
География
Коммуна расположена приблизительно в 150 км к северо-востоку от Парижа, в 60 км севернее Шалон-ан-Шампани, в 55 км к юго-западу от Шарлевиль-Мезьера[1].
История
17 сентября 1921 года Асфельд был награждён Военным крестом 1914—1918.
Население
Население коммуны на 2008 год составляло 1008 человек.
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2008 |
---|---|---|---|---|---|---|
983 | 943 | 926 | 1015 | 1061 | 976 | 1008 |
Экономика
В 2007 году среди 635 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 421 были экономически активными, 214 — неактивными (показатель активности — 66,3 %, в 1999 году было 65,6 %). Из 421 активных работали 369 человек (217 мужчин и 152 женщины), безработных было 52 (24 мужчины и 28 женщин). Среди 214 неактивных 75 человек были учениками или студентами, 58 — пенсионерами, 81 были неактивными по другим причинам[2].
Достопримечательности
- Церковь Сен-Дидье (XVII век). Исторический памятник с 1913 года[3]
Фотогалерея
- Église Saint-Didier d'Asfeld.jpg
Церковь Сен-Дидье
- Asfeld (Ardennes) Mairie.JPG
Мэрия
- Asfeld (Ardennes) Monument aux morts.JPG
Памятник жителям, погибшим в Первой мировой войне
- Asfeld (Ardennes) Cimetière allemand.JPG
Немецкое кладбище
См. также
Напишите отзыв о статье "Асфельд"
Примечания
- ↑ Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
- ↑ [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=08024-COM&idTheme=2 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 5 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DjPdFivd Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
- ↑ [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_1=REF&VALUE_1=PA00078333 Eglise Saint-Didier] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 5 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DjPdzra4 Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Асфельд
- [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=08&codecom=024 Национальный институт статистики — Асфельд] (фр.). Проверено 5 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DjPfEH5b Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
- [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=1481 Асфельд] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DjPgunpK Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
Отрывок, характеризующий Асфельд
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.