Аттика (тюрьма)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Attica Correctional Facility
Местоположение

Аттика, штат Нью-Йорк

Текущий статус

действует

Режим безопасности

максимальный, супермаксимальный.

Находится в ведомстве

Департамент исправительных служб штата Нью-Йорк

Аттика — тюрьма штата Нью-Йорк категории максимальной/супермаксимальной безопасности, расположена в г. Аттика, находится в ведении Департамента исправительных служб штата Нью-Йорк. После завершения строительства в 1930-х там содержались многие опасные преступники того времени. В столовой и производственных помещениях тюрьмы установлена система, распыляющая слезоточивый газ с целью подавления конфликтов. Сейчас в тюрьме содержатся заключённые, отбывающие различные сроки наказания от коротких до пожизненных, а также заключённые, переведённые из других тюрем в связи с дисциплинарными проблемами.

В 1971 году в тюрьме произошёл бунт, в ходе которого погибло 43 человека, из них 33 заключённые, десять офицеров-тюремщиков и гражданских служащих. Один из охранников погиб от рук взбунтовавшихся заключённых в самом начале конфликта. Остальные были застрелены в ходе штурма тюрьмы полицией штата и войсками национальной гвардии. Одной из причин бунта стала переполненность тюрьмы. Подавлению этого бунта была посвящена песня Джона Леннона «Attica State» с альбома «Some Time in New York City» (1972). На сегодняшний день тюрьма также переполнена. Часть заключённых содержится по двое в маленьких камерах, предназначенных для одного человека.



Известные заключённые

Напишите отзыв о статье "Аттика (тюрьма)"

Примечания

  1. Pienciak, Richard T.. [www.nydailynews.com/archives/news/2003/12/07/2003-12-07_finding_strength_after_lirr_.html FINDING STRENGTH AFTER LIRR TRAGEDY Ten years ago, a maniac on a commuter train killed 6, wounded 19 and changed untold lives], Daily News (7 декабря 2003). Проверено 7 ноября 2009.
  2. [nysdoccslookup.doccs.ny.gov/kinqw00 Inmate Population Information Search], на сайте Департамента исправительных учреждений и общественного надзора штата Нью-Йорк. Проверено 2 января 2013.

Ссылки

  • [www.docs.state.ny.us/faclist.html NYS prison information]

Отрывок, характеризующий Аттика (тюрьма)

По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.