Атлантико-Сур

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Атлантико-Сур
исп. Región Autónoma del Atlántico Sur (RAAS)
Герб
Флаг
Страна

Никарагуа

Статус

автономный регион

Включает

12 муниципалитетов

Административный центр

Блуфилдс

Крупнейший город

Блуфилдс

Дата образования

1986 год

Официальные языки

испанский

Население (2012)

369 254[1] (7-е место)

Плотность

13,55 чел./км² (17-е место)

Площадь

27 260,02 км²
(2-е место)

Часовой пояс

UTC−6

Код ISO 3166-2

NI-AS

Индекс FIPS

NU18

Атла́нтико-Сур[2] (исп. Región Autónoma del Atlántico Sur, RAAS) — один из двух автономных регионов в Никарагуа.





География

Регион расположен в юго-восточной части Никарагуа вдоль побережья Карибского моря. Площадь региона составляет 27 260,02 км². Численность его населения равна 369 254 человека[1] (перепись 2012 года). Плотность населения — 13,55 чел./км². Административный центр — город Блуфилдс.

Граничит на западе с департаментами Матагальпа, Боако и Чонталес, на юге с департаментом Рио-Сан-Хуан, на севере с Северным Атлантическим регионом.

История

Регион образован согласно новой конституции страны 1987 года на месте бывшего департамента Селая.

Муниципалитеты

В административном отношении Атлантико-Сур разделён на 12 муниципалитетов:

  1. Блуфилдс
  2. Бокана-де-Пайвас
  3. Десембокадура-де-ла-Крус-де-Рио-Гранде
  4. Ислас-дель-Маис
  5. Кукра-Хиль
  6. Ла-Крус-де-Рио-Гранде
  7. Лагуна-де-Перлас
  8. Муэлье-де-лос-Буэйес
  9. Нуэва-Гинея
  10. Эль-Айоте
  11. Эль-Рама
  12. Эль-Тортугеро

Напишите отзыв о статье "Атлантико-Сур"

Примечания

  1. Страны Центральной Америки // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 246—247. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
  2. </ol>


Отрывок, характеризующий Атлантико-Сур

Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.