Ас Скотланд-Ярда

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ас Скотленд-Ярда»)
Перейти к: навигация, поиск
Ас Скотланд-Ярда
The Ace of Scotland Yard
Жанр

сериал

В ролях

Кроуфорд Кент
Монте Монтегью
Грейс Кунард

Страна

США США

Количество серий

10

Производство
Режиссёр

Рэй Тейлор

Хронометраж

21 мин.

Трансляция
На экранах

с 30 сентября 1929
по 1929

Ссылки
IMDb

ID 0019620

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Ас Скотланд-Ярда» (англ. The Ace of Scotland Yard) — американский сериал, первый сериал со звуком, демонстрирован только в кинотеатрах. Были выпущены две версии сериала: немая и звуковая. Сериал утерян.



Сюжет

Инспектор Ангус Блейк пытается поймать вора алмазов, который называет себя Королевой Алмазов. Вор собирается похитить ценное кольцо лорда Блэктона, которое, согласно легенде, проклято.

Названия серий

  1. Роковое кольцо
  2. Крик в ночи
  3. Подземелье смерти
  4. Угроза мумии
  5. В глубинах старого дома
  6. Живой или мёртвый
  7. Тени страха
  8. Ловушка
  9. Битва умов
  10. Роковое решение

Напишите отзыв о статье "Ас Скотланд-Ярда"

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0019620/]
  • [www.allmovie.com/work/258876]
  • [www.silentera.com/PSFL/data/A/AceofScotlandYard1929.html ] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3883 дня) — историякопия)
  • [www.classichorror.free-online.co.uk/a.htm]


Отрывок, характеризующий Ас Скотланд-Ярда

– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому: