Атомная подводная лодка

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Атомные подводные лодки»)
Перейти к: навигация, поиск

Атомная подводная лодка (АПЛ, ПЛА) — подводная лодка с ядерной силовой установкой.





История

Изначально в подводном судостроении одной из наиболее важных проблем было увеличение времени нахождения под водой и увеличение скорости подводного хода, как наиболее важных характеристик субмарин. Прогрессу в этой области мешало несовершенство энергетических установок, а в частности — их малая мощность и зависимость времени нахождения под водой от содержания кислорода в воздухе внутри лодки. Сперва эти проблемы решались повышением мощности электромоторов, ёмкости аккумуляторов, увеличением запаса сжиженного кислорода, воздуха высокого давления, регенеративных патронов. Во время Второй мировой войны в Германии впервые стало серийно применяться устройство для работы дизелей под водой — шноркель (прибор РДП) и парогазотурбинная энергетическая установка системы Вальтера. В послевоенное время в США и СССР, а затем и в других странах появилась атомная энергетика, начав новый этап развития подводного флота. Однако, создание мобильного компактного реактора заняло более 10 лет и потребовало значительных усилий.

Исторически первыми построили АПЛ в США. За выдающиеся характеристики автономности и подводного плавания лодка получила имя USS Nautilus в честь одноимённого знаменитого корабля капитана Немо. Следом за США атомные подводные лодки начали строиться в СССР. В дальнейшем при активном сотрудничестве с США программу атомного подводного судостроения начала Великобритания, а при содействии СССР подводные лодки с атомными энергетическими установками стали производиться в КНР.

Однако существует другая точка зрения на программу строительства АПЛ в КНР. В конце 50-х КНР запросил в СССР технологии и помощь в строительстве АПЛ, однако пока шли переговоры в КНР началась Культурная революция и отношения с СССР испортились. КНР начала строительство АПЛ своими силами в 1964 г. (дата не точная) проекта 091 (код НАТО – SSN Han-class/«Хань»), однако техническая отсталость и хаос Культурной революции привели к тому, что АПЛ вступила в строй только в 1980 г. (дата не точная). Единственное отличие корабля, имя которого неизвестно, бортовой номер - 401.

Особняком стоит Франция, которая начала строить АПЛ примерно в то же время, но разработав всю программу судостроения самостоятельно. Французские атомные реакторы для подводных лодок отличаются компактностью и хорошей защитой. Они имеют меньший срок службы между проведением обслуживания — около 5 лет, что вдвое меньше американских аналогов, но по плану каждые пять лет французские лодки проходят обновление радиоэлектронного оборудования, и смена ядерного топлива происходит во время этих ремонтов.

Первые подводные лодки с атомными реакторами на борту появились соответственно в США в 1955 году — USS Nautilus, и в СССР в 1958 году — К-3 «Ленинский комсомол».
В 1963 году в строй вошла первая британская АПЛ HMS Dreadnought (S101).
В 1969 году начала нести боевую службу первая французская атомная субмарина Le Redoutable (S 611), причём она относилась не к торпедным подводным лодкам, а к классу стратегических субмарин.
В 1974 году свою первую атомную подводную лодку ввёл в строй Китай.

К-407 «Новомосковск» — последняя атомная подводная лодка, построенная в СССР.

Поколения атомных подводных лодок

Первое поколение

Лодки первого и частично второго поколений не отличались сбалансированностью тактико-технических элементов. Основное внимание уделялось таким характеристикам как скорость и глубина погружения. Но высокая шумность и несовершенные системы гидроакустики делали советские лодки глухой и удобной целью.

  • СССР: торпедные (ПЛАТ, 13 ПЛ проектов 627 и 627А , 1 ПЛ проекта 645, а также переоборудованные из ПЛ проктов 658 и 659 после снятия с них ракетного вооружения); ракетные: с крылатыми ракетами с надводным стартом(5 ПЛ проекта 659, 29 ПЛ проекта 675 и 1 ПЛ проекта 651Э, построенная путём добавления к дизель-электрической ПЛ проекта 651 модульной атомной установки, размещённой вне прочного корпуса); с баллистическими ракетами (8 ПЛ проекта 658, переоборудованные позже по проектам 658М и 701).
  • США: торпедные и многоцелевые («Nautilus» и USS Seawolf (SSN-575)- первые экспериментальные с водо-водяным и жидкометаллическим реактором соответственно (впоследствии реактор с ЖМТ был заменён на водо-водяной), 4 ПЛ «Скейт», 1 ПЛ «Тритон» (единственная в ВМС США ПЛ с двумя атомными реакторами), 6 ПЛ «Скипджек», 1 ПЛ «Таллиби«» (с полным электродвижением), 14 ПЛ «Трешер»/«Пермит»(их иногда относят ко второму поколению либо к переходному от первого ко второму); ПЛ с крылатыми ракетами (1 ПЛ «Халибат» с пятью ракетами «Регулус» - единственная в ВМС США попытка использования «тяжёлых» крылатых ракет; в 1965 году ПЛ переоборудована в торпедную); ПЛ с баллистическими ракетами (5 ПЛ «Джордж Вашингтон«, 5 ПЛ «Этэн Аллен», 9 ПЛ «Лафайет», 10 ПЛ «Джеймс Мэдисон», 12 ПЛ «Бенджамин Франклин»)

Всего в 1959—1967 гг. США построили 41 стратегическую атомную подводную лодку, причём за основу для первой серии стратегических лодок был взят проект многоцелевой ПЛ «Скипджек». Последующие серии являлись дальнейшим развитием этого проекта без существенного изменения конструкции корабля и его силовой установки. Основное внимание уделялось постепенному снижению шумности и совершенствованию ракетного комплекса. На вооружение последовательно принимались ракеты «Поларис» модификаций А1, А2, А3, «Посейдон» С3, «Трайдент 1» С4. При этом все стратегические ПЛ США несли по 16 баллистических ракет большой дальности действия: от 2200 км у А1 до 7400 км у С4. Благодаря этому американские ПЛАРБ 1-го поколения значительно превосходили советские ПЛАРБ 1-го поколения и вполне соответствовали советским ПЛАРБ 2-го поколения. В СССР же за 1955—1962 годы построили всего 8 АПЛ с 3 баллистическими ракетами каждая. Дальность стрельбы ракетами Р-13 составляла 650 км, а после их замены на 7 лодках на ракеты Р-21 - 1420 км. Кроме того в Советском Союзе были построены дизель-электрические подводные лодки с баллистическими ракетами (1 ПЛ проекта В611(опытовая) и 5 пл проекта АВ611 каждая с 2-мя БР Р-11ФМ с дальностью стрельбы всего 150 км, а также 24 ПЛ (из них одна для ВМС КНР) проекта 629 с 3-мя ракетами Р-13 каждая), что явно не соответствовало силам вероятного противника. Ввиду явного отставания от США в области морских стратегических вооружений СССР приступил к разработке АПЛ второго поколения.

Второе поколение
  • СССР: в 1967—1974 годах построили 34 АПЛ проекта 667А «Навага» каждая с 16-ю баллистическими ракетами Р-27 с дальностью стрельбы 2400 км. Дальнейшим развитием проекта стали 18 подводных лодок проекта 667Б «Мурена» с 12 ракетами Р-29 с дальностью стрельбы 7800 км, 4 ПЛ проекта 667БД «Мурена-М» с 16 ракетами Р-29Д с дальностью стрельбы 9100 км, 14 ПЛ проекта 667БДР «Кальмар» с 16 ракетами Р-29Р с дальностью стрельбы 9000 км при моноблочной головной части либо 6500 км с разделяющейся головной частью (с 3 или с 7 блоками), 7 ПЛ проекта 667 БДРМ «Дельфин» с 16 ракетами Р-29РМ и последующих модификаций с дальностью стрельбы 8300 км и более. Во время развития проекта конструкция корабля и его энергоустановка существенных изменений не претерпевали, основное внимание уделялось совершенствованию ракетного комплекса, снижению шумности, улучшению радиоэлектронного вооружения. В результате РПКСН проекта 667БДРМ по многим показателям приблизился к АПЛ третьего поколения. АПЛ проекта 667А претерпели множество модификаций: одна ПЛ была модернизирована по проекту 667АМ «Навага-М» и вооружена ракетным комплексом Д-11 с 12 твердотопливными баллистическими ракетами, другие ПЛ переоборудованы в многоцелевые ПЛ, ПЛ со стратегическими крылатыми ракетами, ПЛ-носители сверхмалых ПЛ и др. ПЛ с крылатыми ракетами получили возможность их запуска из подводного положения. Это 11 ПЛ проекта 670 «Скат» с 8 КР «Аметист» с дальностью стрельбы 80 км, 1 ПЛ проекта 661 «Анчар» с 10 КР «Аметист», 6 ПЛ проекта 670М «Чайка» («Скат-М») с 8 КР «Малахит» с дальностью стрельбы 120 км; переделанные из ПЛАРБ проекта 667А 3 ПЛ проекта 667АТ «Груша» и 1 ПЛ проекта 667М «Андромеда». Многоцелевые подлодки: 15 ПЛ проекта 671 «Ёрш», 7 ПЛ проекта 671РТ «Сёмга», 26 ПЛ проекта 671РТМ(К) «Щука», 7 ПЛ с жидкометаллическим реактором проектов 705 (4 единицы) и 705К «Лира» (3 единицы). Корпуса ПЛ проектов 661, 705, 705К были изготовлены из титана.
  • США:
Третье поколение

В начале 1980-х появились лодки третьего поколения. Они отличались существенно большим водоизмещением и наличием более совершенного вооружения. На этих лодках впервые установили радиоэлектронное вооружение.

Четвёртое поколение

Классификация

Атомные подводные лодки разделяются по назначению на три основные группы:

Название группы Обозначение Основное вооружение Описание
Многоцелевые лодки (первоначально Торпедные лодки) Торпедные аппараты и боеприпасы к ним, в том числе и с тактическими ядерными зарядами. Самые быстрые лодки, предназначены для уничтожения кораблей и подлодок противника.
Стратегические ракетоносцы Баллистические ракеты подводных лодок в специальных вертикальных шахтах. Самые скрытные лодки, один из компонентов ядерной триады, образуют морские силы ядерного сдерживания.
Лодки с крылатыми ракетами Крылатые ракеты. В России — мощные противокорабельные, в США — множество небольших универсальных. Эта группа представлена только во флотах России и США. Российские ПЛАРК предназначены для борьбы с АУГ, американские — для достижения стратегических целей неядерными средствами. Часть крылатых ракет может нести тактические ядерные заряды. В рамках четвёртого поколения ПЛ происходит объединение этой группы с группой многоцелевых ПЛ.

Кроме указанных основных групп, выделяют группу подводных лодок специального назначения, объединяющую немногочисленные подводные лодки как специальной постройки, так и переоборудованные из лодок основных групп (в основном из ракетных), которые использовались для решения различных задач: ПЛ радиолокационного дозора, ПЛ-ретрансляторы, исследовательские ПЛ, носители сверхмалых ПЛ, ПЛ для проведения тайных операций.

Особенности конструкции

Прочный корпус
Реакторы

В проекте 651Э для переоборудования ДЭПЛ использовалась модульная атомная энергетическая установка.

Лодка может иметь как один, так и два (проект 667А «Навага», проект 661 «Анчар», проект 717, проект 941 «Акула», USS Triton) реактора.

Двигатели

Дополнительно к основному двигателю ЯСУ лодка может быть оснащена двигателями подкрадывания. Для аварийных случаев и прибрежного маневрирования могут быть установлены дизель-генераторы со шнорхелем.

Вооружение

Страны-операторы

АПЛ состоят на вооружении ВМС следующих стран:

Две атомные подводные лодки строит Индия, одна из них, получившая имя INS Arihant, спущена на воду 26 июля 2009 года. Головная индийская АПЛ должна войти в состав ВМС Индии к 2016 году. Таким образом, Индия может стать шестой ядерной державой, обладающей АПЛ.

В Бразилии ведётся работа по строительству атомной подводной лодки. Её завершение планируется в районе 2020 года.

В июне 2012 года было объявлено о начале создания атомной подводной лодки в Иране[1].

Затонувшие атомные подводные лодки

За годы холодной войны СССР потерял 4 АПЛ[2]. Все они входили в состав Северного флота ВМФ СССР.

  • К-8 — 8 апреля 1970, во время боевой службы,
  • К-27 — экспериментальная субмарина, 24 мая 1968 произошла авария энергетической установки ЖМТ, 10 сентября 1981 года затоплена вместо утилизации,
  • К-219 — 3 октября 1986, во время боевой службы,
  • К-278 «Комсомолец» — 7 апреля 1989, во время боевой службы.

В постсоветское время затонули две уже российские атомные подводные лодки:

  • К-141 «Курск» — 12 августа 2000, во время морских учений,
  • К-159 — 30 августа 2003, списанная, во время буксировки на утилизацию.

США потеряли две субмарины:

Особняком стоит радиационная авария в бухте Чажма (10 августа 1985), в результате которой были выведены из эксплуатации сразу две советские АПЛ Тихоокеанского флота: К-431 и К-42 «Ростовский комсомолец».

См. также

Напишите отзыв о статье "Атомная подводная лодка"

Примечания

  1. [lenta.ru/news/2012/06/12/submarine/ Иран начал разработку атомной подлодки]. lenta.ru (12 июня 2012). Проверено 12 июня 2012. [www.webcitation.org/68f7Yr5BD Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  2. Хотя в некоторых источниках указываются не четыре, а пять, но К-129 не была АПЛ, хотя и вооружена ракетами с ядерными БЧ: [www.rosbalt.ru/2008/12/02/546808.html Правда о гибели «Курска» «всплывет» лет через 30, rosbalt.ru, 02/12/2008]

Ссылки

  • Российский подводный флот
  • [spb.org.ru/bellona/cphome/russia/nfl/nfl8.htm Катастрофы и аварии на атомных подводных лодках, spb.org.ru/bellona] — есть неточности и ошибки

Отрывок, характеризующий Атомная подводная лодка

– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?