Атланта (футбольный клуб, Буэнос-Айрес)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Атланта (Буэнос-Айрес)
Прозвища Los Bohemios (Богемцы, в значении Цыгане)
Основан 1904
Стадион Дон Леон Кольбовски,
Буэнос-Айрес, Аргентина
Вместимость 34 000
Президент Алехандро Корц
Тренер Хавьер Алонсо
Соревнование Примера B Метрополитана
2008/2009 10-ое
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1904 годуАтланта (футбольный клуб, Буэнос-Айрес)Атланта (футбольный клуб, Буэнос-Айрес)

«Атла́нта» (исп. Club Atlético Atlanta) — аргентинский спортивный клуб из Буэнос-Айреса. Наиболее известен по выступлениям своей футбольной команды, однако в клубе культивируются также мини-футбол, карате, бокс и другие виды спорта.





История

«Атланта» была основана 12 октября 1904 года. Клуб было решено назвать в честь города Атланта в США, пострадавшего незадолго до того от разрушительного землетрясения.

В 1912 году «Атланта» впервые пробилась в элиту национальных чемпионатов Аргентины. В 1931 году «Атланта» стала одним из основателей профессиональной Лиги Аргентины. С 1931 по 1984 год клуб принял участие в 45 чемпионатах в Примере.

В 1960 году «Атланта» выиграла Кубок Швеции, названный в честь страны-организатора чемпионата мира. Де-факто это был Кубок Аргентины. В 1969 году «Атланта» дошла до финала, собственно, Кубка Аргентины, где уступила «Боке Хуниорс». Таким образом, из трёх розыгрышей турниров, которые считаются Кубками Аргентины, «Богемцы» участвовали в финалах двух. На правах финалиста Кубка Аргентины клуб принял участие в розыгрыше международного турнира — Кубка обладателей кубков КОНМЕБОЛ в 1970 году, однако не смог выйти в финал.

В 1973 году «Атланта» добилась высшего достижения в своей истории, выиграв бронзовые медали чемпионата Аргентины (турнир Насьональ). С середины 1980-х годов начался упадок этого самобытного клуба — «Атланта» в основном пребывала в низших дивизионах чемпионата Аргентины. На данный момент выступает в турнире Примера B Метрополитана, то есть в третьем дивизионе.

На протяжении почти 6 десятилетий клуб не имел домашнего стадиона, за что получил прозвище «Богемцы» (в значении скитальцев, не имеющих постоянного дома), как в некоторых странах называют цыган. Это прозвище закрепилось и по отношению к болельщикам команды. Лишь в 1960 году клуб, наконец, обрёл домашнюю арену в самом центре Буэнос-Айреса, в районе Вилья-Креспо. Стадион Дон Леон Кольбовски вмещает 34 тыс. зрителей. Неофициально эту арену также называют «Деревянный Монументаль», сравнивая её с крупнейшим и национальным стадионом Аргентины Монументаль Ривер Плейт.

В Аргентине «Атланта» считается еврейской командой, поскольку довольно большое число руководителей и игроков команды были аргентинскими евреями. В Вилья-Креспо также проживает достаточно большое число евреев. Самым главным соперником «Атланты» является команда «Чакарита Хуниорс», которая также располагается в районе Вилья-Креспо.

Достижения

Знаменитые игроки

Напишите отзыв о статье "Атланта (футбольный клуб, Буэнос-Айрес)"

Примечания

  1. Турнир среди аргентинских клубов, прошедший в год проведения чемпионата мира в Швеции. Чемпионат Аргентины был прерван и Ассоциация футбола Аргентины постановила провести кубковый турнир, названный в честь страны-хозяйки будущего Мундиаля. Посольство Швеции в Аргентине взяло турнир под свой патронаж. Большая часть матчей состоялась в 1958 году, в этот вынужденный перерыв, а решающие игры состоялись в 1959—1960 годах. Позже в Аргентине прошли ещё лишь два турнира (с разными названиями), которые можно считать Кубками страны — и лишь эти три турнира официально признаются АФА.

Ссылки

  • [www.caatlanta.com.ar/ Официальный сайт]
  • [www.sentimientobohemio.com.ar/ Сайт журнала о клубе]
  • [www.atlantapasion.com.ar/ Сайт болельщиков]

Отрывок, характеризующий Атланта (футбольный клуб, Буэнос-Айрес)

Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.