Ау

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ау (или аббревиатура АУ) может означать:



Аббревиатуры

Прочее

  • Ау — возглас, предполагающий отклик
  • Ау — видеоклип Ляписа Трубецкого
  • Ау — песня Александра Розенбаума
  • Дядюшка Ау — персонаж советских мультфильмов
  • Au — химический знак золота в периодической системе элементов Менделеева
  • Ау — город в Швейцарии, кантон Цюрих (нас. 4840 чел.)
  • Ау — немецкая фамилия, возможно, часть фамилии — фон Ау.
  • Ау — коммуна в Германии, в земле Баден-Вюртемберг.
  • Ау — полуостров в Швейцарии, располагается в кантоне Цюрих в центре Цюрихского озера.
  • Ау — коммуна в Швейцарии, в кантоне Санкт-Галлен.
  • Ау — коммуна (нем. Gemeinde) в Австрии, в федеральной земле Форарльберг.

См. также

__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Ау"

Отрывок, характеризующий Ау


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему: