Кирилл VI Александрийский

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ата Азер Иосиф»)
Перейти к: навигация, поиск
Кирилл VI<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
116-й Папа и Патриарх Александрийский и всей Африки
10 мая 1959 года — 9 марта 1971 года
Интронизация: 10 мая 1959 года
Церковь: Коптская православная церковь
Предшественник: Иосиф (Юсаб) II
Преемник: Шенуда III
 
Имя при рождении: Азер Иосиф Ата
Рождение: 2 августа 1902(1902-08-02)
Даманхур, Египет
Смерть: 9 марта 1971(1971-03-09) (68 лет)
Принятие монашества: 25 ноября 1928 года

Кирилл VI (в миру — Азер Иосиф Ата; 2 августа 1902 — 9 марта 1971) — 116-й Патриарх Коптской Православной Церкви, возглавлявший её с 10 мая 1959 года по 9 марта 1971 года.





Ранняя жизнь

Азер Иосиф Ата, будущий патриарх Кирилл VI, родился в Даманхуре, Египет, в коптской православной семье. Его отец был дьяконом. После окончания средней школы Азер работал в городе Александрии в транспортной компании. В июле 1927 года он оставил гражданскую службу, чтобы стать монахом.[1]

27 июля 1927 года Азер приехал в монастырь Эль-Барамус,[2] где подвизались преп. Арсений Великий и преп. Моисей Мурин. После прохождения испытательного срока 25 ноября 1928 года он принял монашество под именем Мина эль-Барамус (Мина из монастыря Эль-Барамус). Через 3 года, 18 июля 1931 года, Мина был рукоположен в сан священника. Отец Мина успешно закончил богословский колледж в г. Хелуан (Helwan Theological College), войдя в десятку лучших студентов. После этого он уединился в пещере недалеко (3 км) от монастыря, чтобы вести жизнь отшельника. Отец Мина взял девизом своей монашеской жизни правило:[1]

Люби каждого, но держись на расстоянии.

Впоследствии отец Мина был поставлен игуменом монастыря св. Самуила, который находится в восточной части пустыни недалеко от Красного моря. Там он проделал большую работу по восстановлению исторического ландшафта монастыря.[1] Закончив восстановление, отец Мина поселился в заброшенной ветряной мельнице на юге Каира, чтобы вести уединенную жизнь.

Выселенный с ветряной мельницы, отец Мина построил в 1947 году в Старом Каире современную церковь, посвященную св. Мине (память 11 ноября по Юлианскому календарю), своему небесному покровителю. Он также построил при церкви общежитие для иногородних студентов. Жившие в общежитии студенты посещали богослужения, получали духовное руководство и обучались основам монашеской жизни. В современном Египте это было первое студенческое общежитие, построенное при церкви. Оно положило начало целому ряду подобных общежитий, из стен которых вышли многие будущие священники и епископы Коптской Православной Церкви.[3]

Таким образом отец Мина осуществлял свою мечту о возрождении коптского монашества и всей Коптской Церкви. У истоков этого монашеского движения за обновление духовной жизни стоял монах по имени Абд эль-Масих (1907—1973). Он возродил давно забытую в Коптской Церкви традицию пустынножительства и сам жил в пещере с 1935 года. Его учениками были: Мина эль-Барамус (Патриарх Кирилл VI), Антуниус ас-Сурьяни (Патриарх Шенуда III, умерший 17 марта 2012 года), известный церковно-общественный деятель и духовный писатель Матта-эль-Маскин, и др.[4]

Патриарх Александрийский

Интронизация Патриарха Кирилла VI произошла 10 мая 1959 года.

Согласно древней коптской традиции Патриарх избирался не из епископов. В XX веке эта традиция была нарушена. Патриархи Иоанн (Yu’annis) XIX (1929—1942), Макарий III (1944—1945), Иосиф (Юсаб) II (1946—1956) и Шенуда III (1971—2012) были уже в сане епископа перед патриаршей интронизацией. Кирилл VI был единственным монахом, избранным патриархом в XX веке, не находясь перед этим в епископском сане.

Избрание Патриарха Кирилла VI происходило по жребию из трёх выбранных кандидатов.[1] Подобным образом 5 (18) ноября 1917 в храме Христа Спасителя был избран Патриарх Московский и всея Руси св. Тихон.

Почти сразу после избрания, в ноябре 1959 года, Патриарх Кирилл VI инициировал восстановление монастыря св. Мины,[5] находящегося в пустыне Марьют 45 км юго-западнее Александрии. Сейчас монастырь св. Мины является одним из самых известных в Египте, там почивают мощи святого Мины. ЮНЕСКО включило этот монастырь в список объектов Всемирного наследия.[6]

Патриарх Кирилл VI основал 33 церкви в Каире и 10 в Александрии. Впервые в истории Коптской Православной Церкви он основал коптские церкви в Азии (Кувейт), Америке (Нью-Джерси, Калифорния), Канаде (Торонто, Монреаль) и Австралии (Сидней, Мельбурн).[7]

Патриарх Кирилл VI даровал автокефалию Эфиопской Православной Церкви. Её предстоятель получил титул Патриарх Католикос. В 1959 году Абуна Василий (Баслейос) стал первым Патриархом Католикосом Эфиопской Православной Церкви.[8] Патриарх Кирилл VI председательствовал на Совещании Глав Древневосточных Церквей в Аддис-Абебе в январе 1965 года. Это было первое подобное Совещание, проведенное в наши дни.

В июне 1968 года Патриарх Кирилл VI возвратил в Египет часть мощей[9] святого апостола и евангелиста Марка, которые с 31 января 829 года находились в Соборе Святого Марка в Венеции.

Патриаршество Кирилла VI отмечено беспрецедентными по своим масштабам и длительности явлениями Богоматери в каирском пригороде Зейтун. Начиная с 2 апреля 1968 года по 29 мая 1971 года Богоматерь периодически являлась в виде светящегося образа над куполами церкви. Миллионы египтян и иностранцев всевозможных вероисповеданий наблюдали явления, длящиеся от нескольких минут до нескольких часов.[10]

В 1960 году Кирилла VI посетил московский патриарх Алексий I[11].

Патриарх и паства

Патриарх Кирилл VI руководил многомиллионной паствой напрямую, без посредников. Вы могли легко встретиться с ним и поговорить лицом к лицу.[7] До него иерархия Коптской церкви и паства были разъединены. Патриарх Иосиф (Юсаб) II, обвинённый в симонии, был вынужден подписать отречение в 1954 году.[12]

Патриарх Кирилл VI всегда уделял много внимания своей пастве и проводил долгие часы, благословляя и разговаривая с простыми людьми, старыми и молодыми. Во время его возглавления Коптской Православной Церкви многие из молодых людей, наблюдая его скромный образ жизни, были привлечены в монашество и пастырство. Он уделял особое внимание студентам,[12] ободрял их во время экзаменационных сессий и молился за их успех. Неудивительно, что многие из них вставали на путь священства после окончания колледжей, что ранее считалось немыслимым.

Свидетельствуя святость своего предшественника, Патриарх Шенуда III утверждал:

За всю историю Коптской Православной Церкви не было человека, подобного Патриарху Кириллу VI, который был способен участвовать в таком множестве литургий. Он молился на более чем 12000 литургиях. Такого случая никогда не было в истории, ни среди патриархов, ни даже среди простых монахов. Он был удивителен в своих молитвах.

После смерти тело покойного Патриарха Кирилла VI было положено под алтарем Великого Собора в Каире. Новый Патриарх Шенуда III перенес тело своего предшественника, в соответствии с посмертным завещанием последнего, в монастырь св. Мины.[7] В Коптской Церкви существует обычай ждать 50 лет после смерти, прежде чем провозгласить человека святым. Многие копты осознают целесообразность канонизации Кирилла VI и с нетерпением ждут, когда придет этот день.

Напишите отзыв о статье "Кирилл VI Александрийский"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Hanna Youssef Ata. [www.zeitun-eg.net/stcyril6/index.html The Life of The Saint Pope Kyrollos The Sixth.]. — Mina Printing, 2000.  (англ.)
  2. Климент (Капалин), архиеп. Калужский и Боровский, [www.klikovo.ru/db/book/head/1071 В стране святых воспоминаний.] Путешествие русских паломников в Египет. — Калуга: Калужская духовная семинария, 2004. — 96 c.
  3. [www.copticchurch.net/topics/synexarion/popecyril4.html The Departed, His Holines Pope Cyril (Kyrillos) VI.]  (англ.)
  4. [www.pravenc.ru/text/62430.html АБД АЛЬ-МАСИХ АЛЬ-ХАБАШИ] // [www.pravenc.ru Православная энциклопедия]
  5. [www.pravenc.ru/text/62530.html АБУ-МИНА]// [www.pravenc.ru Православная энциклопедия]
  6. [whc.unesco.org/en/list/90 Abu Mena] в списке объектов Всемирного наследия ([typo38.unesco.org/ru/unesco-home.html ЮНЕСКО])
  7. 1 2 3 Father Raphael Ava Mina. [www.zeitun-eg.net/stcyril6/index.html Pope Kyrillos VI and The Spiritual Leadership.].  (англ.)
  8. [www.pravoslavie.ru/news/070720111005.htm Коптская и Эфиопская Церкви Преодолели 40-летний Конфликт.]
  9. Father Tadros Yacoub Malaty. [www.copticchurch.net/topics/thecopticchurch/Intro_to_the_Coptic_Church_fr_yacoub_malaty.pdf Introduction to The Coptic Orthodox Church.]. — Sporting - Alexandria. Egypt: St. George's Coptic Orthodox Church., 1993.  (англ.)
  10. Francis Johnston. [www.zeitun-eg.org/pg0001.htm Zeitoun (1968-1971): When Millions Saw Mary.]. — Chulmleigh, Devon EX18 7HL, UK: Augustine Publishing Co., 1980.  (англ.)
  11. Аджбан И. И. Связи между коптской и русской церквями в XX веке // Восточный архив. — 2014. — № 2 (30). — С. 70
  12. 1 2 [www.valpo.edu/valpo_people/vandoornharder.php Nelly van Doorn-Harder.] [www.coptichymns.net/module-library-viewpub-tid-1-pid-678.html Practical and Mystical: Patriarch Kyrillos VI (1959—1971)]  (англ.)

См. также

Ссылки

  • [www.zeitun-eg.net/stcyril6.htm Информация о Патриархе Кирилле VI]  (англ.)
  • [www.stmina-monastery.org Сайт монастыря св. Мины]  (англ.)
  • Успенский., А. П. (еп. Порфирий). [relig-library.pstu.ru/modules.php?name=1446 Вероучение, богослужение и правила церковного благочиния египетских христиан (коптов)]. — СПб.: Тип. Имп. Акад. Наук, 1856. — 311 с.
  • Корнилов А. П. [anthropology.ru/ru/texts/kornilov/treastj01_01.html Вопрос о воссоединении Коптской Церкви с Православием.]
  • Корнилов А. П. [anthropology.ru/ru/partners/psociety/tradeast/papers/coptic.html Коптское богословие: святоотеческое наследие и современность.]
  • Архим. Плакида (Дезей). [pstgu.ru/publishing/newbooks/1710 «Добротолюбие» и православная духовность]. — М.: ПСТГУ, 2006. — 384 с.

Литература

  • Христианский Египет: сборник. — М.: Лепта-Пресс, 2005. — 380 с.
  • Pope Kyrollos VI Sons. The Fruits of Love: The Saint Pope Kyrollos the Sixth. — Cairo, 2002.  (англ.)
  • Pope Kyrollos VI Sons. The Road to Perfection: The Saint Pope Kyrollos the Sixth. — Cairo, 2002.  (англ.)
  • Mary & Amany Bassilli. The Life of The Great Saint. Pope Kirellous VI. — London: St. Mark's Coptic Orthodox Church, 1986.  (англ.)
  • Otto Meinardus. Monks and Monasteries of the Egyptian Deserts. — Cairo: A.U.C. Press, 1961.  (англ.)
  • Mark Gruber. Sacrifice in the Desert: A Study of an Egyptian Minority through the Prism of Coptic Monasticism. — Lanham, New York, Oxford: University Press of America, 2003.  (англ.)

Отрывок, характеризующий Кирилл VI Александрийский

Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.