Географический атлас

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Атлас географический»)
Перейти к: навигация, поиск

Географи́ческий а́тлас — систематическое собрание географических карт, выполненное по общей программе как целостное произведение. Атлас не просто набор различных географических карт, не механическое их объединение в виде книги или альбома; он включает в себя систему карт, органически увязанных между собой и друг друга дополняющих, систему, обусловленную назначением атласа и особенностями его использования.

Географические атласы обычно составляются для планеты Земля. Также имеются атласы для других планет Солнечной системы и их спутников.





Описание

Обычно атлас представляет собой книгу, но некоторые современные атласы представлены в электронном виде. Чтобы лучше представить информацию о планете Земля или её регионах нередко в атлас включают не только физическую карту, отражающую рельеф, но и политическую, климатическую, религиозную (распространение религий в различных областях мира), карту часовых поясов, различного типа социальные карты (плотность населения, средний уровень дохода, рождаемость, смертность), климатические и экономические (развитие различных отраслей промышленности) карты.

Часто карты атласа заключаются в общий переплет, но это не является органическим признаком атласа. Для удобства пользования отдельными картами некоторые атласы выпускаются разборными — их листы заключаются в общую папку с клапанами или футляр-коробку. Иногда карты атласа издаются и выходят в свет постепенно, отдельными выпусками.

Классификация

Существуют разнообразные атласы по территориальному охвату, тематике, назначению и объему. Их классификация в общем строится соответственно классификации географических карт.

По территории, отображаемой на картах атласа, различают:

  1. атласы мира (или всемирные атласы), охватывающие весь земной шар (например, Большой советский атлас мира);
  2. атласы отдельных континентов или их крупных частей (например, Атлас Антарктики);
  3. атласы отдельных государств (Украины, России, США, Франции);
  4. региональные атласы — частей государств, отдельных областей, провинций и районов (например, Атлас Крыма, Атлас Ленинградской области);
  5. атласы городов (например, Атлас Киева, Атлас Москвы).

Аналогичное подразделение используется для атласов акваторий — океанов и их крупных частей, морей, проливов, крупных озер и т. д.

По тематике выделяют атласы:

  1. общегеографические, состоящие в основном из общегеографических карт (например, советский Атлас мира, 1967); нередко эти атласы пополняются небольшим количеством тематических карт, что в целом не изменяет тип атласа; для небольших стран они приобретают характер топографических атласов;
  2. физико-географические, отображающие природные явления: узкоотраслевые, содержащие однотипные карты (например, Атлас ареалов и ресурсов лекарственных растений СССР (1976), почвенные атласы отдельных округов США);
  3. комплексные отраслевые, содержащие различные, но взаимодополняющие карты какого-либо природного явления (например, Климатический атлас СССР, т. 1, 1960; т. 2, 1963, с картами отдельных метеорологических элементов);
  4. комплексные, показывающие ряд взаимосвязанных природных явлений (например, советский Морской атлас, т. 2, характеризующий климат и океанографию Мирового океана) или дающие разностороннюю характеристику природы (например, советский Физико-географический атлас мира, 1964);
  5. социально-экономические с подразделением, аналогичным указанному для физико-географических атласов (например, узкоотраслевой — Атлас автомобильных дорог СССР, комплексный отраслевой — Атлас сельского хозяйства СССР, комплексный — Атлас развития хозяйства и культуры СССР);
  6. общие комплексные, включающие карты по физической, экономической и политической географии и дающие многостороннюю характеристику картографируемой территории (например, национальные атласы различных стран: Украины (2008), России (2004—2008), Белоруссии).

Часто применяют термин «тематические атласы», относя его к отраслевым природным и социально-экономическим атласам. Двухступенчатое сочетание территориальной и тематической классификаций образует группировку атласов по содержанию.

Атласы классифицируют также по назначению для определенного круга потребителей — учебные, краеведческие, туристские, дорожные, пропагандистские и т. п. Другой аспект этой классификации подразделение атласов на научно-справочные, содержащие возможно полную и научно обоснованную характеристику картографируемых явлений, и популярные, рассчитанные на массового читателя. Наконец, различают атласы по формату: большие или настольные, средние, малые, а среди последних также карманные.

История

Первые атласы не носили такового имени до атласа 1595 года от Герарда Меркатора. Первой книгой, которая может быть названа атласом, является атлас, который был составлен Клавдием Птолемеем, географом из Александрии, примерно в 150 году нашей эры. Первое издание было опубликовано в Болонье в 1477 году и содержало 27 карт. Начиная с 1544 года начали издаваться многие карты, особенно в крупных торговых центрах, таких как Рим и Венеция. Каждый издатель карт выпускал их в соответствии со своими представлениями и нуждами, поэтому карты того времени сильно отличались друг от друга, в том числе и по размерам. Требовалось время, чтобы привести их в соответствие друг с другом. Хотя термин «атлас» ещё не использовался в 1544 году, данные карты называются «атлас IATO» (Italian, Assembled to Order — итальянское собрание карт) или «атласы Лафрери» по имени основного издателя карт тех времён.

Абрахам Ортелий издал свой атлас 20 мая 1570 года. Основной особенностью данного атласа является то, что он наиболее похож на современный, в отличие от его предшественников. Зрелище шара земного (Theatrum Orbis Terrarum) содержало 53 карты-страницы, отражающие различные страны мира. Это была первая книга, содержащая наиболее хорошие карты унифицированного размера, что было очень важно для торговых путешествий.

Однако, термин «атлас» появился несколько позже и вошёл в употребление вместе с атласом Герарда Меркатора, который назывался «Atlas, Sive Cosmographicae Meditationes De Fabrica Mundi et Fabricati Figura». В конце XIX — начале XX века на страницах Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона появление термина «Атлас» объяснялось тем, что
«на обложке такого собрания обыкновенно изображался титан Атлас, держащий земной шар на своих плечах. Впоследствии название это было перенесено и на собрания изображений других родов»[1].

Атласы СССР

Карманный атлас СССР

Первое издание этого атласа, предназначенного для широкого круга, вышло в январе 1934 года. Однако всего за два последующих года произошли значительные изменения в административно-политическом делении СССР: ряд краёв и областей были разукрупнены и образованы новые административно-политические единицы; некоторые автономные области преобразованы в автономные республики, ряд районов передан из одних областей в другие и т. д. Всё это привело к изменению ряда краевых и областных границ. Кроме того, шёл процесс изменения статуса населённых пунктов и их переименования. Было подготовлено новое исправленное издание карманного атласа, и хотя за время этой подготовки произошёл ещё ряд новых изменений в административно-политическом делении СССР, было решено срочно выпустить уже готовый карманный атлас 1936 года как временное издание.

Напишите отзыв о статье "Географический атлас"

Примечания

Литература

  1. Салищев К. А. Картоведение / Салищев К. А. — Москва: Издательство Московского университета, 1990. — 400 с.
  2. Виноградов Н. В. Карты и атласы / Под ред. проф. М. С. Боднарского и инж. М. П. Мурашова. — М.; Л.: 1941. — 192 с., ил., карт.
  3. Сваткова Т. Г. Атласная картография. Учеб. пособие. — М.: Аспект Пресс, 2002. — 208 с.
  4. Кусов В. С. Памятники отечественной картографии. — М.: 2003. — 146 с.

Ссылки

В Викисловаре есть статья «атлас»

См. также

Отрывок, характеризующий Географический атлас

– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.