Атлантико
Поделись знанием:
Координаты: 10°59′ с. ш. 74°47′ з. д. / 10.983° с. ш. 74.783° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=10.983&mlon=-74.783&zoom=12 (O)] (Я)
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Статус |
департамент | ||
Включает |
23 муниципалитета | ||
Административный центр | |||
Дата образования |
1910 | ||
Губернатор |
Эдуардо Игнасио Верано де ла Роса (с 2007) | ||
Официальный язык |
испанский | ||
Население (2005) |
2 112 128[1] (5-е место) | ||
Плотность |
623,41 чел./км² (3-е место) | ||
Площадь |
3 388 км² | ||
Часовой пояс | |||
Код ISO 3166-2 |
CO-ATL | ||
[www.atlantico.gov.co Официальный сайт] |
Атла́нтико (исп. Atlántico) — один из департаментов Колумбии. Располагается на севере страны, омывается Карибским морем. Административный центр — город Барранкилья. Крупнейшие города — Барранкилья, Соледад и Маламбо.
Муниципалитеты
№ | Флаг | Муниципалитеты | Площадь, км² |
Население, чел. (2010) |
---|---|---|---|---|
1 | Барранкилья (Barranquilla) | 166 | 1 148 506 | |
2 | Бараноа (Baranoa) | 127 | 55 178 | |
3 | Кампо-де-ла-Крус (Campo de la Cruz) | 33 | 18 354 | |
4 | Канделария (Candelaria) | 143 | 17 100 | |
5 | Галапа (Galapa) | 98 | 31 596 | |
6 | Хуан-де-Акоста (Juan de Acosta) | 127 | 18 948 | |
7 | Луруако (Luruaco) | 246 | 28 097 | |
8 | Маламбо (Malambo) | 108 | 101 726 | |
9 | Манати (Manatí) | 206 | 15 667 | |
10 | Пальмар-де-Варела (Palmar de Varela) | 94 | 29 407 | |
11 | Пиохо (Piojó) | 258 | 4 874 | |
12 | Полонуэво (Polonuevo) | 72 | 13 518 | |
13 | Понедера (Ponedera) | 204 | 18 430 | |
14 | Пуэрто-Коломбия (Puerto Colombia) | 93 | 26 951 | |
15 | Репелон (Repelón) | 330 | 22 196 | |
16 | Сабанагранде (Sabanagrande) | 43 | 22 430 | |
17 | Сабаналарга (Sabanalarga) | 399 | 127 588 | |
18 | Санта-Лусия (Santa Lucía) | 84 | 11 947 | |
19 | Санто-Томас (Santo Tomás) | 66 | 23 188 | |
20 | Соледад (Soledad) | 67 | 661 851 | |
21 | Суан (Suán) | 55 | 9 702 | |
22 | Тубара (Tubará) | 176 | 10 915 | |
23 | Усиякури (Usiacurí) | 103 | 8 561 |
Напишите отзыв о статье "Атлантико"
Примечания
- ↑ [www.dane.gov.co/files/censo2005/regiones/atlantico/atlantico.pdf Resultados censo general 2005 — Atlántico] (исп.). [www.webcitation.org/65riHyGlU Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
Ссылки
- Атлантико // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
Это заготовка статьи о Колумбии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Атлантико
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.