Атенеум (Хельсинки)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 60°10′12″ с. ш. 024°56′39″ в. д. / 60.17000° с. ш. 24.94417° в. д. / 60.17000; 24.94417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.17000&mlon=24.94417&zoom=16 (O)] (Я)
Атенеум
фин. Ateneumin taidemuseo
Дата основания 1888
Местонахождение Хельсинки, Финляндия
Посетителей в год 400 079 (2012)
Директор Сусанна Петтерссон (с 2014[1])
Сайт [www.ateneum.fi neum.fi]
К:Музеи, основанные в 1888 году

Атенеум (лат. Atheneum, греч. Αθήναιον, назван в честь древнегреческой богини Афины) — центральный художественный музей Финляндии. Находится на площади Раутатиентори (метро Раутатиентори), напротив Центрального вокзала Хельсинки.

Музей располагает самой большой в Финляндии коллекцией произведений искусства, насчитывающей более 20 тысяч экспонатов: картин, скульптур, графики и рисунков начиная с работ 1750-х годов и заканчивая творчеством художников 1950-х годов.

Первоначально в здании музея размещались Академия искусств и Университет искусств и дизайна Хельсинки. Атенеум вместе с комплексами Киасма и Художественным музеем Синебрюхова образует Финскую национальную галерею. Музей является государственным учреждением.





Архитектура

Строительство здания Атенеума, спроектированного архитектором Карлом Хёйером[fi], было завершено в 1887 году. Над декоративной частью здания трудился известный финский скульптор Карл Щёстранд[fi].

Здание музея в 1890 году Бюсты Рафаэля, Фидия и Браманте

Над главным входом размещены бюсты знаменитых деятелей классического искусства — Донато Браманте, Рафаэля и Фидия. Последний этаж завершает фронтон, поддерживаемый четырьмя кариатидами, что символизирует четыре вида искусства: скульптуру, архитектуру, живопись и музыку. Надпись на латинском языке «Concordia res parvae crescent» — лат. «При согласии и малые государства растут»,[2] украшающая фронтон, напоминает о противоречиях некогда существовавших между основателями музея.

История

Экспозиция Атенеума была открыта для публики 13 октября 1888 года в связи с чем этот день отмечается как день рождения музея[3]. В течение первой недели музей посетили 577 человек.

Первоначально в здании музея находились коллекции Художественного общества Финляндии и действовала школа рисования (позднее — Академия изобразительного искусства). Также в здании размещались коллекции Общества художественной промышленности Финляндии и располагалось художественно-промышленное учебное заведение (позднее — Художественно-промышленный институт).

С января 2013 года произведения искусства в высоком разрешении из собрания музея можно будет увидеть на сайте Google Art Project.[4]

Коллекция

Начало коллекции положили 18 полотен, подаренные императором Николаем II Обществу художников Финляндии. В первый год работы музея в коллекцию поступили картины «Выздоравливающая» Хелене Шерфбек, «Старухи на церковной горе в Руоколахти» Альберта Эдельфельта, «Обнаженная» и «Первый урок» Аксели Галлен-Каллелы, а также «Французский винный погреб» Ээро Ярнефельта.

«Старухи на церковной горе в Руоколахти»
Альберт Эдельфельт
«Обнаженная»
Аксели Галлен-Каллела
«Французский винный погреб»
Ээро Ярнефельт

Постоянно действующая экспозиция расположена в залах на третьем этаже здания. В настоящее время в экспозиции музея представлены картины таких мастеров, как Франсиско Гойя, Эдгар Дега, Марк Шагал, Поль Сезанн, Винсент ван Гог. Произведения русских художников И.Шишкина, И.Левитана, В.Поленова, И.Репина также занимают достойное место в собрании Атенеума. Однако бо́льшую часть коллекции занимают картины финских художников: Аксели Галлена-Каллелы, Хуго Симберга, Пекки Халонена, Альберта Эдельфельта и др.

На выставке коллекции под названием FIKUS представлены художественные произведения из фондов музея, представляющие какое-либо произведение, творчество отдельного художника или определённую тематику. Сменные экспозиции представлены на нижнем этаже, а также в выставочных залах на втором этаже.[5]

Напишите отзыв о статье "Атенеум (Хельсинки)"

Примечания

  1. [yle.fi/novosti/novosti/article7257946.html Сусанна Петтерссон назначена директором музея изобразительных искусств Атенеум] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 22 мая 2014. (Проверено 23 мая 2014)
  2. Часть фразы римского историка Гая Саллюстия, «Concordia parvae res crescent, discordia maximae dilabintur» — «При согласии и малые государства растут, при раздорах и великие разрушаются»
  3. [yle.fi/novosti/novosti/article6878505.html Музею Атенеум исполняется 125 лет] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 11 октября 2013. (Проверено 11 октября 2013)
  4. [yle.fi/novosti/novosti/article3444894.html Художественный музей Атенеум присоединится к проекту Google Art] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 17 декабря 2010. (Проверено 17 декабря 2012)
  5. [yle.fi/novosti/novosti/article3442175.html Выставка мастеров символизма открывается в Атенеуме] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 15 ноября 2012. (Проверено 15 ноября 2012)

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Атенеум
  • [www.proza.ru/2009/06/18/563 Атенеум — финская национальная галерея и гордость]
  • blogs.privet.ru/community/LoveFInland/68602794
  • [www.kontorakuka.ru/countries/europe/finland/culture2.htm Атенеум. Контора Кука]

Отрывок, характеризующий Атенеум (Хельсинки)

– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.