Аткин, Феодор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Феодор Аткин
Féodor Atkine
Дата рождения:

27 февраля 1948(1948-02-27) (76 лет)

Место рождения:

Париж, Франция

Профессия:

актёр

Карьера:

1972 — наст. время

Феодо́р Аткин (фр. Féodor Atkine; род. 27 февраля 1948) — французский актёр. Сыграл во французском кино огромное множество ролей второго плана. В частности, известен по фильмам Эрика Ромера. Также активен как актёр озвучивания[1].

Родился в Париже, отец его был русским, мать полькой. Детство провёл в Латинской Америке.

Вернулся во Францию и учился игре в театре на курсах драматического искусства у Жана-Лорана Коше. Выступал в театре, будучи танцором, мимом и комиком.

В начале 70-х годов началась его карьера в кино. Первую роль сыграл в фильме Жана-Франсуа Бизо La route (1972). К середине 70-х карьера Аткина уже приобрела международный размах, когда он появился, в частности, в роли русского солдата у Вуди Аллена в фильме «Любовь и смерть» (1974), а также у Сидни Поллака в фильме «Бобби Дирфилд» (1978)[1].

Разговаривает на семи языках, в том числе на русском, японском и каталонском[1].

В фильме Педро Альмодовара «Высокие каблуки» (1991) сыграл неверного мужа Виктории Абриль[1].





Фильмография

и др.

Награды

Напишите отзыв о статье "Аткин, Феодор"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.telepro.be/011028-2676-Feodor-Atkine.html Féodor Atkine]. Télépro.
    [www.allocine.fr/personne/fichepersonne_gen_cpersonne=946.html Féodor Atkine]. AlloCine.
    [toutlecine.challenges.fr/star/0000/00001725-feodor-atkine.html Féodor Atkine]. TOUTLECINE.COM.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Аткин, Феодор

– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!