Атлантическая Канада
Атлантическая Канада (или Атлантические провинции) — область Канады, состоящая из четырёх провинций на атлантическом побережье: Приморских провинций (Нью-Брансуик, Новая Шотландия, Остров Принца Эдуарда) и провинции Ньюфаундленд и Лабрадор. Расположенная на побережье Атлантического океана провинция Квебек не входит в состав Атлантической Канады.
По состоянию на 2009 год общее число жителей Атлантических провинций составляло 2 337 561 человек[1].
Содержание
Историческая справка
Используемый в настоящее время термин Атлантическая Канада ввёл в 1949 году премьер-министр Ньюфаундленда Джои Смоллвуд сразу после вхождения провинции Ньюфаундленд и Лабрадор в состав Канады. Смоллвуд считал излишне самонадеянным назвать новую провинцию частью «Приморской территории», поскольку в их состав входят три провинции — Нью-Брансуик, Новая Шотландия и Остров Принца Эдуарда, имеющие свою собственную историю и уникальные культурные особенности. Нью-Брансуик и Новая Шотландия вошли в состав Конфедерации Канада в 1867 году, Остров Принца Эдуарда — в 1873 году.
Города
Ниже приведён список сообществ (городов и областей) Атлантической Канады, численность населения которых по данным переписи 2006 года составляла более 15 тысяч человек[2]:
Город | Провинция | Население |
---|---|---|
Галифакс | Новая Шотландия | 411 007 |
Сент-Джонс | Ньюфаундленд и Лабрадор | 181 113 |
Монктон | Нью-Брансуик | 126 424 |
Сент-Джон | Нью-Брансуик | 122 389 |
Сидни (муниципальная территория Кейп-Бретон) | Новая Шотландия | 105 928 |
Фредериктон | Нью-Брансуик | 85 688 |
Шарлоттаун | Остров Принца Эдуарда | 58 625 |
Труро | Новая Шотландия | 45 077 |
Нью-Глазго | Новая Шотландия | 36 288 |
Батерст | Нью-Брансуик | 31 424 |
Корнер-Брук | Ньюфаундленд и Лабрадор | 26 623 |
Кентвилл | Новая Шотландия | 25 969 |
Мирамиши | Нью-Брансуик | 24 737 |
Эдмундстон | Нью-Брансуик | 21 442 |
Саммерсайд | Остров Принца Эдуарда | 16 153 |
Напишите отзыв о статье "Атлантическая Канада"
Примечания
Ссылки
- [www.canadiangeographic.ca/atlas/themes.aspx?id=atlantic&lang=En Atlas of Canada — Atlantic Region]
- [www.yourcity.ecanuck.com Atlantic Canadian cities and Surrounding areas]
- [atlanticportal.hil.unb.ca/ Atlantic Canada Portal/Portail du Canada Atlantique]
- [www2.acoa-apeca.gc.ca/investment/home.htm?lang=en Atlantic Canada — A Profitable Place to do Business]
- [worldcoingallery.com/countries/Canada_all1.html Historical Coins of Atlantic Canada]
- [www.eastcoastproud.com East Coast Proud]
- [spacingatlantic.ca Spacing Atlantic — A Blog about urban planning and transportation issues in Atlantic Canada]
Координаты: 47° с. ш. 62° з. д. / 47° с. ш. 62° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47&mlon=-62&zoom=14 (O)] (Я)
Отрывок, характеризующий Атлантическая Канада
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.
Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров.
– И как вы можете судить, что было бы лучше! – закричал он с лицом, вдруг налившимся кровью. – Как вы можете судить о поступках государя, какое мы имеем право рассуждать?! Мы не можем понять ни цели, ни поступков государя!
– Да я ни слова не говорил о государе, – оправдывался офицер, не могший иначе как тем, что Ростов пьян, объяснить себе его вспыльчивости.