Аугуста Ева Эрленсдоттир
Аугуста Эва Эрленсдоттир исл. Ágústa Eva Erlendsdóttir | |
Полное имя |
Аугуста Эва Эрленсдоттир |
---|---|
Дата рождения | |
Место рождения | |
Годы активности |
2005—н.в. |
Страна | |
Профессии | |
Жанры |
поп, пародия |
Псевдонимы |
Аугуста Ева Эрленсдоттир (исл. Ágústa Eva Erlendsdóttir; родилась 28 июля 1982 в Рейкьявике) — исландская актриса и певица.
Биография
Родилась и выросла в исландской семье среднего достатка. Закончила 11 классов общеобразовательной школы; актёрское мастерство изучала в Париже[1]. С 2005 года выступает в комедийном шоу на исландском телевидении «Sjáumst með Silvíu Nótt». Характерной её ролью является образ эксцентричной Сильвии Нётт (Найт), которую актриса изображает, как правило, в вызывающих одежде и макияже[2]. В 2005 году А. У. Эрлендсдоттир за исполнение роли Сильвии была награждена исландской кинопремией Edda Award. Фигура Сильвии в современной Исландии стала культовой.
В 2006 году актриса сыграла роль Евы Линд в киноленте исландского режиссёра Балтазара Кормакура «Плохая кровь» (Myrin), по детективному роману писателя Арналдура Индридасона.
В том же 2006 году А.Эрлендсдоттир с большим отрывом выигрывает исландский отборочный конкурс на право участия в песенном конкуре Евровидение. Она исполняла песню Til hemingju Island (Мои наилучшие пожелания, Исландия), которая для выступления уже на самом Евровидении была переведена на английский язык (Congratulations). Заняв на дофинальном отборе Евровидения лишь 13-е место и не пройдя в финал, Аугуста Эрленсдоттир своим выступлением тем не менее привлекла внимание зрителей и завоевала международную известность.
Агуста Ева Эрлендсдоттир является также известной актрисой озвучки: её голосами поют героини различных мультфильмов и фильмов в исландском дубляже.
Фильмография
Фильмы
Год | Фильм | Роль | Примечания |
---|---|---|---|
2006 | Трясина | Ева Линд | |
2008 | Деревенская свадьба | Аудюр | |
2009 | Великая неудача | Сигга | Короткометражный |
2009 | Приятной поездки | Короткометражный | |
2009 | Бьярнфредарсон | Юная Бьярнфредур | |
2010 | Рапунцель: Запутанная история | Рапунцель | Исландский дубляж |
2011 | Вежливые люди | Маргрет | |
2011 | Городcкой штат | Андреа | |
2012 | Фруктовая корзина | Апельсин Ева | |
2013 | Холодное сердце | Эльза | Исландский дубляж |
2014 | Городской штат 2: Кровь храбрецов | Андреа |
Телевидение
Год | Работа | Роль | Примечания |
---|---|---|---|
2005 | Sjáumst með Silvíu Nótt | Сильвия Найт | Премия Edda за лучшее телешоу |
2007 | The Silvia Night Show | Сильвия Найт | |
2010 | Hlemmavídeó | Телефонистка |
Театр
- Пеппи Длинныйчулок, Городской театр Рейкьявика[3]
- Кариус и Бактус , Национальный театр Исландии
Напишите отзыв о статье "Аугуста Ева Эрленсдоттир"
Примечания
Ссылки
- Аугуста Ева Эрленсдоттир (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Аугуста Ева Эрленсдоттир
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.
– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.