Атанов, Геннадий Алексеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Геннадий Алексеевич Атанов — доктор физико-математических наук, кандидат технических наук, академик Академии наук высшей школы Украины.





Биография

Родился в Донецке 1 сентября 1939.

Отец − Атанов Алексей Гаврилович, родился 5 февраля 1903 года в селе Кшень Тимского уезда Курской губернии в семье крестьянина-бедняка. Умер 8 февраля 1988 года в Александрии Кировоградской области, Украина, где и похоронен.

Мать − Атанова (девичья фамилия − Леньшина) Олимпиада Алексеевна, родилась 11 августа 1903 года в селе Кшень Тимского уезда Курской губернии . Умерла 30 марта 1985 года в Александрии Кировоградской области, Украина, где и похоронена.

В 1952 году Геннадий Атанов вместе с семьёй переезжает из Катыка (Шахтёрска) Сталинской области в город Александрию Кировоградской области, куда направили на работу его отца.

Геннадий Атанов выпускник Александрийской средней школы им. Максима Горького.

Закончил Харьковский авиационный институт в 1963 году. После его окончания работал в городе Петропавловске в Казахстане.

С 1966 по 1999 год работал в Донецком государственном университете. Заведовал кафедрой общей физики и дидактики физики.

Один из основателей Донецкого открытого университета и его дочернего предприятия Донецкого института социального образования. Был ректором Донецкого института социального образования с 1997 по 2000 год. С 2000 года стал директором Донецкого открытого университета.

Член совета директоров Международной ассоциации по водоструйным технологиям, секретариата национального комитета Украины по прикладной и теоретической механике, Международного совета по искусственному интеллекту в обучении, Международной ассоциации по компьютеризации обучения.

Написал 6 монографий, имеет более 140 публикаций по гидродинамике и более 80 публикаций по дидактике.

Увлекается рыбалкой. Выловил на квок сома — рекордного для Советского союза[1]. Описал метод ловли крупной рыбы в статье «Ловля сома на квок», которая была опубликована в журнале «Рыболов-спортсмен». Рыбаки этот метод называют «метод Атанова»[2].

Напишите отзыв о статье "Атанов, Геннадий Алексеевич"

Примечания

  1. fishing.kiev.ua/vb3/archive/index.php/t-129.html, www.gorod.donbass.com/archive/html/persony092000.htm
  2. [www.gorod.donbass.com/archive/html/persony092000.htm The Search Engine that Does at InfoWeb.net](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20070927023657/www.gorod.donbass.com/archive/html/persony092000.htm Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].

Библиография

  • Основы одномерной нестационарной газодинамики / Геннадий Алексеевич Атанов . — Київ : Вища школа, 1979 . — 183 с.
  • Атанов Г. А. Гидроимпульсные установки для разрушения горных пород. — Гол. изд-во издательского объединения "Выща школа", 1987. — 152 с.
  • Газовая динамика : Учеб. пособие для ун-тов по спец."Прикл. математика" / Геннадий Алексеевич Атанов . — Київ : Вища школа, 1991 . — 359 с. : ил. — Библиогр.: с.356 . — На рус. яз. — ISBN 5-11-002380-8 .
  • Атанов Г. А. Газовая динамика. — Киев: Выща школа, 1992.
  • Atanov, G.A., Martynovitch, N.N., Tokiy, V.V. The Program of the Physics Course as a Student Model. // Proceedings of the Intern. Conference on Computer Technologies in Education ICCTE’93. — Kiev, Ukraine, 1993. — P. 138.
  • Атанов Г. А., Мартынович Н. Н., Семко А. Н., Токий В. В. Программа курса физики как предметная модель обучаемого// Современные проблемы дидактики высшей школы: Сб. избран. трудов Междунар. конф./ Отв. ред. Г. А. Атанов. — Донецк: ДонГУ, 1997. — С. 112—120.
  • Атанов Г. А., Пустынникова И. Н. Структурирование понятий предметной области с помощью методов представления знаний // Искусственный интеллект. — 1997. — № 2. — С. 29-40.
  • Атанов Г. А., Эфрос Т. И. Система умений в обучении // Современные проблемы дидактики высшей школы: Сб. избран. трудов Междунар. конф. / Отв. ред. Г. А. Атанов. — Донецк: ДонГУ, 1997. — С. 100—111.
  • Atanov, G.A., Efros, T.I. System of skills in instruction as a part of the learner model // Proceedings of the Intern. Conference on Computer Assistant Learning CAL-97. UK, Exeter, 1997. — P. 369—372.
  • Atanov G.A., Pustynnikova I.N. Representation and Structuring of Domain Knowledge by the Semantic Networks and Productions Methods. Proc. of the 8th Intern. PEG Conference: Meeting the Challenge of the New Technologies. — Sozopol, Bulgaria, 1997. — P. 392—393.
  • Г. А. Атанов, В. В. Локтюшин, Организация вводно-мотивационного этапа деятельности в компьютерной обучающей системе // Educational technology & Society. 2000, V. 3, N 2. — С. 118—125. — ISSN 1436-4522.
  • Учебная деятельность студентов : Справ.пособие для абитуриентов, студентов, молодых преподавателей / Василий Михайлович Арыдин, Геннадий Алексеевич Атанов . — Донецк : ЕАИ-пресс, 2000 . — 78 с. — На рус. яз. — ISBN 966-7200-07-8 .
  • [ifets.ieee.org/russian/depository/monographs/atanov.pdf Деятельностный подход в обучении / Геннадий Алексеевич Атанов . — Донецк : ЕАИ-пресс, 2001 . — 158 с. : ил. — Библиогр.:с.151-156(56 назв.) . — На рус. яз. — ISBN 966-7200-13-2 .]
  • [ifets.ieee.org/russian/depository/monographs/Atanov_learning_AI.pdf Обучение и искусственный интеллект, или Основы современной дидактики высшей школы / Геннадий Алексеевич Атанов, Ирина Николаевна Пустынникова . — Донецк : Издательство ДОУ, 2002 . — 503 с. : рис., табл. — Библиогр.: с.477-498 (231 назв.) . — На рус. яз. — ISBN 966-8117-00-X .]
  • [ifets.ieee.org/russian/depository/monographs/atanov_vozr_did.pdf Возрождение дидактики — залог развития высшей школы / Геннадий Алексеевич Атанов . — Донецк : Издательство ДОУ, 2003 . — 178 с. : ил. — Библиогр.: с.171-176 (65 назв.) . — На рус. яз. — ISBN 966-8117-02-6 .]
  • «От педагогики — к дидактике»
  • «Теория деятельностного обучения»

Ссылки

  • [www.gorod.donbass.com/archive/html/persony092000.htm Рыбные дни академика Атанова](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20070927023657/www.gorod.donbass.com/archive/html/persony092000.htm Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
  • [www.vubi.com.ua/project_pers_one.php?ac=5&aw=0&ID=14 Геннадий Алексеевич Атанов](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20070311082625/www.vubi.com.ua/project_pers_one.php?ac=5&aw=0&ID=14 Архивировано из первоисточника 11 марта 2007].
  • [itpa.udsu.ru/info/progrCommittee.do Программный комитет Конференции ТИПД-2008].
  • [www.kirovograd.net/sport_ease/2013/12/23/gennadii_alekseevich_atanov__professor_akademik_i%E2%80%A6_rybak.htm?print Геннадий Алексеевич Атанов — профессор, академик и… рыбак]

Публикации Г. Атанова

  • [www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/424/37112/ А ученому, как соловью, — песня?..].
  • [www.cci.donbass.com/mercury/N2001-2/didak.html Дидактика и проблемы обучения в вузе]. [www.webcitation.org/6CYGw875o Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  • [www.fishing.kiev.ua/snasty/kv01.htm Поговорим о квоке]. [www.webcitation.org/6CYGykSHg Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].

Отрывок, характеризующий Атанов, Геннадий Алексеевич

– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.