Аумюле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Аумюле
Aumühle
Герб
Страна
Германия
Земля
Шлезвиг-Гольштейн
Район
Управление
Координаты
Глава
Дитер Гизе
Площадь
3,47 км²
Высота центра
30 м
Население
3011 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 4104
Почтовый индекс
21521
Автомобильный код
RZ
Официальный код
01 0 53 003
Официальный сайт

[www.aumuehle.de/ uehle.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Аумюле (нем. Aumühle) — коммуна в Германии, в земле Шлезвиг-Гольштейн.

Входит в состав района Герцогство Лауэнбург. Подчиняется управлению Аумюле-Вольторф. Население составляет 3011 человек (на 31 декабря 2010 года). Занимает площадь 3,47 км². Официальный код — 01 0 53 003.



Интересные факты

В Аумюле 24 декабря 1980 года скончался немецкий государственный и военный деятель, осужденный как военный преступник Карл Дёниц.

Напишите отзыв о статье "Аумюле"

Ссылки

  • [www.aumuehle.de/ Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Аумюле

– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Аумюле&oldid=53083248»