Аум Синрикё

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ау́м синрикё (яп. オウム真理教 о:му синрикё:, учение истины Аум[1][2]) — ныне (с 2000 года) известная как Алеф[3][4][5][6][7] — неорелигиозная[1] синкретическая[8][9] милленаристская[4] террористическая[2][10] экстремистская[11] тоталитарная[2][12][13] деструктивная секта[14] базирующаяся на буддизме ваджраяны[9], возникшая в Японии[1]. Также рассматривается как псевдобуддийское новое религиозное движение.[2]

Была основана японцем Сёко Асахарой в 1987 году[2][15] и получила всемирную известность в 1995 году, совершив террористическую[1] газовую атаку в токийском метро[13][16][17].

В настоящий момент причислена к числу террористических организаций и/или запрещена в Евросоюзе, Канаде, Молдавии, России (и других государствах-членах ОДКБАрмения, Белоруссия, Казахстан, Киргизия и Таджикистан), США, и многих других странах[9][18][19][20][21][22][23][24]. По данным Генеральной прокуратуры от деятельности Аум синрикё в России пострадало 24000 человек.[25] По данным портала NEWSru.com в Японии от деятельности секты в целом пострадало 6600 человек.[26]

Название «Аум синрикё» происходит от санскритского слова «аум» (что означает Вселенная) и «синрикё» (слово написано кандзи), что можно перевести, как «учение истины».[24] В английском языке Аум синрикё часто переводится как «Supreme truth», то есть «высшая истина».[24][15] В январе 2000 года организация изменила название на «Алеф» — по первой букве семитских алфавитов.[15][27] Также был изменён и логотип. Часть членов также продолжают деятельность в организации «Хикари-но Ва»[28]. В настоящее время секта находится под гласным надзором японской полиции[28] и спецслужбы — PSIA.[5][7]





Содержание

История

Лидер и основатель культа — Сёко Асахара (настоящее имя — Тидзуо Мацумото), сподвижники обращаются к нему «Его Святейшество, Дух Истины, Преподобный Учитель». Сёко Асахара родился в Яцусиро, префектуры Кумамото, Япония.[4] Родился четвёртым ребёнком в бедной многодетной (имеет шесть братьев и сестёр) семье изготовителя татами.[9][29] С ранних лет страдал глаукомой, будучи полностью слепым на левый глаз и частично на правый.[9][29]

В 1975 году окончил школу для детей с ослабленным зрением[4][29] Во время учёбы в школе заработал около $ 3000, беря плату за услуги поводыря для полностью слепых учащихся.[9] Не сумев поступить в медицинскую школу, стал самостоятельно заниматься изучением фармакологии, акупунктуры и традиционной китайской медицины.[4] В 1981 году Асахара открыл собственную аптеку в городе Тиба, где продавал китайские лекарства[4] («заряженные энергией просветлённого, способствующих выздоровлению больных»), на чём заработал около 40 миллионов иен. В 1982 году Асахара был арестован за продажу поддельных медикаментов и отсутствие лицензии на занятие частной медицинской практикой и был вынужден заплатить штраф в размере 200,000 иен, после чего его бизнес обанкротился.[9][4][30]

Начиная с 1977 года, Асахара начал заниматься йогой и созданием своего учения. В 1984 году открыл зал для занятий йогой и медитацией «Аум-но-кай» («клуб Аум») в Токио и одновременно основал компанию по продаже предметов культа («заряженных» предметов).[9][31][32]

В 1986 году его организация приняла облик религиозной и назвалась «АУМ Синсэн-но-кай» («Общество людей духовно развитых и обладающих сверхъестественными силами»).[3] В этом же году Асахара достиг «окончательного Освобождения и Просветления» в Гималаях, а его организация с июля 1987 года получила название Аум синрикё, создав множество отделений по всей Японии.[13]

С августа 1989 года это объединение приобрело известность в Японии и было зарегистрировано в качестве религиозной организации.[31][33] Организация привлекала такое впечатляющее число молодых студентов из японских элитных университетов, что получила второе название - «религия для элит». В это же время возникли трения между Аум и местными жителями в ряде деревень, имели место и криминальные происшествия: пропал вместе с женой и ребёнком юрист, который представлял интересы потерпевших от секты.[31] В 1990-е годы Аум Синрикё имела центры в Нью-Йорке, Бонне и на Шри-Ланке.[34]

События до 1995 года

Секта стала центром острой полемики в конце 1980-х после обвинений в обмане новичков и удержании членов группы против их воли и принуждении их жертвовать деньги. В ноябре 1989 года члены секты убили семью юриста Цуцуми Сакамото, работавшего над подготовкой массового судебного иска против секты.[31][35][36][37]

В 1990 году Асахара и 24 других члена безуспешно баллотировались в Палату представителей Парламента Японии под лозунгом «Синри-то» («Партия высшей истины»).[31] Асахара сделал пару заявлений в телевизионных ток-шоу в 1991 году, тем не менее, в то время позиция учения секты по отношению к обществу стала перерастать во враждебность. 7 членов секты были арестованы в Кумамото по подозрению в нарушении законов о пользовании землёй.[31]

В 1992 году «министр толкования» Аум Киёхидэ Хаякава опубликовал трактат «Законы гражданской утопии», где описывает «объявление войны» Японской Конституции и гражданским институтам. В то же самое время Хаякава начал осуществлять дружественные визиты в Россию, чтобы обзавестись военными изделиями, включая АК и военные вертолеты Ми-8, и, по некоторым данным, пытался приобрести компоненты для ядерной бомбы.[38]

В 1993 году сектой открыты магазины по продаже персональных компьютеров в Токио и Осаке.[31]

В 1994 году секта выигрывает судебный процесс по земельному спору в Кумамото. По решению суда местные органы власти должны выплатить «Аум синрикё» около 900 млн иен ($10 млн).[31]

Подозрения в убийствах

И зарин, и VX-газы были затем использованы в нескольких убийствах (и попытках убийств) в 19941995 годах. Наиболее заметное произошло ночью 27 июня 1994 года, когда секта осуществила первое в мире применение химического оружия при террористической атаке против населения, когда члены секты выпустили зарин в центральном японском городе Мацумото. Этот инцидент в Мацумото убил 7 человек и нанёс ущерб более 200 гражданам.[36][39]

В январе 1995 года жители деревни Камику-Иссики расположенной в 100 км к западу от Токио), начинают жаловаться на странные запахи, исходящие от принадлежащей Аум синрикё фабрики. Специалистами обнаружены следы отравляющего газа — зарина, но секта утверждает, что она является не только не виновной, но ещё и целью газовой атаки.[31]

28 февраля 1995 года был похищен и убит 69-летний нотариус Киёси Кария, младшая сестра которого пыталась выйти из секты.[31][40] Его тело было сожжено в СВЧ-печи мусоросжигательного завода, останки брошены в озеро Кавагути (англ.)[41] Причастным к похищению считается один из наиболее влиятельных членов Аум синрикё — Макото Хирата.[40]

19 марта 1995 года полицией в Осаке были арестованы 3 члена секты по подозрению в похищении студента университета.[31]

Полиция планировала одновременно начать захват зданий секты по всей Японии в марте 1995 года.[39]

Террористический акт в токийском метро

20 марта 1995 года 10 участников «Аум синрикё» совершили террористический акт — газовую атаку в токийском метро с помощью отравляющего газа зарин. В результате 12 человек[5][18] погибли (по другим данным — 13[42], 18[43] или 27 человек[44][45][46]), несколько десятков серьёзно отравились (что послужило причиной долговременного расстройства здоровья), около 1000 имели временные проблемы со зрением. Портал NEWSru.com отмечает, что «у многих из раненых произошел частичный паралич, нарушение функций речи, опорно-двигательного аппарата, некоторые потеряли зрение»[26] Всего же действие газа почувствовали несколько десятков тысяч человек[15][16][47]1999 году религиовед Р. А. Силантьев писал, что произошло «отравление более 10 тысяч человек»[18]; в 2004 году Вести.ру, со ссылкой на РИА Новости, сообщали, что в ходе этого террористического акта «получили увечья более 5,5 тысячи человек»[43]; в 2008 году те же цифры приводит портал NEWSru.com[26]; в 2014 году Wall Street Journal указывал число пострадавших как 6,3 тысячи человек[42]). Приказ о газовой атаке был отдан лично Асахара, чьё учение основывалось на скором ожидании конца света и последней войны «Добра и Зла», в которой должны быть истреблены все «грешники».[48]

21 марта 1995 года Аум Синрикё отрицает свою причастность к газовым террористическим актам в метро.

22 — 23 марта 1995 года японская полиция проводит две облавы на принадлежащие секте здания в Японии.[31] В итоге были обнаружены компоненты химического и биологического оружия (культуры клеток сибирской язвы и вируса Эболы), а также военный вертолёт Ми-17. Вирус Эболы был привезён в 1994 году из Заира.[49] Запасов химических веществ было достаточно для изготовления такого количества зарина, чтобы убить 4 миллиона человек.[50] Прокуроры утверждали, что Асахара был предупреждён о готовящихся облавах полиции информатором и отдал приказ о зариновой атаке в центре Токио, преследуя цель отвлечь внимание от Аум синрикё. План провалился, и полиция провела обыски в отделениях Аум синрикё по всей стране.[51]

Судебный процесс по зариновому делу

Сёко Асахара

В сентябре 1999 года следственное управление общественной безопасности Японии сообщило, что Асахара признал факт совершения террористического акта с зарином, но заявил, что главным организатором был один из его приближённых, который был убит при загадочных обстоятельствах.[52]

В результате самого длительного в истории Японии судебного процесса суд признал Асахару виновным по 13 из 17 обвинений, и в 2004 приговорил его к смертной казни. Сам Сёко Асахара отказался от дачи показаний и в ходе процесса сохранял молчание, отказываясь также от общения с родственниками и последователями основанной им религиозной группы.[17][44]

Однако решение суда до сих пор вызывает споры среди сторонников Асахары, считающих судебный процесс над ним возвратом ко времени «охоты на ведьм». В этом отношении показательными являются книги адвокатов Сёко Асахары: Ясуды Ёсихиро «Право на жизнь» и Ватанабэ Осаму «Думаете, казните Асахару и жить станет легче?».

Икуо Хаяси

28 мая 1998 года Токийским окружным судом к пожизненному заключению был приговорён Икуо Хаяси — главный врач и один из руководителей секты «Аум синрикё». После ареста в 1995 году им были даны сенсационные показания, в которых он утверждал, что предполагалось проведение газовой атаки в США, и уже туда был отправлен контейнер с зарином. Но террористический акт не состоялся только благодаря задержанию Сёко Асахары. Уже в ходе судебного слушания Хаяси заявил, что документация по производству зарина была куплена в 1993 году за около 10 млн иен ($79 тыс.) у президента Российско-японского университета Олега Лобова. Показания Хаяси были подтверждены главой разведки секты Ёсихиро Иноуэ, который признался в том, что зарин невозможно было изготовить, если бы не помощь Лобова. Однако токийская прокуратура не смогла доказать участие Лобова в деятельности секты. В России с сомнением в достоверности подобных заявлений высказался представитель ФСБ. Сам Лобов отказался как-то объяснить подобные обвинения.[48][53]

Киёхидэ Хаякава

В августе 2000 года Токийский суд признал Киёхидэ Хаякаву виновным в организации и участии в убийстве иокогамского адвоката Цуцуми Сакамото и его семьи. В ходе процесса было установлено, что возглавляемый Хаякавой исполнительный отряд ворвался в дом адвоката, защищавшего лиц потерпевших от секты, и жестоко расправился со всей семьей. Останки погибших были найдены лишь спустя 6 лет в горах недалеко от Иокогамы. Судья Каору Канаяма провозгласил в своём приговоре, что Хаякава заслуживает смертной казни через повешение, поскольку совершил это преступление ради интересов своей религиозной группы, не почувствовав ни малейшего колебания. Канаяма особо отметил, что «Ему нет прощения. В нём не заметно ни крупицы гуманности». Также было установлено, что Хаякава собственноручно задушил одного из членов секты, после того, как тот решил уйти из неё . В «Аум синрикё» Хаякава входил в число приближённых к Асахаре людей и занимал пост «министра строительства». Именно он руководил строительством завода по производству того самого зарина, который в 1995 году аумовцы распылили в токийском метрополитене. Вообще, Хаякава был ключевой фигурой в обеспечении секты оружием. Известно, что он около 20 раз приезжал в Россию, где приобрёл списанный военный вертолет Ми-8, и, кроме того, намеревался купить танк. Ещё он хотел заполучить образцы российского стрелкового оружия для его последующего подпольного производства в Японии.[54]

Приговорённые к смертной казни

В конце сентября 1999 года за участие в террористическом акте токийским судом к смертной казни через повешение был приговорён боевик Масато Ёкояма. Он стал вторым членом секты, получившим смертный приговор через год после Кадзуаки Окадзаки, виновного в похищении и убийстве семьи адвоката Цуцуми Сакамото.[36][54]

В 2000 году смертный приговор за участие в убийстве адвоката Сакамото и зариновой атаке был вынесен 33-летнему Сатору Хасимото, 32-летнему Тору Тоёде и 36-летнему Кэнъити Хиросэ. К смерти через повешение был приговорён 42-летний Ясуо Хаяси, распыливший в метро самую большую дозу зарина.[54]

Всего на 2005 год приговорены к смертной казни 12 руководителей секты, включая Сёко Асахару. Ни один приговор до сих пор не был приведён в исполнение.[55]

Другие судебные процессы

3 июня 2014 года в Канагаве после 17 лет в бегах японской полицией была задержана Наоко Кикути, являвшаяся одним из видных руководителей Аум синрикё.[46] 30 июня 2014 года Токийский суд приговорил Кикути к пяти годам лишения свободы за переправку взрывчатых веществ, которые были использованы в 1995 году для создания бомбы, предназначенной для токийского губернатора.[56] Также в этом году за похищение 68-летнего мужчины и за участие в организации двух взрывов к тюремному заключению был приговорён член Аум синрикё Макото Хирата.[24]

30 апреля 2015 года Токийский окружной суд приговорил к пожизненному заключению последнего из руководителей — Кацую Такахаси[57], который был одним из водителей, поджидавших исполнителей зариновой атаки акта, чтобы помочь им скрыться[58]. 7 сентября 2016 года Высший суд Токио отклонил апелляцию адвокатов Кацуи Такахаси и оставил в силе приговор о пожизненном заключении.[59] 

Современность

Под давлением от вступавших 27 декабря 1999 года двух законов, один из которых обяжет секту каждые три месяца отчитываться о своей деятельности перед властями и даст полиции полномочия проверять принадлежащие секте здания и помещения в любое время, другой облегчит порядок отчуждения активов секты с целью выплаты компенсаций её жертвам, секта «Аум синрикё» попыталась публично оправдаться. В конце октября было объявлено, что перед жертвами террористического акта будут принесены извинения и, возможно, будет сменено название. 1 декабря 1999 года извинения были принесены. 21 декабря 1999 года «Аум синрикё» перевела на счёт помощи пострадавшим в токийском метро 4 млн 97 тыс. иен (около $48 488), вырученных от продажи своей собственности.[36]

В 2000 году секту обязали выплатить $50 млн, из которых $40 млн должны были пойти на возмещение ущерба пострадавшим. Однако по решению Токийского окружного суда секта была признана банкротом и было достигнуто соглашение о том, что 40 % компенсации выплатит сама секта, оставшиеся 60 % возьмёт на себя правительство Японии.[55][60]

18 апреля 2006 года Главным управлением общественной безопасности в рамках закона о регулировании деятельности религиозных организаций была проведена проверка токийского и ещё 11 офисов секты в различных частях страны.[45]

В октябре 2015 года возбуждено уголовное дело в отношении создателей на территории Москвы и Санкт-Петербурга религиозного объединения, по статье "создание некоммерческой организации, посягающей на личность и права граждан". 5 апреля 2016 года начались массовые аресты адептов в Москве и Санкт-Петербурге[61].

Алеф

Алеф, организация-наследник прекратившей существование Аум синрикё, пересмотрела ряд своих религиозных доктрин, в том числе были изъяты из обращения т. н. «учения ваджраяны», принесла извинения семьям жертв и основала специальный компенсационный фонд для выплат пострадавшим в инцидентах, связанных с деятельностью Аум синрикё.

В январе 2002 года правлением «Алеф» было заявлено, что бывший руководитель отделения «Аум синрикё» в России Фумихиро Дзёю (в секте — Майтрея Сэйтайси) в течение 3 лет будет её новым верховным гуру.[3]

В 2007 году Дзёю создал организацию "Хикари но Ва" ("Круг света радуги"), и заявил, что убрал из её идеологии поклонение Асахаре.[24]

В группу Алеф входят последователи, возражавшие против «курса на сокрытие гуру». Дзёю стал проповедовать «курс на сокрытие гуру», и, в результате, вышел из организации Алеф со своими последователями. В настоящее время две эти группы существуют отдельно друг от друга. Ряд высших функционеров старой организации («Аум синрикё») сохраняют нейтралитет, не принимая ту или иную точку зрения.

Численность

В 1995 году группа заявила, что имеет 9000 участников в Японии и не менее 40 000 человек по всему миру. Сам Асахара заявлял, что у него до 10 000 членов[62]; согласно данным Вести.ру, в период расцвета секты «в неё входили 15 тысяч человек»[43]. В то же время, по данным газеты Коммерсантъ, в 1995 году в России у секты было 50000 адептов, а в Японии — 10000.[63]

В 1997 году философ и политолог Ю. В. Курносов отмечал, что «В разгар деятельности „АУМ Синрикё“ в мае 1994 года в эту секту было вовлечено 48 600 россиян»[64].

В 1999 году религиовед Р. А. Силантьев в статье в энциклопедии «Народы и религии мира» отмечал, что «максимальная численность последователей Аум синрикё достигала 30 тысяч человек, причём около 10 тысяч сектантов жили в России, главным образом в Москве»[65].

В январе 2000 года, по оценкам государственных органов Японии, членство "Аум синрикё"/"Алеф" официально составляет 1650 человек в Японии и около 300 в России[16][17][44].

В 2001 году журналист и исследователь новых религиозных движений А. Ю. Егорцев в статье в Православной энциклопедии писал, что «По оценкам лидеров Аум Синрикё, на январь 1994 года число их адептов в Москве составляло 35 тысяч человек, а в целом по России на апрель 1994 года — около 50 тысяч». Здесь же Егорцев указывал, что «впрочем, данные могут быть преувеличенными».[66]

В 2002 году религиовед Кэтрин Вессингер, «Аум синрикё» во времена своей прозелитской деятельности заявляла, что имеет в России 30000 адептов, в Японии (по состоянию на 1995 год)— 10000. Хотя, со ссылкой на религиоведа Метрокса, она замечает, что в 1998 году "Аум синрикё" имела лишь порядка 5500 адептов.[67]

На начало 2004 года, по данным портала Lenta.ru, количество членов Аум синрикё не превышало 1000 человек[62]; портал Вести.ру в 2003 и 2004 годах сообщал, что «в секте остается более 1,6 тыс. последователей», и, со ссылкой на японских следователей, — «около 300 приверженцев […] она имеет и в России.»[5][43]

В 2005 году политолог И. И. Хохлов отмечал: «За все время существования секты её численность достигала максимум 30 тысяч человек (из них 10 тысяч — в России)». Также он обращает внимание на то, что хотя запрет секты уменьшил число её адептов, тем не менее «она продолжает функционировать, базируясь на частных квартирах».[9]

В 2005 году религиовед И. Я. Кантеров отмечал: «Число последователей Аум Синрике в России достигало 40 тысяч человек (1994 год; по заявлению руководства российского отделения секты).»[3]

В 2008 году портал NEWSru.com писал, что 1990-е в Аум синрикё насчитывалось около 10000 адептов в Японии и, по разным подсчётам, от 30000 до 50000 в России.[26]

В 2016 году Русская служба Би-Би-Си отмечала в начале 1990-х во всём мире общая численность членов достигала «десятков тысяч человек», и только в России эта цифра составляла «до 30 тысяч последователей учения».[24]

Структура и особенности деятельности

Аум синрикё построена по строго централизованному принципу, где имеет место абсолютное подчинение нижестоящих адептов вышестоящим. По своей внутренней структуре секта напоминает «государство в государстве» и повторяет японское правительство, имея свои «министерства»: «финансов», «строительства», «науки и образования». В этом проявилось стремление «Кабинета министров» Аум синрикё сменить Кабинет министров Японии во время предстоящего «конца света». Ещё в 1988 году вербовщики Аум синрикё смогли привлечь в секту большое количество студентов колледжей и университетов постиндустриальной Японии, очаровывая их пропагандой скорейшего наступления апокалипсиса. Причём возникновение таких настроений в учении Сёко Асахары сложилось под впечатлением от творчества американского фантаста Айзека Азимова. Асахара видел себя в образе одного из героев романов Азимова — блестящего математика Гэри Селдона, который создал новую науку «психоисторию» (наука истинного предсказания) и пытался создать тайное религиозное общество из лучших учёных мира, целью которого было восстановление человеческой цивилизации после её уничтожения.[9]

В секте существует глубокая конспирация, режим секретности и тотальная слежка среди адептов. Все происходящее с адептами культа учитывается и фиксируется. Существует «внутренний круг» адептов, состоящий из монахов, живущих в общежитиях, и «внешний круг», охватывающий «мирян», живущих у себя дома и еженедельно посещающих собрания и семинары. Чтобы вступить в секту, требуется заполнить весьма подробную анкету и заплатить вступительный взнос, обычно в размере $10. Каждый новый адепт культа заносится в компьютерный каталог, где ему присваивается личный номер и, после инициации, новое имя. Только получившие членский номер сектанты могут начинать путь духовного совершенствования. Причём, оставление дома, в соответствии с учением, ускоряет продвижение в религиозных занятиях и рекомендуется, прежде всего, молодым последователям учения. В случае оставления дома Аум синрикё, как одну из процедур, требует высшее пожертвование: «Я оставляю всё моё имущество Аум и оно не будет возвращено, даже если я покину Аум». Желательно, чтобы «имущество, которым можно распорядиться, было максимально обращено в наличные».

Разработаны 20 ступеней посвящения. Первая ступень предоставляется бесплатно. Дальнейшее продвижение осуществляется путём набора «заслуг» и «баллов» («Те, кто привёл в Аум Синрикё 2 человек — получают фото Учителя (Асахары), 10 человек — портрет Учителя, 20 человек — большой портрет, 30 и более — титул Спасителя») за безвозмездную работу по раздаче листовок (учитывается количество) или внесение крупного «пожертвования». Каждый раз при переходе на новый уровень проводится обряд инициациишактипат», или «вхождение в поток истины», или «крещение огнём и духом»), длящийся три дня. Во время этого мероприятия Асахара или же кто-либо из его приближённых прикасается большим пальцем ко лбу адепта и таким образом «передаёт ему свою энергию, одновременно беря на себя греховную карму ученика». Также существует другая «тайная» инициация, в ходе которой ученик приобщается к «сперме и крови» своего гуру. Все эти практики направлены на переход адепта в состояние экстаза, динамических галлюцинаций и, в редких случаях, достижение почти безжизненного состояния «самадхи». Наряду с психофизическими упражнениями применялись электрические приборы, когда во время «инициаций» адепт подключался к т. н. электрическому «шлему спасения». В отдельных случаях для достижения нужного состояния использовались наркотические вещества.[9][66]

Члену секты вменяется в обязанность либо усиленное жертвование (измеряемое в определённых долларовых суммах), либо работа на секту. Поощряется миссионерская деятельность. В случае, если адепт покинул секту, то в отношении него применяются меры воздействия вплоть до физической расправы.[9][66]

Религиовед И. Я. Кантеров отмечал, что
Помимо соблюдения многочисленных предписаний, вступивший в Аум Синрикё вносит ежемесячные пожертвования, нередко составляющие большую часть его дохода. В секте практикуются крайние формы психологического насилия, подавление воли и сознания рядовых последователей, в том числе и физическими методами воздействия.[3]

Известно, что в Аум синрикё проводилось большое количество медицинских экспериментов над людьми. Медицинская комиссия под председательством руководителя клинического отделения Московского НИИ психиатрии Ю. И. Полищука установила, что деятельность секты была связана с «нанесением серьезного ущерба психическому, физическому, нравственному здоровью человека и личности… Фактически людей доводят до психического самоуничтожения».[66]

Представители секты активно готовились к «концу света», поскольку считалось, что весь мир погибнет в атомной войне, которая будет начата Японией против США в 19992003 годах.[9] После взрыва в Токийском метро полиция обнаружила завод по производству боевых отравляющих веществ, бактериологического оружия. Найдена технологическая документация по обогащению урана. Асахарой был выстроен подземный бункер и составлены списки мирового правительства из 20 министров.

Деятельность в России

Первые последователи Аум синрикё в России появились в начале 1990-х годов.[3] Весной 1992 года Сёко Асахара посетил Россию и встречался с рядом политических и религиозных деятелей, а также выступал в МГУ, МИФИ, МГТУ им. Баумана, МГИМО и других ведущих вузах перед студентами. Его появление сопровождалось мощнейшей рекламной кампанией: в первые месяцы своей деятельности Аум синрикё заплатила около миллиона долларов США, обеспечив себе ежедневную часовую программу на радиостанции «Маяк» и получасовую еженедельную передачу на канале «2×2»[68]. В июле 1992 года Аум синрикё была зарегистрирована Министерством юстиции с администрацией в Москве.[3][31] В Москве действовало 6 центров.[3] С того времени стали проводиться с периодичностью в 1-2 месяца массовые инициации с интенсивной медитацией на стадионе «Олимпийский» и в других местах. За два года существования российское отделение провело ряд масштабных мероприятий, среди которых — музыкальный концерт в спортивном комплексе «Олимпийский». Также из России осуществлялась трансляция религиозной радиопередачи, в том числе на территорию Японии.[66]

18 апреля 1995 года по иску «Комитета по спасению молодежи от тоталитарных сект» Останкинский межмуниципальный суд принял решение о ликвидации Аум синрикё в России и выплате пострадавшим денежной компенсации в размере 2 млн рублей (2 млрд. неденоминированных рублей).[69][70] Однако, лишь в сентябре 1999 года Московский городской суд отменил частное определение Останкинского суда, согласно которому все эти годы деньги, вырученные от продажи изъятого у секты имущества продолжали оставаться на его счету. За четыре года сумма выросла до 2,435 млн руб.[25]

21 июля 1995 года было проведено задержание 34-летнего Тосиясу Оути, входившего в состав так называемого «министерства России «Аум синрике» и возглавлявшего в течение последних месяцев московский филиал секты. Вместе с ним правоохранительными органами в феврале и марте 1997 года на границе с Финляндией были задержаны ещё два руководителя российского отделения Аум — Рио Андо и Кэйдзи Танимура. Всем троим Генеральной прокуратурой России было предъявлено обвинение в создании объединений, посягающих на личность и права граждан, а также в причинении ущерба путём обмана. Судебный процесс против них не состоялся, поскольку подозреваемые были отпущены под подписку о невыезде и поручительства. Позднее дело прекращено, поскольку после полутора с лишним лет опросов нескольких сотен свидетелей и нескольких десятков потерпевших, проведений психологических, социальных и психиатрических экспертиз, следователи пришли к выводу, что из-за изменения обстановки руководители российского отделения «Аум синрике» уже не представляют общественной опасности.[63]

Религиовед И. Я. Кантеров в 2005 году отмечал, что в России «нелегально продолжают действовать отдельные группы последователей секты».[3] По данным Генпрокуратуры, на начало 2016 года, количество последователей «Аум Синрике» в России насчитывает до 30 тысяч адептов[71]. В апреле 2016 года сотрудниками МВД совместно с представителями Следственного комитета были проведены рейды по местам проживания последователей секты и их задержания[71].

Судебный процесс во Владивостоке

Из материалов следствия известно, что в Вене и на Бали член секты москвич Алексей Сигачев, тяжело переживавший арест Асахары, смог получить от оставшихся на свободе японских членов Аум синрикё $30 тыс. и 9 млн иен якобы на закупку и распространение религиозной литературы. Впоследствии стало известно, что японцы, узнав о готовящейся операции, пытались отговорить Сигачева и его подельников. Весь запас оружия был спрятан в две боксерские груши и отправлен с Ярославского вокзала через проводника багажного отделения почтового вагона во Владивосток. 2 марта 2000 года Сигачев по туристической путёвке уехал в Японию, где в течение двух недель намечал места проведения террористических актов. В качестве таковых были выбраны станции метро, парк отдыха, торговые центры в Токио, а также 15-этажный коммерческий центр в городе Аомори. План предстоящего преступления заключался в нелегальном проникновении на арендованном катере в Японию с целью закладки взрывчатки в намеченных местах и последующим требованием к японскому правительству освободить Сёко Асахару и выплатить $10 млн. 22 июня 2000 года Сигачев повторно посетил Японию с целью уточнить порядок проведения предстоящей операции, но через три дня вернулся, поскольку решил, что находится под наблюдением японской полиции.

1 июля 2000 года во Владивостоке сотрудниками ФСБ были задержаны глава российской ячейки Дмитрий Сигачев и её члены Борис Тупейко, Дмитрий Воронов, Александр Шевченко. Согласно оперативным данным, сектанты собирались провести в Японии ряд террористических актов с целью освободить Асахару. Его предполагалось спрятать в одной из нескольких купленных для этого квартир в посёлке Славянка в Приморском крае . В ходе обысков в квартирах и гараже задержанных были найдены 4 пистолета ТТ, Автомат Калашникова, боеприпасы к ним, а также самодельные взрывные устройства в виде тротиловых и гексогеновых шашек, и фотографии людных мест городов Токио, Саппоро и Аомори. Со ссылкой на данные портала Страна.ру, газета Коммерсантъ отмечает, что найденной взрывчатки хватило бы, при самых скромных подсчётах, на 12 мощных взрывов в указанных трёх японских городах. Также было обнаружено неотправленное письмо японскому премьер-министру, в котором выдвигалось требование освободить Сёко Асахару, с угрозой , что «наша боевая группа, расположенная на территории Японии, приступит к планомерному уничтожению населения: женщин, мужчин, детей и стариков».[11][72]

В январе 2002 года члены террористической группы были приговорены к различным срокам (Дмитрий Сигачев приговорён к 8 годам лишения свободы, Борис Тупейко — к 6,5, а Дмитрий Воронов — к 4,5 годам лишения свободы) отбывания наказания в колониях строгого режима с конфискацией имущества. Сигачев также был приговорён к выплате штрафа в размере 100 МРОТ. Александр Шевченко был приговорён к 3 годам условно с отсрочкой исполнения приговора на 2,5 года. Алексей Юрчук был признан невменяемым, ему назначено принудительное лечение в психиатрической больнице.[72][73]

Запрет деятельности в России

В апреле 2016 года Главным следственным управлением Следственного комитета Российской Федерации возбудило уголовное дело против ряда лиц — последователей "Аум синрикё" (Алеф), которые не позднее 2011 года создали в форме религиозной группы на территории Москвы и Санкт-Петербурга объединение. В период с 2012 года по 2014 год противоправная деятельность группы проводилась при помощи интернета через сборпожертвований. 20 сентября 2016 года Верховный Суд Российской Федерации вынес следующее решение: «Признать международное религиозное объединение «Аум синрикё» террористической организацией и запретить её деятельность на территории России» — сказано в решении суда.[74][75]

Доктрина

Доктрина Аум синрикё является ярким примером религиозного синкретизма, поскольку вероучение секты содержит в себе отрывки из других течений буддизма, наряду с заимствованиями из даосизма, христианства, с привлечением мыслей из сочинений Нострадамуса, тантризма и йоги[3][76][77][78], перемешанные с мыслями самого Сёко Асахары нашедшими отражение в его сочинениях — «Инициация», «Махаяна-сутра», «Учение истины», «Татхагата Абидамма», а также самостоятельных переводах книг входящих в состав палийского канона. По мнению религиоведа И. Я. Кантерова, «он объявлял созданное им учение высшей формой синтеза всех мировых религий».[3] Асахара называется «Духом истины» и объявляется Буддой, Христом[79], Индрой, королём асуров, а также строителем всех мировых пирамид, основателем цивилизации каменного века, воплощением всех человеческих знаний и слугой Шивы. В Аум синрикё почитаются буддийские и индийские божества, среди которых особо выделяется Шива.[9]. Учение Аум синрикё было частично заимствовано у необуддийской секты Агон-сю (англ.)[1], практиковавшей ежегодную церемонию пожара и впитавшей в себя элементы раннего буддизма, тантризма, индуизма и йоги.[9] Затем, в качестве разъяснения выражения «все религии — один путь» проповедуется о том, что все религии находятся в составе одной из частей Йоги и буддийского мировоззрения. Исходя из этого, проповедуется о том, что Бог — создатель в христианстве — это Бонтэн (в Аум синрикё переводится как «Великое святое небо») и т. д. Божество, которое покровительствует и руководит Аум синрикё — это всевышний бог Шива, повелевший Асахаре построить идеальное общество — Шамбалу.[80] Всевышний бог Шива для Аум синрикё означает «наивысшее сознание», с ним объединяются и сливаются души достигших освобождения, находящихся в Маха-Нирване, также можно понимать в том же значении, как и саму Маха-Нирвану. В индуизме (индийской мифологии) тоже есть имя бога Шива, но это не более чем одно из тел его воплощений. Также Асахара Сёко является учеником Шивы и вместе с тем также является и феноменальным телом Шивы.

В секте формально соблюдается предписание строгой ахимсы (ненасилия).[9]

Аум синрикё была объявлена идея т. н. «триединого спасения», включавшая в себя задачи: 1) научить людей избавляться от болезней, 2) помочь им в обретении душевного покоя, счастья и мудрости, 3) достичь просветления и освобождения. Асахара говорил, что через практику Аум менее чем за 2 года возможно привести человека к достижению сверхъестественных энергий и просветления.[66]

Космогония

Первопричина бытия в учении Сёко Асахары содержится в столкновении трёх гун, от которого в свою очередь произошёл Большой взрыв, породивший эволюцию.[9]

Столпы Учения

В качестве «Пяти столпов» Учения Аум синрикё приводятся нижеследующие пункты, которым придаётся особое значение как «религиозной практике».

  1. Существование гуру, который ведёт в духовной практике до достижения конечного пункта (духовный наставник).
  2. Правильное учение, основанное на непостоянстве.
  3. Система духовной практики, которая позволяет получить реальный личный опыт этого учения.
  4. Существование практикующих, которые в реальности начав практику этого учения, уже продвинули и развивают свою духовную практику.
  5. Существование инициаций для продвижения духовной практики.

«Поа»

Слову «Поа» дается следующее определение: «Поа — это перенесение сознания в высокие миры». Это можно истолковать как ослабление факторов мирских желаний, имеющихся в сознании, а не то, что касается реального рождения и смерти. Самое важное в этом процессе Поа — это перенесение сознания в промежуточном состоянии, которое следует непосредственно после смерти. Оно определяет момент перевоплощения в следующей жизни.

Следовательно, перенесение сознания в момент смерти — это «Поа» в узком смысле. Продолжая эту тему, также есть специальная техника, называемая «Поа», с помощью которой «дают перевоплощение, перенося сознание в более высокие миры, что влечет за собой (в реальности) позитивную смерть». Это стало основанием для того, чтобы со стороны следствия утверждать, что под словом «Поа» оправдывается безжалостное убийство (такое толкование было дано в связи с рядом преступлений, основываясь на реальных примерах Поа, проведенных руководством религиозной общины внутри организации).

Практики

Учение Аум синрикё эзотерично и основывается на йоге и буддизме. Оно состоит из 20 ступеней сокровенных техник.[9]

В Аум синрикё проповедуется о том, что содержание духовной практики можно разделить на три или на четыре вида:

При проповеди в более строгой форме деление идёт на тантраяну и ваджраяну.

В качестве конкретной системы практики, монахи практикуют семь видов и тридцать семь элементов освобождения из буддизма Верхсидящих, а верующие-миряне практикуют шесть парамит их буддизма «большой колесницы», также используются йога, практики тибетского эзотерического буддизма и другие виды практик. Однако подробности религиозных практик остаются в секретности. Сами ритуалы посвящения зачастую связаны с использованием галлюциногенов, таких как ЛСД.

Достижение состояния нирваны считается возможным лишь для членов секты. Также допускается прижизненное достижение состояния бодхисаттвы.[9]

Духовная практика направлена на раскрытие чакр и пробуждение («поднятие») дремлющей в каждом человеке мистической энергии кундалини, которую Асахара объяснял, как духовную энергию, спящую в копчике, которая в ходе практики должна в виде змея вползти в позвоночник и поднявшись до мозга уничтожить прежнее сознание. Для этого новобращённый адепт обязан пройти непрерывный семинар длящийся 60 часов с прослушиванием особой музыки. Потом такие же семинары, но с меньшей продолжительностью, проводятся каждый день. Также существует домашняя духовная практика заключающаяся в поклонении алтарю, на котором находятся изображения Шивы, Асахары и его ближайших учеников, а также чтение мантр, медитация и снова прослушивание особой музыки.[9][66] В практику также входят долговременные психофизические упражнения, техника глубокого дыхания и истощающие ограничения сна и питания.[66]

Идейное влияние других религий

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Влияние буддизма

По оценке религиоведа И. Я. Кантерова Сёко Асахара позаимствовал и приспособил для учения и практики Аум синрикё главным образом положения «из тантрического буддизма с добавлением элементов других религий».[3]

Согласно учению Аум, путь к конечному просветлению (по словам Шакьямуни Будды, это «место где все достигнуто и не осталось ничего, что ещё можно было бы желать достигнуть») ведет к достижению множества маленьких просветлений (нирван) каждого поднимая сознание практикующих это на более высокий уровень и, таким образом, делая его или её разумнее, лучше, развитее путём сближения их с их «собственной истины» («атман»). Как верил Асахара, тропинка буддизма будет наиболее эффективной, поэтому он выбрал оригинальное учение Будды Шакьямуни как основу для доктрины Аум. Тем не менее он также добавлял различные вариации из других традиций, таких как китайская гимнастика (для полного улучшения телесного здоровья) или асаны из йоги (чтобы подготовиться для долгого сохранения поз при медитации). Он также перевел много из традиционной буддийской терминологии на современный японский язык и затем изменил их написание чтобы сделать термины менее запутывающими и более легкими для запоминания и понимания. Он отстаивает свои инновации, ссылаясь на Будду Шакьямуни, который выбрал язык пали вместо санскрита для того, чтобы сделать учение доступным для населения, которые не могли понимать язык древней образованной элиты Индии.

По мнению Асахары, доктрина Аум заключает в себе все три главные буддийские школы: тхеравада (нацеленная на достижение индивидуального просветления (нирваны)), махаяна («великая колесница», нацеленная на помощь другим), и тантрическая ваджраяна («алмазная колесница», которая включает в себя тайные посвящения, тайные мантры медитации). В своей книге «Посвящение» Асахара сравнивает стадии просветления известных «Йога-сутр» Патанджали с Восьмеричным путём, заявляя что эти две традиции описывают одни и те же действия, но с помощью разных слов. Асахара является автором множества других книг, среди которых наиболее известны «По ту сторону жизни и смерти» и «Махаяна-сутра».[8] Книги объясняют процесс достижения различных стадий просветления, почерпнутый из древних книг, и приводит сравнения этого с опытами Асахары и его последователей. Он также издал комментарии к древним священным книгам. И наконец, учение Асахары посвящено особым идеям (от путей сохранения правильных поз в медитации до методов увеличения уровня детского здоровья), изучаемым последователями Аум. Некоторые положения учения кажутся совершенно простыми в части решения ежедневно возникающих ситуаций таких как отсутствие счастья, возникающее из-за проблем в человеческих отношениях. Другие используют усложненный язык и описывают проблемы более изощренным языком, предназначенным для образованных элит. Полное и постоянное отречение обычно учит аспектам, связанным с продвижением на более высокий уровень, в то время как мирские последователи концентрируются в большей степени на том, как преодолеть трудности, носящие общий характер. Некоторые положения учения, относящиеся к «начальному уровню» не является обучением (хорошим примером здесь является телевизионные интервью или записи, которые передаются по радиостанции Аум)

Возможные связи с Далай-ламой

В 1998 году Кристофер Хитченс писал, что Сёко Асахара передал Далай-Ламе XIV 45 млн. рупий (или 140 млн. иен, или 1,2 млн. долларов США), за что был вознаграждён несколькими встречами на высшем уровне.[81] В 2010 году британская газета «Independent» указывая на этот факт также отмечала, что Далай-лама всегда себя укорял за то, что поддерживал Аум синрикё и её лидера.[82]

В 2002 году религиовед Кэтрин Вессингер писала, что находясь в 1986—1987 годах в Индии Асахара встретился с Далай-ламой XIV, о котором позднее говорил, что он его уполномочил на проповедь буддизма в Японии.[83]

В 2007 году китайское информационное агентство Синьхуа сообщало, что Сёко Асахара заявлял: «Далай-Лама лично привёл его в буддийскую традицию махаяны». По данным агентства Далай-лама дал Асахаре письменные свидетельства или рекомендательные письма к буддийским авторитетам в Токио о том, что тот является «очень способным религиозным наставником».[84][85] В 2009 году китайская газета «Жэньминь жибао» утверждала, что «большинство вероучений и религиозных требований „Аум синрикё“ заимствовано у Далай-ламы». По сведениям Синьхуа и Жэньминь жибао, немецкий еженедельник «Фокус» по поводу взаимоотношений Далай-ламы с Сёко Асахарой писал, что «без поддержки Далай-ламы Сёко Асахаре не удалось бы создать его религиозную империю, а также не удалось бы так успешно за короткие несколько лет фантастическим образом выскочить со странствующего лекаря и незначительного уголовного мошенника на высоту одного из религиозных лидеров Японии, это можно утверждать»[47][84].

20 октября 2013 года Первый канал отмечал, что Аум синрикё начинала свою деятельность фактически как друг Далай-ламы.[86]

Влияние христианства

В 1992 году Асахара издал книгу «Провозглашая себя Христом», в которой открыто объявляет себя «Христом» — японским абсолютно просветлённым наставником и «Агнцем Божьим». Он заявлял, что его миссией является взять на себя грехи всего мира, что он может передать своим последователям духовную силу и в конечном счёте унести их грехи и плохую карму. Он также видел злой умысел во всём, что распространяют евреи, масоны и соперничающие с его учением другие японские религии.[8][87]

В конечном счёте Асахара обрисовал пророчество дня страшного суда, который включает в себя Третью мировую войну. По Асахаре, финальный конфликт достигнет своей кульминации в ядерном Армагеддоне. Асахара использовал термин «Армагеддон», который он взял из Откровения Иоанна Богослова. Человечество прекратит своё существование за исключением нескольких избранных — тех, кто сумеет достигнуть Аум. Миссия Аум не только в том, что распространять по миру спасение, но также в том, чтобы пережить этот «конец времен». Асахара предсказывал, что Армагеддон случится в 1997 году.[87]

Влияние индуизма

См. также

Напишите отзыв о статье "Аум Синрикё"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Пахомов, 2007, с. 181.
  2. 1 2 3 4 5 Кантеров, 2005, с. 493.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Кантеров, 2005.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 Britannica.
  5. 1 2 3 4 Вести, 24.04.2003.
  6. Виноградов, 27.02.2004.
  7. 1 2 Вести, 16.09.2006.
  8. 1 2 3 Силантьев, 1999, с. 684.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Хохлов, 2005.
  10. Агаджанян, 2008, с. 862.
  11. 1 2 [kommersant.ru/news/928365 Член российского филиала «Аум Синрике» признан невменяемым] // Коммерсантъ, 06.12.2001
  12. Олейник, 2009, с. 143.
  13. 1 2 3 «Общая картина террористических проявлений в современном мире была бы неполной без учета деятельности различных тоталитарных религиозных сект, выдающих себя либо за объединения якобы «истинных, подлинных, чистых» представителей различных традиционных мировых религий, либо за последователей «богоизбранных, получивших благословение и познавших божественное откровение лиц», признающих и пропагандирующих право своих сторонников на террор во имя реализации авантюристических идеологических установок лидеров. Примером такой международной тоталитарной секты, имевшей ещё 10–15 лет назад свои отделения в Австралии, России, Германии, Шри-Ланке, Югославии, США, на Украине, Тайване, является основанная в 1987 году в Японии «Аум Сенрике», «прославившаяся» химическими атаками в Токио и Йокогаме, в результате которых 10 человек погибло и почти 5 тыс. получили отравления различной степени тяжести. В настоящее время эта секта, продолжающая свою деятельность под названием «Алеф», продолжает вынашивать планы захвата власти в Японии посредством активного использования возможностей кибертерроризма.» — [www.tver.ru/share/about/go_tschs/2011/11981.pdf Противодействие терроризму в Российской Федерации и личная безопасность граждан]. — М.: Национальный антитеррористический комитет, Федеральная служба безопасности России, 2008. — С. 10. ([special.zavetnoe.donland.ru/Data/Sites/25/media/1al/anti-terrorist/%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BA.pdf копия])
  14. БЭ, 2006, Крайней формой тоталитарной секты являются деструктивные секты или деструктивные культы, иначе называемые секты убийцы. Эти секты обвиняются в самоубийствах и убийствах других людей. Имеются свыше десяти сект, случаи самоубийства и убийств и убийств членами которых хорошо задокументированы и, как правило не оспариваются; среди них такие как «Аум синрикё», «Ветвь Давидова», Армия сопротивления Господа и др., с. 435.
  15. 1 2 3 4 Melton.
  16. 1 2 3 [www.kommersant.ru/doc/395836 Борьба за власть] // Газета «Коммерсантъ» № 122 (2725) от 15.07.2003
  17. 1 2 3 [www.lawlinks.ru/print.php?id=118404 Главный химик Аум Сенрикё должен умереть] //Портал «Юридический гид Санкт-Петербурга» // Информационное Агентство «Клерк.ру», 18.08.2006 г.
  18. 1 2 3 Силантьев, 1999, с. 685.
  19. Cronin, Aden, Frost, Jones, 6 February 2004, p. 19.
    • [www.antiteror.sis.md/file/Bulet_Spec_nr1.pdf List of proscribed terrorist organisations in Australia, USA, United Kingdom, Canada, European Union and United Nations] // Special bulluten of AntiTerrorist Center of Republic of Moldova
    • [www.aph.gov.au/Parliamentary_Business/Committees/House_of_representatives_Committees?url=pjcis/proscription/submissions/sub10b.pdf List of proscribed terrorist organisations in.Australia, USA, United Kingdom, Canada,European Union and the United Nations as at 1 February 2007] // Parliament of Australia
    • [www.state.gov/j/ct/rls/other/des/123085.htm?goMobile=0 Foreign Terrorist Organizations] // U. S. Department of State
    • [state.gov/md195553.htm#aum AUM SHINRIKYO (AUM)] // [www.state.gov/documents/organization/195768.pdf Country Reports on Terrorism 2011]
  20. Freedman B. [www.terrorismanalysts.com/pt/index.php/pot/article/download/99/202 Officially Blacklisted Extremist/Terrorist (Support) Organizations: a Comparison of Lists from six Countries and two International Organizations.] // Perspectives on Terrorism. 2010. Vol. 4 (2). — P. 47
  21. Решение КССБ ОДКБ от 09.12.2010 года [docs.pravo.ru/document/view/17358361 «О Перечне организаций, признанных террористическими и экстремистскими в государствах-членах Организации Договора о коллективной безопасности»]
  22. 1 2 3 4 5 6 [www.bbc.com/russian/society/2016/04/160406_aum_shinrikyo_in_europe Секта "Аум Синрикё" неожиданно возродилась в Европе] // Русская служба Би-Би-Си, 07.04.2016
  23. 1 2 Костиков Роман, Дергачёв Сергей [kommersant.ru/doc/226513 Жертвам «Аум синрике» посвящается решение Мосгорсуда] // Газета «Коммерсантъ», № 178 (1822), 30.09.1999
  24. 1 2 3 4 [www.newsru.com/religy/26nov2008/aum.html Завершена процедура банкротства религиозной организации Аум Синрикё] // NEWSru.com, 26.11.2008
  25. Wessinger, 2002, p. 231.
  26. 1 2 [tass.ru/proisshestviya/3636688 "Что известно о секте «Аум синрикё»] // ТАСС,  (Проверено 20 сентября 2016)
  27. 1 2 3 Atkins, 2004, p. 27.
  28. Drozdek, Wilson, 2007, с. 61.
  29. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [kommersant.ru/doc/105200 Хроника конфликтов секты «АУМ Синрике» с властями Японии] // Газета «Коммерсантъ», № 54 (772), 25.03.1995
  30. Shupe Anson D. Wolves Within the Fold: Religious Leadership and Abuses of Power. — Rutgers University Press, 1998. — P. 34. — ISBN 978-0-8135-2489-4.
  31. Lewis, Petersen, 2005, p. 162.
  32. Кантеров, 2005, В начале 1990-х годов, помимо Японии, центры Аум Синрике были созданы в Шри-Ланке, США, Германии..
  33. Haruki Murakami, Underground: The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche, Vintage, ISBN 0-375-72580-6, LoC BP605.O88.M8613
  34. 1 2 3 4 Иванов, Андрей [kommersant.ru/doc/233524 «АУМ синрике» оплатит счета за газ] // Газета «Коммерсантъ», № 238 (1882), 23.12.1999
  35. Reader, 2000, p. 370.
  36. Lifton, 1999.
  37. 1 2 Реутов, Александр [kommersant.ru/doc/1951131 В Японии не забыли про «Аум Синрике»] // «Коммерсантъ-Online», 04.06.2012
  38. 1 2 [www.ntv.ru/novosti/256592 Последний лидер «Аум Синрикё» сдался властям] // НТВ, 01.01.201
  39. «[www.theguardian.com/world/2012/jan/01/aum-shinri-kyo-fugitive Aum Shinrikyo cult fugitive turns himself in after 16 years]» // The Guardian, 2 January 2012
  40. 1 2 Jun Hongo [blogs.wsj.com/japanrealtime/2014/06/27/sarin-gas-attack-in-matsumoto-marks-20th-anniversary/?mod=WSJ_Japan_JapanRealTime Sarin Gas Attack in Matsumoto Marks 20th Anniversary] // Wall Street Journal. — 27 June 2014.
  41. 1 2 3 4 Вести2, 27.02.2004.
  42. 1 2 3 [www.gazeta.ru/2006/08/18/last212472.shtml Японский суд подтвердил смертный приговор химику «Аум Синрикё»] // Газета.ру, 18.08.2006
  43. 1 2 [kommersant.ru/news/990916 Япония проверила офисы секты «Аум-Синрике»] // Коммерсантъ, 18.04.2006
  44. 1 2 [www.rg.ru/printable/2012/06/03/sekta-anons.html В Японии задержана лидер секты "АУМ Синрикё"] // Российская газета. — 03.06.2012.
  45. 1 2 [russian.people.com.cn/95181/6568166.html В свете истины: дружеские отношения между Далай-ламой, нацистами и сектой «Аум Синрикё»] //«Жэньминь жибао» онлайн, 06/01/2009.
  46. 1 2 [kommersant.ru/doc/199010 Главврач «Аум синрике» стал главным свидетелем обвинения. Смертную казнь ему заменили на пожизненное заключение] // Газета «Коммерсантъ», № 93 (1496), 27.05.1998
  47. Kouzminov Alexander Biological Espionage: Special Operations of the Soviet and Russian Foreign Intelligence Services in the West, Greenhill Books, 2006, ISBN 1-85367-646-2
  48. Townshend Charles. [books.google.co.uk/books?id=pii3jii9qA4C&pg=PA116&lpg=PA116&dq=aum+kill+4+million&source=bl&ots=VBOOGlqXZM&sig=xVD7UKE1TOcuXhhJtfIsQ-NiWr0&hl=en&sa=X&ei=BF8hUMmcKYKp0AWwsIDwAg&ved=0CDkQ6AEwAg#v=onepage&q=aum%20kill%204%20million&f=false Terrorism : a very short introduction]. — 2. ed.. — Oxford [u.a.]: Oxford University Press, 2011. — P. 116. — ISBN 9780199603947.
  49. Danzig, Sageman, Leighton, Hough, Yuki, Kotani, Hosford, 2011.
  50. Иванов, Андрей [kommersant.ru/doc/226443 Секо Асахара начал признаваться] // Газета «Коммерсантъ», № 177 (1821), 29.09.1999
  51. Папилова Юлия, Пакин Владимир [kommersant.ru/doc/176840 «Аум синрике» обвиняет Олега Лобова в торговле зарином] // Газета «Коммерсантъ», № 60 (1242), 25.04.1997
  52. 1 2 3 Иванов, Андрей [kommersant.ru/doc/154400 Члены «Аум синрике» выстроились в очередь на виселицу] // Газета «Коммерсантъ», № 140 (2025), 02.08.2000
  53. 1 2 Иванов, Андрей [kommersant.ru/doc/871732 Учение истины признали банкротом] // Газета «Коммерсантъ», № 50 (3867), 27.03.2008
    • Екатерина Плясункова [rapsinews.ru/international_news/20140630/271618409.html Одна из руководителей "Аум Синрикё", скрывавшаяся 17 лет, осуждена в Токио] // РАПСИ. — 30.06.2014.
    • [www.newsru.co.il/world/30jun2014/aum_503.html Активистка секты "Аум Синрикё", скрывавшаяся 17 лет, приговорена к 5 годам заключения] // NEWSru.co.il. — 30.06.2014.
    • Осуждена одна из руководителей "Аум Синрикё", скрывавшаяся 17 лет // РИА Новости. — 30.06.2014.
    • В Японии главаря секты «Аум Синрике» приговорили к пяти годам тюрьмы // Мир 24. — 30.06.2014.
  54. [www.newsru.com/world/30apr2015/japan.html В Японии последний лидер секты "Аум Синрике" получил пожизненный срок] // NEWSru.com. — 30.04.2015.
  55. [www.bbc.com/russian/international/2012/06/120615_aum_shinrikyo_suspect_detained.shtml В Японии задержан подозреваемый по делу "Аум Синрикё"] // BBC. — 15.06.2012.
    • [www.interfax.ru/world/527113 Оставлен в силе пожизненный приговор одному из лидеров секты "Аум Синрикё"] // Интерфакс. — 07.09.2016.
    • Плясункова Е. [ria.ru/world/20160907/1476264408.html В Токио подтвердили приговор последнему обвиняемому по делу "Аум Синрикё"] // РИА Новости. — 07.09.2016.
  56. [www.newizv.ru/lenta/2008-11-26/102270-sekta-aum-sinrike-obankrotilas.html Секта Аум Синрике обанкротилась] // Новые известия, 26.11.2008
  57. [ria.ru/incidents/20160405/1402686778.html Источник: в Москве и Петербурге задерживают адептов "Аум Сенрике"]. РИА Новости. Проверено 5 апреля 2016.
  58. 1 2 [lenta.ru/world/2004/01/30/aum/ Главный химик «Аум Синрикё» приговорён к смертной казни] // Lenta.ru, 30.01.2004
  59. 1 2 Стулов, Олег [kommersant.ru/doc/193893 Лидеров российской «АУМ синрике» не тронут. Они уже не опасны] // Газета «Коммерсантъ», № 38 (1441), 05.03.1998
  60. Курносов, 1997.
  61. Силантьев, 1999, с. 684—685.
  62. 1 2 3 4 5 6 7 8 Егорцев, 2001, с. 693-694.
  63. Wessinger, 2002, Aum Shinrikyo proselytized in Russia and claimed have 30, 000 Russian members, but Metraux notes that the Russian following of this size is not doubt greatly inflated. In 1995 Aum had about 10, 000 in Japan. Metraux reports, that by 1998 the organization had about 5, 500 hundred members and had a triving income from its seminars and computer stores, p. 231.
  64. Папилова, Юлия [kommersant.ru/doc/92539 Иск к телеканалу «2Х2». «Аум Синрикё» хотят заставить оплатить лечение учеников] // Газета КоммерсантЪ, № 196 (664) от 15.10.1994 года
  65. Кантеров, 2005, В апреле 1995 года было принято судебное решение о ликвидации Аум Синрике в России..
  66. Соковкин, Алексей '[kommersant.ru/doc/107024 «Учение истины Аум» лишили прав юридического лица] // Газета «Коммерсантъ», № 71 (789), 19.04.1995
  67. 1 2 [lenta.ru/news/2016/04/05/aum/ В Москве и Петербурге прошли массовые задержания адептов секты «Аум Синрике»]. Lenta.ru. Проверено 5 апреля 2016.
  68. 1 2 [kommersant.ru/doc/307195 Российских членов «Аум синрике» наказали мягкоза то, что они не спасли своего учителя] // Газета «Коммерсантъ», № 11 (2380), 24.01.2002
  69. [www.rian.ru/incidents/20020123/57396.html Во Владивостоке завершился судебный процесс по делу приморских боевиков религиозной секты «Аум Синрикё»] // РИА новости, 23.01.2002 г.
  70. [tass.ru/obschestvo/3636618 Верховный суд России запретил деятельность секты «Аум Синрикё»] // ТАСС, 20.09.2016
  71. [www.interfax.ru/russia/529061 Деятельность секты "Аум Синрикё" запрещена в России] // Интерфакс, 20.09.2016
  72. Егорцев, 2001, Эклектическое учение секты А. С. содержит элементы буддизма, тантризма, йоги и христианства., с. 693-694.
  73. Хохлов, 2005, В вероучении секты присутствуют элементы других направлений буддизма, а также даосизма и христианства..
  74. Jackson Brian Anthony. Aptitude for Destruction: Case Studies of Organizational Learning in Five Terrorist Groups. — RAND Corporation, 2005. — P. 11. — ISBN 978-0-8330-3767-1.
  75. Snow Robert L. Deadly Cults: The Crimes of True Believers. — Greenwood Publishing Group, 2003. — P. 17. — ISBN 978-0-275-98052-8.
  76. Wrissinger, 2002, Asahara claimed that the Hindu god Shiva had commended him to build the idealized Buddhist millennial kingdom, Shambhala, p. 229.
  77. Hitchens, Chrisopher [web.archive.org/web/20100406020143/www.salon.com/news/1998/07/13news.html His material highness] // Solon (англ.), 13 July 1998
  78. [www.independent.co.uk/voices/faith/the-dalai-lama-a-very-earthly-representative-2134033.html The Dalai Lama: A very earthly representative] // Independent, 15 November 2010
  79. Wessinger, 2002, During 1986-1987 Asahara made his first trip to India, were he persued his interest in attaining enlightenment, and were he met Dalai Lama whom he late claimed had commissioned him to spread Buddhism in Japan, p. 229.
  80. 1 2 Shi Shan [news.xinhuanet.com/english/2007-10/09/content_6852097.htm Carrying forward Buddhism or fueling evil cults?] // Xinhua News Agency, 9 October 2007 ([www.outlookindia.com/printarticle.aspx?235855 перепечатка] в журнале Outlook, 25 October 2007)
  81. Raman, Bahukutumbi (англ.) (South Asia Analysis Group (англ.)) [globalgeopolitics.net/art/2007/1027-Raman-China-03.htm China in Hu’s Colours—Part III] // Global Geopolitics Net, 27 October 2007
  82. Светлая, Марина [www.1tv.ru/news/social/244355 Сон разума — «Аум Синрике» и «Белое братство» снова в России] // Первый канал, 20.10.2013
  83. 1 2 Егорцев, 2001, Произвольно истолковав Апокалипсис, Асахара начал готовить последователей к Армагеддону — всемирной катастрофе, к-рая, по убеждению Асахары, должна была произойти в 1999 г. Он провозгласил себя воплощением Христа на земле. В кн. «Провозглашая себя Христом» он признавался: «До 23 октября 1991 г. я не читал ни одной страницы Нового Завета, за исключением Откровения Святого Иоанна Богослова. В этот день я убедился, что в этой книге содержится пророчество о том, что я являюсь Спасителем (Мессией)» (с. 5). «Дух истины - это не кто иной, как я, руководитель Аум Синрикё... Новый Завет - это книга, которая пророчествует о том, что я являюсь Христом» (с. 27). Чтобы спасти мир от Армагеддона, Асахара обещал продолжить миссию Христа: «Иисус Христос был распят, но я не должен быть распят, но должен пойти дальше и распространить истину по всему миру» (С. 104)., с. 693-694.

Литература

На русском языке

На других языках

  • Филипович Л. О. [uchebnikionline.ru/religiovedenie/istoriya_religiyi_v_ukrayini/klasifikatsiyni_grupi_netraditsiynih_novih_religiy_ukrayini.htm#657 АУМ Сінрікьо] // [pidruchniki.ws/19991130/religiyeznavstvo/istoriya_religiyi_v_ukrayini Історія релігії в Україні: Навчальний посібник.] / Отв. ред.: A. M. Колодний, П. Л. Яроцький. — К.: Т-во "Знання", КОО, 1999. — С. 641-642. — 735 с. — (Вища освіта XXI століття). — ISBN 966-7293-71-8.
  • [www.moj.go.jp/content/000020031.pdf Annual Report 2009 Review and Prospect of Internal and Extarnal Situations]. — Tokyo: Public Security Intelligence Agency, 2010. — 67 p.
  • Archer, Toby [www.fiia.fi/assets/publications/-var-www-html-customers-wwwupi-fiiafi-doc-WP46.pdf The emperor has some clothes on: fairy tales, scary tales and Weapons of Mass Destruction] // UPI Working Papers. — Helsinki: Ulkopoliittinen instituutti (UPI) – The Finnish Institute of International Affairs (FIIA) (англ.), 2004. — Vol. 46. — P. 1-40. — ISBN 951-769-157-2. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1456-1360&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1456-1360]. ([mercury.ethz.ch/serviceengine/Files/ISN/10866/ipublicationdocument_singledocument/2afd2c55-be4a-44a6-8a6d-42a2ec7bbd30/en/doc_10897_290_en.pdf копия статьи])
  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/37639/Asahara-Shoko/ Asahara Shoko] // Encyclopædia Britannica.
  • Atkins, Stephen E. Encyclopedia of Modern Worldwide Extremists and Extremist Groups. — Westport: Greenwood Publishing Group, 2004. — 400 p. — ISBN 978-0-313-32485-7.
  • Ballard, T., Pate, J., Ackerman, G., McCauley, D., Lawson, S. [cns.miis.edu/reports/pdfs/aum_chrn.pdf Chronology of Aum Shinrikyo’s CBW Activities] // CNS Reports. — Monterey: Center for Nonproliferation Studies (Monterey Institute of International Studies (англ.) of Middlebury College, 2001. — P. 1-17.
  • Bocking, Brian. [www.philtar.ac.uk/encyclopedia/easia/aum.html Aum Shinrikyo] // [www.philtar.ac.uk/encyclopedia/ Overview of World Religions] / Elliott Shaw (General Editor), Michael Pye (Consultant Editor). — Cumbria: University of Cumbria (англ.), Division of Religion and Philosophy, 1999.
  • Borum, Randy. [www.ncjrs.gov/pdffiles1/nij/grants/208552.pdf Psychology of Terrorism]. — Tampa: University of South Florida, 2004. — 79 p. ([fedgeno.com/documents/psychology-of-terrorism.pdf копия книги])
  • Bunn, Matthew. [esd.mit.edu/people/dissertations/bunn.pdf Guardians at the Gates of Hell Estimating the Risk of Nuclear Theft and Terrorism – and Identifying the Highest-Priority Risks of Nuclear Theft]. — Cambridge: MIT, 2007. — 466 p.
  • Bunn, Matthew [www.nuclearsummit.org/files/nuclear_terror_threat_dossier_2012.pdf The threat of nuclear terrorism: What’s new? What’s true?] // Nuclear Security Summit 2012. — Harvard Kennedy School Belfer Center for Science and International Affairs (англ.), 2012. — P. 1-52. [web.archive.org/web/20140111200526/www.nuclearsummit.org/files/nuclear_terror_threat_dossier_2012.pdf Архивировано] из первоисточника 11 января 2014.
  • Cameron, G. “Multi-Track Microproliferation: Lessons from Aum Shinrikyo and Al Qaida // Studies in Conflict and Terrorism. — 1999. — № 22. — P. 79-91.
  • Chevrier M. I. The aftermath of Aum Shinrikyo: A new paradigm of terror? // Politics and the Life Sciences. — 1996. — P. 194-196.
  • Chirico, Melissa. Changing Perceptions of the Nuclear Terrorism Threat: A Case Study of the Aum Shinrikyo Cult. — Washington: George Washington University Edmund A. Walsh School of Foreign Service, 1999.
  • Copeland, Thomas [www.oss.net/dynamaster/file_archive/040318/47dba82ca2738b4c4a15a7da90c75601/OSS2003-01-12.pdf Is the "New Terrorism" Really New? An Analysis of the New Paradigm for Terrorism] // The Journal of Conflict Studies. — Centre for Conflict Studies, University of New Brunswick (англ.), 2001. — Vol. XXI, № 2. — С. 91-105.
  • Cronin A. K., Aden H., Frost А., Jones B. Aum Shinrikyo (Aum) // [www.fas.org/irp/crs/RL32223.pdf Foreign Terrorist Organizations]. — CRS Report for Congress (англ.), 6 February 2004. — P. 17-19. — 108 p.
  • Cronin, Audrey Kurth [belfercenter.ksg.harvard.edu/files/88504_cronin.pdf Behind the Curve. Globalization and International Terrorism] // International Security. — 2002. — Vol. 27, № 3. — P. 30-58.
  • Copper, Barry (англ.) [www.fraserinstitute.org/WorkArea/DownloadAsset.aspx?id=4267 UNHOLY TERROR: The Origin and Significance of Contemporary, Religion-based Terrorism] // Studies in Defence and Foreign Policy. — Vancouver: Fraser Institute (англ.), 2002. — № 1. — P. 50. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=702-0263&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 702-0263].
  • Sara Daly, John Parachini, William Rosenau. [www.rand.org/content/dam/rand/pubs/documented_briefings/2005/RAND_DB458.pdf Aum Shinrikyo, Al Qaeda, and the Kinshasa Reactor Implications of Three Case Studies for Combating Nuclear Terrorism]. — Santa Monica: RAND Corporation, 2005. — 75 p. — ISBN 0-8330-3761-7.
  • Dasher, Michael. Aum Shinrikyo (Supreme Truth) // [ru.scribd.com/doc/67883974/Encyclopedia-of-Terrorism Encyclopedia of Terrorism] / Cindy C. Combs, Martin Slann. — New York: Infobase Publishing (англ.), 2007. — P. 32-34, 44, 220, 409с. — ISBN 0-8160-6277-3.
  • Richard Danzig (англ.), Marc Sageman (англ.), Terrance Leighton, Lloyd Hough, Hidemi Yuki, Rui Kotani and Zachary M. Hosford. [www.cnas.org/files/documents/publications/CNAS_AumShinrikyo_Danzig_1.pdf Aum Shinrikyo: Insights Into How Terrorists Develop Biological and Chemical Weapons]. — July. — Washington: Center for a New American Security (англ.), 2011. — 61 p. ([web.archive.org/web/20140110161050/www.cbrne-terrorism-newsletter.com/resources/2011%20-%20CNAS_AumShinrikyo_Danzig.pdf копия книги])
  • Drozdek, Boris; Wilson, John P. Voices of Trauma: Treating Psychological Trauma Across Cultures. — Springer Science, 2007. — P. 61. — ISBN 978-0-387-69794-9.
  • Dunn, Lewis A. [wmdcenter.dodlive.mil/files/2005/07/03_Alqaeda_Nuclear_Weapons.pdf Can al Qaeda Be Deterred from Using Nuclear Weapons?]. — Washington: Center for the Study of Weapons of Mass Destruction National Defense University (англ.), 2005. — Vol. 3. — P. 1-44.
  • Ferguson Charles D., Potter William C., Sands Amy, Spector Leonard S., Wehling Fred L. [www.jeffreyfields.net/427/Site/Blog/Blog_files/analysis_4faces.pdf The four faces of nuclear terrorism]. — Monterey: Monterey Institute (англ.) — Center for Nonproliferation Studies Nuclear Threat Initiative, 2004. — 378 p. — ISBN 1-885350-09-0.
  • Gurr Nadine, Cole Benjamin. The New Face of Terrorism : Threats from Weapons of Mass Destruction. — London: I.B. Tauris, 2002. — 308 p. — ISBN 1860648258.
  • Hardacre, Helen [bugs.pwmt.org/file127/Hardacre_Helen-Aum_Shinrikyo_and_the_Japanese_Media__The_Pied_Piper_Meets_the_Lamb_of_God.pdf Aum Shinrikyô and the Japanese Media: The Pied Piper Meets the Lamb of God] // History of Religions (англ.). — Chicago: University of Chicago Press (англ.), 2007-2008. — Vol. 47, № 2-3. — P. 171-204.
  • Hoffman Bruce, Campell James, Arbman Gunnar, Roffey Roger, Sellström Åke, Jervas Gunnar [www.risknet.foi.se/terrorism/pdf/nbc.pdf NBC-Weapons and terrorism two foreign contributions and four swedish views] // Gunnar Jervas (ed.). — Stockholm: Swedish Defence Research Agency (англ.), Defence Research Establishment, Division of Defence Analysis, 1998. — С. 1-83. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1104-9154&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1104-9154].
  • Hudson, Rex A. [memberfiles.freewebs.com/26/67/77246726/documents/The%20Sociology%20And%20Psychology%20Of%20Terrorism%20--%20Who%20Becomes%20A%20Terrorist%20And%20Why.pdf The sociology and psychology of terrorism: who becomes a terrorist and why?] / Marilyn Majeska (editor), Andrea M. Savada (project manager), Helen C. Metz (project manager). — Washington: Federal Research Division (англ.), Library of Congress, 1999. — 127 p. ([web.archive.org/web/20021113213938/www.loc.gov/rr/frd/Sociology-Psychology%20of%20Terrorism.htm копия])
  • Seth G. Jones, Martin C. Libicki. [ps.au.dk/fileadmin/site_files/filer_statskundskab/subsites/cir/pdf-filer/rand.pdf How terrorist groups end : lessons for countering Al Qa’ida]. — Santa Monica: RAND Corporation, 2008. — 227 p. — ISBN 978-0-8330-4465-5.
  • Jones, James W. [www.psybc.com/pdfs/library/Why_Does_Religion_Turn_Violent.pdf Why does religion turn violent? A Psychoanalytic Exploration of Religious Terrorism] // The Psychoanalytic Review. — 2006. — Vol. 93, № 2. — P. 167-190.
  • Kaplan David E. (англ.), Marshall Andrew (англ.) The Cult at the End of the World: The Terrifying Story of the Aum Doomsday Cult, from the Subways of Tokyo to the Nuclear Arsenals of Russia. — Random House, 1996. — ISBN 0-517-70543-5.
  • Kazi, Reshmi. [www.idsa.in/system/files/Monograph27.pdf Nuclear terrorism the new terror of the 21st century]. — New Delhi: Institute for Defence Studies and Analyses (англ.), 2013. — Vol. 27. — 148 p. — ISBN 978-93-82169-27-7.
  • Koenig, Tori Alexandra [cardinalscholar.bsu.edu/bitstream/handle/191203/1/K64_2009KoenigToriA.pdf Different Dreams: An Examination of America' and Japan's National Characters]. — Muncie: Ball State University (англ.), 2008. — С. 1-59.
  • Lewis, James R.; Petersen, Jesper Aagaard. [www.google.co.th/books?id=YCNd2YPFKTMC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Controversial New Religions]. — Oxford University Press, 2005. — 483 p. — ISBN 978-0-19-515683-6.
  • Lifton R. J. Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence, and the New Global Terrorism. — Henry Holt, 1999. — 384 p. — ISBN 0-8050-6511-3.
  • Marincel Michelle K., Cochran John R., Furaus James P. [prod.sandia.gov/techlib/access-control.cgi/2005/050414.pdf Open Literature Review of Threats Including Sabotage and Theft of Fissile Material Transport in Japan]. — Albuquerque, Livermore: Sandia National Laboratories, 2005. — 43 p.
  • Marshall Andrew (англ.) [www.theguardian.com/theguardian/1999/jul/15/features11.g2 It gassed the Tokyo subway, microwaved its enemies and tortured its members. So why is the Aum cult thriving?] // The Guardian. — 15 July 1999.
  • Maekawa, Michiko [klibredb.lib.kanagawa-u.ac.jp/dspace/bitstream/10487/3552/1/kana-10-15-0007.pdf Syncretism in Japanese New Religions : The Case of Aum Shinrikyo and Aleph]. — P. 145-158.
  • Melton, J. G. [www.britannica.com/EBchecked/topic/701460/Aleph Aleph] // Encyclopaedia Britannica.
  • [www-pub.iaea.org/MTCD/Publications/PDF/CSP-12-P_web.pdf Measures to Prevent, Intercept and Respond Illicit Uses of Nuclear Material and Radioactive Sources]. — Vienna: IAEA, 2002. — 642 p. — ISBN 92-0-116302-9.
  • Neto Isaura Manso, Dinis Francisco Vieira [www.grupanalise.pt/en/images/stories/revistaonline_ingls/Evil_and_Evilness_2010.pdf EVIL, EVILNESS, Violence and Terrorism] // Grupanáliseonline. — 2010. — Vol. 1. — P. 1-15.
    • Schmid, Alex P. Nuclear terrorism: How real is the treat?. — 2002. — P. 13-46.
    • Maroto, R. Treats and risks: new treats in terrorism?. — 2002. — P. 47-52.
    • Maerli, M. The treat of nuclear terrorism. — 2002. — P. 53-65.
    • Meehan W. J., Soo Hoo M. The IAEA programme activities addressing illicit trafficing in nuclear materials and other radioactive sources. — 2002. — P. 66-72.
    • Steinhäusler, F., Bremer-Maerli, M. and Zaitseva, L. Assessment of the threat from diverted radioactive material and ?orphan sources? ? an international comparison.. — 2002. — P. 274-283.
  • Métraux, Daniel Alfred. Aum Shinrikyo and Japanese youth. — Lanham, MD:: University Press of America (англ.), 1999. — P. 11. — 144 p.
  • Muir, Angus M. Terrorism and Weapons of Mass Destruction: The Case of Aum Shinrikyo // Studies in Conflict and Terrorism. — 1999. — № 22. — P. 79-91.
  • Olson, Kyle B. Appendix G: State Of The Art Terrorism // [www.hsdl.org/?view&did=484103 Emergency Response to Terrorism: Tactical Considerations: Company Officer]. — Washington: National Fire Academy (англ.), 1997. — P. G1-48.
  • Pangerl, Karsten [www.gsi.uni-muenchen.de/lehreinheiten/ls_ib/arbeitspapiere/hausarbeiten/pangerl_2008.pdf The Connection between Apocalyptic Thinking and the Use of Weapons of Mass Destruction in the Case of Aum Shinrikyo] // IR-Rookies: Student Papers in International Politics. — Ludwig-Maximilians-Universität München, 2008. — № 1. — С. 1-20. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1868-1379&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1868-1379].
  • Pangi, Robyn [belfercenter.ksg.harvard.edu/files/after_the_attack.pdf After the Attack: The Psychological Consequences of Terrorism] // Perspectives on Preparedness. — Cambridge: Belfer Center for Science and International Affairs (англ.), 2002. — № 7. — P. 1-21.
  • Pangi, Robyn [belfercenter.ksg.harvard.edu/files/consequence_management_in_the_1995_sarin_attacks_on_the_japanese_subway_system.pdf Consequence Management in the 1995 Sarin Attacks on the Japanese Subway System] // BCSIA Discussion Paper 2002-4, ESDP Discussion Paper ESDP-2002-01. — John F. Kennedy School of Government, Harvard University, 2002-4. — P. 1-49.
  • Perlmutter, Dawn. [ru.scribd.com/doc/174242480/Investigating-Religious-Terrorism-and-Ritualistic-Crimes Investigating religious terrorism and ritualistic crimes]. — Boca Raton, London, New York, Washington, D.C.: CRC Press, 2004. — 453 p. — ISBN 0-8493-1034-2.
  • Rabasa Angel, Chalk Peter, Cragin Kim, Daly Sara A., Gregg Heather S., Karasik Theodore W., O’Brien Kevin A., Rosenau William. [www.social-sciences-and-humanities.com/PDF/beyond_al-qaeda.pdf The global jihadist movement. Part 1.]. — Washington: RAND Corporation, 2006. — 228 p. — ISBN 978-0-8330-3930-9.
  • Rasmussen Maria J., Hafez Mohammed M. [www.nps.edu/Academics/Centers/CCC/Research/2010%20019%20Terrorist%20Innovations%20in%20WME.pdf Terrorist Innovations in Weapons of Mass Effect Preconditions, Causes, and Predictive Indicators]. — Fort Belvoir (англ.): Defense Threat Reduction Agency (англ.), 2010. — 203 p.
  • Reader, Ian [eprints.lancs.ac.uk/14563/1/nr.2000.3.2.pdf Scholarship, Aum Shinrikyô, and Academic Integrity] // Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions. — 2000. — Vol. 3, № 2.
  • Smithson Amy E., Levy Leslie-Anne. [www.stimson.org/images/uploads/research-pdfs/atxchapter3.pdf Chapter 3 Rethinking the Lessons of Tokyo] // Ataxia:The Chemical and Biological Terrorism Threat and the US Response / Smithson Amy E., Levy Leslie-Anne. — Washington: The Henry L. Stimson Center (англ.), 2000. — Vol. 35. — P. 71-111. — 319 p.
  • [www.hitechcj.com/sitebuildercontent/sitebuilderfiles/army.guide.supp.one.terror.operations.pdf Supplemental Handbook No. 1.01 Terror Operations: Case Studies in Terrorism to DCSINT Handbook No. 1 A Military Guide to Terrorism in the Twenty-First Century, Version 3.0]. — Leavenworth: U. S. Army Training and Doctrine Command (англ.), Deputy Chief of Staff for Intelligence Assistant, Deputy Chief of Staff for Intelligent Treats Fort, 2005. — 106 p.
  • Tellis, Ashley J. [www.nbr.org/publications/analysis/vol15no4/v15n4.pdf Assessing America’s War on Terror: Confronting Insurgency, Cementing Primacy] // NBR Analysis. — Washington: National Bureau of Asian Research (англ.), 2004. — Vol. 15, № 4. — P. 1-104.
  • Twemlow, Stuart W. [www.backoffbully.com/PDF%20files/ijp_terrorism.pdf The Relevance of Psychoanalysis to an Understanding of Terrorism] // International Journal of Psychoanalysis. — Vol. 86, № 4. — P. 957-962.
  • Valsi, K. [www.usc.edu/dept/create/assets/001/50790.pdf Variable affecting the acquisition of nuclear weapons by terrorist groups: a syrvery of recent literature and implications for risk analysis]. — Los Angeles: University of Southern California Center for Risk and Economic Analysis of Terrorism Events, 2005. — 23 p.
  • Wessinger, Catherine Aum Shinrikyo and Japanese youth // Utopian Studies (англ.). — Penn State University Press (англ.), 2002. — Vol. 13, № 1. — P. 229-231. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1045991X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1045991X]. ([www.jstor.org/discover/10.2307/20718446?)uid=3737968&uid=2460338415&uid=2&uid=4&uid=83&uid=63&sid=21102823124373 страница 229], [www.jstor.org/discover/10.2307/20718447?uid=3737968&uid=2460338415&uid=2134&uid=2&uid=70&uid=4&uid=83&uid=63&sid=21102823495723 страница 231])
  • Wilkinson, Gregory E. [ir.uiowa.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1457&context=etd The next Aum: religious violence and new religious movements in twenty-first century Japan] / PhD diss. — Iowa City: University of Iowa, 2009. — 227 p.
  • [vkb.isvg.org/Wiki/Groups/Aum_Shinrikyo Aum Shinrikyo] // The Institute for the Study of Violent Groups (англ.). — West Haven: University of New Haven, 2012.

Документальная литература

На русском языке

  • Андреев И., Головнин В. [iriney.ru/sektyi-i-kultyi/sektyi-ubijczyi/aum-sinrikyo/novosti/yaponskij-parlament-zapretil-konecz-sveta.html Японский парламент запретил конец света] // Центр религиоведческих исследований Иринея Лионского/Известия/ИТАР-ТАСС/Франс Пресс/Радиоцерковь. — 28.12.99. [www.peeep.us/3c423a13 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Виноградов, Валерий [www.vesti.ru/doc.html?id=104001&tid=20381 "Аум Синрикё" сменила имя] // Вести.ру. — 27.02.2004. [www.peeep.us/e6b47cf5 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Головнин, Василий [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1173056 В Токио судят активистку "Аум Синрикё", обвиняемую в покушении на губернатора] // ИТАР-ТАСС. — 08.05.2014. [www.peeep.us/66cd8d54 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Жунусов, Олег [web.archive.org/web/20040716053228/main.izvestia.ru/print/?id=10925 Секу Асахара готовился скрыться в приморском поселке Славянка] // Известия. — 05.12.01. [www.peeep.us/f771ebf9 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Жунусов, Олег [rusk.ru/st.php?idar=1001377 «Это была неизбежная ошибка» Дмитрий Сигачев, член секты «Аум синрикё», пытавшийся организовать серию терактов в Японии, дал эксклюзивное интервью «Известиям»] // Известия. — 19.02.2004. [www.peeep.us/c4958c78 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Зозуля Виктор, Островская Наталья [flb.ru/infoprint/1007.html Русские фанатики из "Аум Синрикё" собирались утопить Японию в крови] // Комсомольская правда/Агентство федеральных расследований. — 04.09.2001. [www.peeep.us/3110a5d9 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Иванов А. [rusk.ru/st.php?idar=400888 Аум синрике" накрыла своей компьютерной паутиной всю Японию…] // Коммерсантъ. — 17.04.2002. [www.peeep.us/5afc473a Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Латышева, Мария [studies.agentura.ru/tr/sinrike/ Осенью в Японии ждут приговора вождю АУМ Синрике] // Агентура.ру. [www.peeep.us/63c329e7 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Мингажев, Сергей [www.vesti.ru/doc.html?id=821771&tid=20381 Организатора газовой атаки в токийском метро выдали комиксы] // Вести.ру. — 15.06.2012. [www.peeep.us/fc128b97 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Подрабинек, Александр [www.religioved.narod.ru/sectoz/001.html История АУМ с правозащитной точки зрения: пробный шар] // “Экспресс-хроника”. — 21.04.1995. — № 13 (399). [www.peeep.us/fe6e7ceb Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Рогаткин, Александр [www.vesti.ru/doc.html?id=104126&tid=20381 Учеников Асахары хватает и в России] // Вести.ру. — 27.02.2004. [www.peeep.us/477ecc72 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Собиев, Дмитрий [www.vesti.ru/doc.html?id=104000&tid=20381 Дело Асахары может затянуться еще на столько же] // Вести.ру. — 27.02.2004. [www.peeep.us/966f8237 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Тёркин, Виктор [www.chaskor.ru/article/iskusstvo_probuzhdat_27293 Искусство пробуждать] // Частный корреспондент. — 20.03.2013. [www.peeep.us/f2f2c6c9 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Шерман, Саша [gazeta.lenta.ru/dossier/06-07-1999_aum.htm Аум Синрике] // Лента.ру. — 06.07.1999. [www.peeep.us/4d4a51b9 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014. ([cripo.com.ua/?sect_id=5$&aid=133478 копия])
  • [www.vesti.ru/doc.html?id=24729&tid=20381 Асахаре грозит повешение] // Вести.ру. — 24.04.2003. [www.peeep.us/9663c2a8 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [www.vesti.ru/doc.html?id=43113&tid=20381 Асахаре зачитывают обвинение] // Вести.ру. — 27.02.2004. [www.peeep.us/8796dbc2 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [iriney.ru/sektyi-i-kultyi/sektyi-ubijczyi/aum-sinrikyo/novosti/«aum»-menyaet-zarin-na-elektronnyie-seti.html «Аум» меняет зарин на электронные сети] // Центр религиоведческих исследований Иринея Лионского/Коммерсантъ/ИТАР-ТАСС. — 15.12.00. [www.peeep.us/48e35f5d Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [www.flb.su/infoprint/2129.html "Аум синрике" снова взялась за производство программного обеспечения] // Lenta.ru/Агентство федеральных расследований. — 27.11.2001. [www.peeep.us/10628417 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [iriney.ru/sektyi-i-kultyi/sektyi-ubijczyi/aum-sinrikyo/novosti/vtoroj-smertnyij-prigovor-v-dele-«aum-sinrikyo».html Второй смертный приговор в деле «Аум Синрикё»] // Центр религиоведческих исследований Иринея Лионского/Lenta.ru/France Presse/BBC News. — 15.12.00. [www.peeep.us/82b2614e Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [newsru.co.il/arch/world/20mar2006/aum.html В Японии отмечают 11-ю годовщину теракта "Аум Синрике" в метро] // NEWSru.com. — 20 марта 2006 г.. [www.peeep.us/704aac8f Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [www.vesti.ru/doc.html?id=42995 Главу "Аум Синрикё" приговорили к смерти] // Вести.ру. — 27.02.2004. [www.peeep.us/4fd5583d Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [www.interfax.ru/russia/txt/250678 Долгая поездка] // Интерфакс. — 15 июня 2012 года. [www.peeep.us/64b8f446 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [www.vesti.ru/doc.html?id=821448 Задержан последний из лидеров секты "Аум Синрике"] // Вести.ру. — 15.06.2012. [www.peeep.us/0fc3b953 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [www.utro.ru/articles/2002012311055457807.shtml Обвинительный приговор членам Аум синрикё] // Утро.ру. — 23.04.2002. — № 23 (691). [www.peeep.us/b9be2a25 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [www.vesti.ru/doc.html?id=85302 Основателя секты повесят] // Вести.ру. — 16.09.2006. [www.peeep.us/7545c509 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [iriney.ru/sektyi-i-kultyi/sektyi-ubijczyi/aum-sinrikyo/novosti/proczess-nad-“aum-sinrike-v-yaponii.html Процесс над “АУМ Синрике" в Японии] // Центр религиоведческих исследований Иринея Лионского/Kyodo News (англ.). — 25.01.98. [www.peeep.us/0311c97e Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [iriney.ru/sektyi-i-kultyi/sektyi-ubijczyi/aum-sinrikyo/novosti/reshenie-mosgorsuda-dalo-nadezhdu-postradavshim-ot-deyatelnosti-rossijskogo-filiala-aum-sinrikyo-na-poluchenie-denezhnoj-kompensaczii.html Решение Мосгорсуда дало надежду пострадавшим от деятельности российского филиала "АУМ Синрикё" на получение денежной компенсации] // Центр религиоведческих исследований Иринея Лионского. — 29.09.99. [www.peeep.us/97d2a6a3 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [iriney.ru/sektyi-i-kultyi/sektyi-ubijczyi/aum-sinrikyo/slova-i-dela-rossijskix-uchenikov-asaxaryi.html Слова и дела российских учеников Асахары] // Центр религиоведческих исследований Иринея Лионского. — 28.02.13. [www.peeep.us/9c02d520 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [iriney.ru/sektyi-i-kultyi/sektyi-ubijczyi/aum-sinrikyo/novosti/soedinennyie-shtatyi-vklyuchayut-aum-sinrike-v-spisok-naibolee-opasnyix-terroristicheskix-organizaczij.html Соединенные штаты включают "АУМ Синрике" в список наиболее опасных террористических организаций] // Центр религиоведческих исследований Иринея Лионского/Kyodo News (англ.). — 10.10.97. [www.peeep.us/db544da9 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [iriney.ru/sektyi-i-kultyi/sektyi-ubijczyi/aum-sinrikyo/tajnaya-deyatelnost-«aum»-v-rossii.html Тайная деятельность «Аум» в России] // Центр религиоведческих исследований Иринея Лионского/Известия/ИТАР-ТАСС/Сюкан пост. — 28.02.13. [www.peeep.us/ea54acb7 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.

На других языках

  • Buckley, Sarah Aum's lingering legacy // BBC News. — 26 February 2004.
  • Jones, Brian [www.businessinsider.com/devastating-history-of-sarin-gas-2013-8 Only A Few People In History Have Dared To Use Sarin Gas] // Business Insider. — 30.08.2013. [www.peeep.us/132186b2 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Locker, Melissa [newsfeed.time.com/2012/06/04/tokyo-sarin-gas-attack-suspect-arrested-17-years-later/ Tokyo Sarin Gas Attack Suspect Arrested, 17 Years Later] // Time. — 4 June 2012. [www.peeep.us/a1d3139b Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Murakami, Haruki. Underground: The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche / Translated by Alfred Birnbaum and Philip Gabriel.. — New York: Vintage International (англ.), 2001. — 366 p. — ISBN 0-375-72580-6.
  • Kaneko, Maya [www.ex-cult.org/Groups/Landmark/landmark-cherries.dir/grisroma/inglese/Aumshinrikyo.htm Journalist warns of aum’s appeal to youths]. — 19 March 1999. [www.peeep.us/de261223 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Lee, May [edition.cnn.com/WORLD/9510/japan_asahara/index.html Trial of doomsday cult leader delayed] // CNN. — 25 October 1995. [www.peeep.us/3dc43f75 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Lee, May [edition.cnn.com/WORLD/9510/japan_asahara/10-26/index.html Attorney firing seen as delaying action] // CNN. — 26 October 1995. [www.peeep.us/db96ae77 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Lee, May [edition.cnn.com/WORLD/9604/24/japan.aum.trial/gas.attack.trial/index.html Trial opens in Tokyo subway gas attacks] // CNN, Associated Press, Reuters. — 24 April 1996. [www.peeep.us/a7b2338d Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Lee, May [edition.cnn.com/WORLD/9604/24/japan.aum.trial/index.html Japan's 'trial of the century' begins] // CNN. — 24 April 1996. [www.peeep.us/5c5ff393 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Sopko John, Edelman Alan [www.fas.org/irp/congress/1995_rpt/aum/index.html Global Proliferation of Weapons of Mass Destruction: A Case Study on the Aum Shinrikyo] // USA Senate Government Affairs Permanent Subcommittee on Investigations (англ.). — Washington: United States Senate, 31 October 1995. [www.peeep.us/2f94c05d Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Spaeth, Anthony "Engineer of Doom: Cult Leader Shoko Asahara Didn't Just Forecast Armageddon, He Planned It (Japan's Aum Shinrikyo Guru Planned to Precipitate World War) // Time. — 12 June 1995. — Вып. 145. — № 24.
  • Westlake, Adam [japandailypress.com/final-aum-shinrikyo-fugitive-katsuya-takahashi-captured-in-tokyo-manga-cafe-154052/ Final Aum Shinrikyo fugitive Katsuya Takahashi captured in Tokyo manga cafe] // The Japan Daily. — 15 June 2012. [www.peeep.us/52e86d4b Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • Yamaguchi, Mari [www.ex-cult.org/Groups/Landmark/landmark-cherries.dir/grisroma/inglese/Aumshinrikyo.htm Aum cult's quiet comeback causing new concerns in Japan] // Associated Press. — 15 March 1999. [www.peeep.us/3278f7cb Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [edition.cnn.com/WORLD/Newsbriefs/9510/10-14/am/index.html Japan doomsday cult considered spraying LSD from sky] // CNN. — 14 October 1995. [www.peeep.us/bbf51810 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [www.history.com/this-day-in-history/tokyo-subways-are-attacked-with-sarin-gas Tokyo subways are attacked with sarin gas] // History Channel. — 20 March 1995. [www.peeep.us/d3bce8a3 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [edition.cnn.com/WORLD/Newsbriefs/9510/10-06/index.html Japanese cult spokesman arrested] // CNN. — 7 October 1995. [www.peeep.us/77c66717 Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.
  • [www.ex-cult.org/Groups/Landmark/landmark-cherries.dir/grisroma/inglese/Aumshinrikyo.htm Victims say 2,500 still suffer from sarin aftereffects] // Kyodo News (англ.). — 20 March 1999. [www.peeep.us/e7e97d9f Архивировано] из первоисточника 14 мая 2014.

Аффилированная литература

  • Shoko Asahara, Supreme Initiation: An Empirical Spiritual Science for the Supreme Truth, 1988, AUM USA Inc, ISBN 0-945638-00-0.
  • Shoko Asahara, [books.aum-sinrikyo.com/search/label/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B7%D0%BE%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8CLife and Death], (Shizuoka: Aum, 1993)
  • Shoko Asahara, Disaster Approaches the Land of the Rising Sun: Shoko Asahara’s Apocalyptic Prodictions, (Shizuoka: Aum, 1995)
  • Ikuo Hayashi, Aum to Watakushi (Aum and I), Tokyo: Bungei Shunju, 1998.

Аффилированные ссылки

  • [www.aum-sinrikyo.com/ Официальный сайт в России]
  • [asaharasonshy1.livejournal.com/ Право на жизнь] Отрывки из книги адвоката Сёко Асахара Ёсихиро Ясуда.
  • [asaharasonshy.livejournal.com/ Думаете, казните Асахару и жить станет легче?] Отрывки из книги адвоката Ватанабэ Осаму.
  • [sinrikyo.livejournal.com/ АУМ Синрикё]
  • [mahayana.narod.ru/Aumusica.html «Астральная Музыка» Сёко Асахары]

Научные и критические ссылки

  • [www.cesnur.org/testi/aum1.htm CESNUR’s Aum/Aleph page] материалы Center for Studies on New Religions.
  • Masako Tsubuku and Philip Brasor [web.archive.org/web/20051128191721/www.japantimes.co.jp/cgi-bin/getarticle.pl5?ff20020327a1.htm You just have to ask. A documentarian refocuses on Aum Shinrikyo] // Japan Times, 27 March 2002

Отрывок, характеризующий Аум Синрикё

Голова колонны спустилась уже в лощину. Столкновение должно было произойти на этой стороне спуска…
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6 го егерского. Они еще не поровнялись с Багратионом, а уже слышен был тяжелый, грузный шаг, отбиваемый в ногу всею массой людей. С левого фланга шел ближе всех к Багратиону ротный командир, круглолицый, статный мужчина с глупым, счастливым выражением лица, тот самый, который выбежал из балагана. Он, видимо, ни о чем не думал в эту минуту, кроме того, что он молодцом пройдет мимо начальства.
С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.
Высвободив ногу, он поднялся. «Где, с какой стороны была теперь та черта, которая так резко отделяла два войска?» – он спрашивал себя и не мог ответить. «Уже не дурное ли что нибудь случилось со мной? Бывают ли такие случаи, и что надо делать в таких случаях?» – спросил он сам себя вставая; и в это время почувствовал, что что то лишнее висит на его левой онемевшей руке. Кисть ее была, как чужая. Он оглядывал руку, тщетно отыскивая на ней кровь. «Ну, вот и люди, – подумал он радостно, увидав несколько человек, бежавших к нему. – Они мне помогут!» Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом. Еще два и еще много бежало сзади. Один из них проговорил что то странное, нерусское. Между задними такими же людьми, в таких же киверах, стоял один русский гусар. Его держали за руки; позади его держали его лошадь.
«Верно, наш пленный… Да. Неужели и меня возьмут? Что это за люди?» всё думал Ростов, не веря своим глазам. «Неужели французы?» Он смотрел на приближавшихся французов, и, несмотря на то, что за секунду скакал только затем, чтобы настигнуть этих французов и изрубить их, близость их казалась ему теперь так ужасна, что он не верил своим глазам. «Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне? Неужели ко мне они бегут? И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?» – Ему вспомнилась любовь к нему его матери, семьи, друзей, и намерение неприятелей убить его показалось невозможно. «А может, – и убить!» Он более десяти секунд стоял, не двигаясь с места и не понимая своего положения. Передний француз с горбатым носом подбежал так близко, что уже видно было выражение его лица. И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова. Он схватил пистолет и, вместо того чтобы стрелять из него, бросил им в француза и побежал к кустам что было силы. Не с тем чувством сомнения и борьбы, с каким он ходил на Энский мост, бежал он, а с чувством зайца, убегающего от собак. Одно нераздельное чувство страха за свою молодую, счастливую жизнь владело всем его существом. Быстро перепрыгивая через межи, с тою стремительностью, с которою он бегал, играя в горелки, он летел по полю, изредка оборачивая свое бледное, доброе, молодое лицо, и холод ужаса пробегал по его спине. «Нет, лучше не смотреть», подумал он, но, подбежав к кустам, оглянулся еще раз. Французы отстали, и даже в ту минуту как он оглянулся, передний только что переменил рысь на шаг и, обернувшись, что то сильно кричал заднему товарищу. Ростов остановился. «Что нибудь не так, – подумал он, – не может быть, чтоб они хотели убить меня». А между тем левая рука его была так тяжела, как будто двухпудовая гиря была привешана к ней. Он не мог бежать дальше. Француз остановился тоже и прицелился. Ростов зажмурился и нагнулся. Одна, другая пуля пролетела, жужжа, мимо него. Он собрал последние силы, взял левую руку в правую и побежал до кустов. В кустах были русские стрелки.


Пехотные полки, застигнутые врасплох в лесу, выбегали из леса, и роты, смешиваясь с другими ротами, уходили беспорядочными толпами. Один солдат в испуге проговорил страшное на войне и бессмысленное слово: «отрезали!», и слово вместе с чувством страха сообщилось всей массе.
– Обошли! Отрезали! Пропали! – кричали голоса бегущих.
Полковой командир, в ту самую минуту как он услыхал стрельбу и крик сзади, понял, что случилось что нибудь ужасное с его полком, и мысль, что он, примерный, много лет служивший, ни в чем не виноватый офицер, мог быть виновен перед начальством в оплошности или нераспорядительности, так поразила его, что в ту же минуту, забыв и непокорного кавалериста полковника и свою генеральскую важность, а главное – совершенно забыв про опасность и чувство самосохранения, он, ухватившись за луку седла и шпоря лошадь, поскакал к полку под градом обсыпавших, но счастливо миновавших его пуль. Он желал одного: узнать, в чем дело, и помочь и исправить во что бы то ни стало ошибку, ежели она была с его стороны, и не быть виновным ему, двадцать два года служившему, ни в чем не замеченному, примерному офицеру.
Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору. Наступила та минута нравственного колебания, которая решает участь сражений: послушают эти расстроенные толпы солдат голоса своего командира или, оглянувшись на него, побегут дальше. Несмотря на отчаянный крик прежде столь грозного для солдата голоса полкового командира, несмотря на разъяренное, багровое, на себя не похожее лицо полкового командира и маханье шпагой, солдаты всё бежали, разговаривали, стреляли в воздух и не слушали команды. Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха.
Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в отчаянии. Всё казалось потеряно, но в эту минуту французы, наступавшие на наших, вдруг, без видимой причины, побежали назад, скрылись из опушки леса, и в лесу показались русские стрелки. Это была рота Тимохина, которая одна в лесу удержалась в порядке и, засев в канаву у леса, неожиданно атаковала французов. Тимохин с таким отчаянным криком бросился на французов и с такою безумною и пьяною решительностью, с одною шпажкой, набежал на неприятеля, что французы, не успев опомниться, побросали оружие и побежали. Долохов, бежавший рядом с Тимохиным, в упор убил одного француза и первый взял за воротник сдавшегося офицера. Бегущие возвратились, баталионы собрались, и французы, разделившие было на две части войска левого фланга, на мгновение были оттеснены. Резервные части успели соединиться, и беглецы остановились. Полковой командир стоял с майором Экономовым у моста, пропуская мимо себя отступающие роты, когда к нему подошел солдат, взял его за стремя и почти прислонился к нему. На солдате была синеватая, фабричного сукна шинель, ранца и кивера не было, голова была повязана, и через плечо была надета французская зарядная сумка. Он в руках держал офицерскую шпагу. Солдат был бледен, голубые глаза его нагло смотрели в лицо полковому командиру, а рот улыбался.Несмотря на то,что полковой командир был занят отданием приказания майору Экономову, он не мог не обратить внимания на этого солдата.
– Ваше превосходительство, вот два трофея, – сказал Долохов, указывая на французскую шпагу и сумку. – Мною взят в плен офицер. Я остановил роту. – Долохов тяжело дышал от усталости; он говорил с остановками. – Вся рота может свидетельствовать. Прошу запомнить, ваше превосходительство!
– Хорошо, хорошо, – сказал полковой командир и обратился к майору Экономову.
Но Долохов не отошел; он развязал платок, дернул его и показал запекшуюся в волосах кровь.
– Рана штыком, я остался во фронте. Попомните, ваше превосходительство.

Про батарею Тушина было забыто, и только в самом конце дела, продолжая слышать канонаду в центре, князь Багратион послал туда дежурного штаб офицера и потом князя Андрея, чтобы велеть батарее отступать как можно скорее. Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло, по чьему то приказанию, в середине дела; но батарея продолжала стрелять и не была взята французами только потому, что неприятель не мог предполагать дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек. Напротив, по энергичному действию этой батареи он предполагал, что здесь, в центре, сосредоточены главные силы русских, и два раза пытался атаковать этот пункт и оба раза был прогоняем картечными выстрелами одиноко стоявших на этом возвышении четырех пушек.
Скоро после отъезда князя Багратиона Тушину удалось зажечь Шенграбен.
– Вишь, засумятились! Горит! Вишь, дым то! Ловко! Важно! Дым то, дым то! – заговорила прислуга, оживляясь.
Все орудия без приказания били в направлении пожара. Как будто подгоняя, подкрикивали солдаты к каждому выстрелу: «Ловко! Вот так так! Ишь, ты… Важно!» Пожар, разносимый ветром, быстро распространялся. Французские колонны, выступившие за деревню, ушли назад, но, как бы в наказание за эту неудачу, неприятель выставил правее деревни десять орудий и стал бить из них по Тушину.
Из за детской радости, возбужденной пожаром, и азарта удачной стрельбы по французам, наши артиллеристы заметили эту батарею только тогда, когда два ядра и вслед за ними еще четыре ударили между орудиями и одно повалило двух лошадей, а другое оторвало ногу ящичному вожатому. Оживление, раз установившееся, однако, не ослабело, а только переменило настроение. Лошади были заменены другими из запасного лафета, раненые убраны, и четыре орудия повернуты против десятипушечной батареи. Офицер, товарищ Тушина, был убит в начале дела, и в продолжение часа из сорока человек прислуги выбыли семнадцать, но артиллеристы всё так же были веселы и оживлены. Два раза они замечали, что внизу, близко от них, показывались французы, и тогда они били по них картечью.
Маленький человек, с слабыми, неловкими движениями, требовал себе беспрестанно у денщика еще трубочку за это , как он говорил, и, рассыпая из нее огонь, выбегал вперед и из под маленькой ручки смотрел на французов.
– Круши, ребята! – приговаривал он и сам подхватывал орудия за колеса и вывинчивал винты.
В дыму, оглушаемый беспрерывными выстрелами, заставлявшими его каждый раз вздрагивать, Тушин, не выпуская своей носогрелки, бегал от одного орудия к другому, то прицеливаясь, то считая заряды, то распоряжаясь переменой и перепряжкой убитых и раненых лошадей, и покрикивал своим слабым тоненьким, нерешительным голоском. Лицо его всё более и более оживлялось. Только когда убивали или ранили людей, он морщился и, отворачиваясь от убитого, сердито кричал на людей, как всегда, мешкавших поднять раненого или тело. Солдаты, большею частью красивые молодцы (как и всегда в батарейной роте, на две головы выше своего офицера и вдвое шире его), все, как дети в затруднительном положении, смотрели на своего командира, и то выражение, которое было на его лице, неизменно отражалось на их лицах.
Вследствие этого страшного гула, шума, потребности внимания и деятельности Тушин не испытывал ни малейшего неприятного чувства страха, и мысль, что его могут убить или больно ранить, не приходила ему в голову. Напротив, ему становилось всё веселее и веселее. Ему казалось, что уже очень давно, едва ли не вчера, была та минута, когда он увидел неприятеля и сделал первый выстрел, и что клочок поля, на котором он стоял, был ему давно знакомым, родственным местом. Несмотря на то, что он всё помнил, всё соображал, всё делал, что мог делать самый лучший офицер в его положении, он находился в состоянии, похожем на лихорадочный бред или на состояние пьяного человека.
Из за оглушающих со всех сторон звуков своих орудий, из за свиста и ударов снарядов неприятелей, из за вида вспотевшей, раскрасневшейся, торопящейся около орудий прислуги, из за вида крови людей и лошадей, из за вида дымков неприятеля на той стороне (после которых всякий раз прилетало ядро и било в землю, в человека, в орудие или в лошадь), из за вида этих предметов у него в голове установился свой фантастический мир, который составлял его наслаждение в эту минуту. Неприятельские пушки в его воображении были не пушки, а трубки, из которых редкими клубами выпускал дым невидимый курильщик.
– Вишь, пыхнул опять, – проговорил Тушин шопотом про себя, в то время как с горы выскакивал клуб дыма и влево полосой относился ветром, – теперь мячик жди – отсылать назад.
– Что прикажете, ваше благородие? – спросил фейерверкер, близко стоявший около него и слышавший, что он бормотал что то.
– Ничего, гранату… – отвечал он.
«Ну ка, наша Матвевна», говорил он про себя. Матвевной представлялась в его воображении большая крайняя, старинного литья пушка. Муравьями представлялись ему французы около своих орудий. Красавец и пьяница первый номер второго орудия в его мире был дядя ; Тушин чаще других смотрел на него и радовался на каждое его движение. Звук то замиравшей, то опять усиливавшейся ружейной перестрелки под горою представлялся ему чьим то дыханием. Он прислушивался к затиханью и разгоранью этих звуков.
– Ишь, задышала опять, задышала, – говорил он про себя.
Сам он представлялся себе огромного роста, мощным мужчиной, который обеими руками швыряет французам ядра.
– Ну, Матвевна, матушка, не выдавай! – говорил он, отходя от орудия, как над его головой раздался чуждый, незнакомый голос:
– Капитан Тушин! Капитан!
Тушин испуганно оглянулся. Это был тот штаб офицер, который выгнал его из Грунта. Он запыхавшимся голосом кричал ему:
– Что вы, с ума сошли. Вам два раза приказано отступать, а вы…
«Ну, за что они меня?…» думал про себя Тушин, со страхом глядя на начальника.
– Я… ничего… – проговорил он, приставляя два пальца к козырьку. – Я…
Но полковник не договорил всего, что хотел. Близко пролетевшее ядро заставило его, нырнув, согнуться на лошади. Он замолк и только что хотел сказать еще что то, как еще ядро остановило его. Он поворотил лошадь и поскакал прочь.
– Отступать! Все отступать! – прокричал он издалека. Солдаты засмеялись. Через минуту приехал адъютант с тем же приказанием.
Это был князь Андрей. Первое, что он увидел, выезжая на то пространство, которое занимали пушки Тушина, была отпряженная лошадь с перебитою ногой, которая ржала около запряженных лошадей. Из ноги ее, как из ключа, лилась кровь. Между передками лежало несколько убитых. Одно ядро за другим пролетало над ним, в то время как он подъезжал, и он почувствовал, как нервическая дрожь пробежала по его спине. Но одна мысль о том, что он боится, снова подняла его. «Я не могу бояться», подумал он и медленно слез с лошади между орудиями. Он передал приказание и не уехал с батареи. Он решил, что при себе снимет орудия с позиции и отведет их. Вместе с Тушиным, шагая через тела и под страшным огнем французов, он занялся уборкой орудий.
– А то приезжало сейчас начальство, так скорее драло, – сказал фейерверкер князю Андрею, – не так, как ваше благородие.
Князь Андрей ничего не говорил с Тушиным. Они оба были и так заняты, что, казалось, и не видали друг друга. Когда, надев уцелевшие из четырех два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину.
– Ну, до свидания, – сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину.
– До свидания, голубчик, – сказал Тушин, – милая душа! прощайте, голубчик, – сказал Тушин со слезами, которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза.


Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть.
– Капитан, ради Бога, я контужен в руку, – сказал он робко. – Ради Бога, я не могу итти. Ради Бога!
Видно было, что юнкер этот уже не раз просился где нибудь сесть и везде получал отказы. Он просил нерешительным и жалким голосом.
– Прикажите посадить, ради Бога.
– Посадите, посадите, – сказал Тушин. – Подложи шинель, ты, дядя, – обратился он к своему любимому солдату. – А где офицер раненый?
– Сложили, кончился, – ответил кто то.
– Посадите. Садитесь, милый, садитесь. Подстели шинель, Антонов.
Юнкер был Ростов. Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи. Его посадили на Матвевну, на то самое орудие, с которого сложили мертвого офицера. На подложенной шинели была кровь, в которой запачкались рейтузы и руки Ростова.
– Что, вы ранены, голубчик? – сказал Тушин, подходя к орудию, на котором сидел Ростов.
– Нет, контужен.
– Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин.
– Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие.
Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты.
– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.

«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.
Он забылся на одну минуту, но в этот короткий промежуток забвения он видел во сне бесчисленное количество предметов: он видел свою мать и ее большую белую руку, видел худенькие плечи Сони, глаза и смех Наташи, и Денисова с его голосом и усами, и Телянина, и всю свою историю с Теляниным и Богданычем. Вся эта история была одно и то же, что этот солдат с резким голосом, и эта то вся история и этот то солдат так мучительно, неотступно держали, давили и все в одну сторону тянули его руку. Он пытался устраняться от них, но они не отпускали ни на волос, ни на секунду его плечо. Оно бы не болело, оно было бы здорово, ежели б они не тянули его; но нельзя было избавиться от них.
Он открыл глаза и поглядел вверх. Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. В этом свете летали порошинки падавшего снега. Тушин не возвращался, лекарь не приходил. Он был один, только какой то солдатик сидел теперь голый по другую сторону огня и грел свое худое желтое тело.
«Никому не нужен я! – думал Ростов. – Некому ни помочь, ни пожалеть. А был же и я когда то дома, сильный, веселый, любимый». – Он вздохнул и со вздохом невольно застонал.
– Ай болит что? – спросил солдатик, встряхивая свою рубаху над огнем, и, не дожидаясь ответа, крякнув, прибавил: – Мало ли за день народу попортили – страсть!
Ростов не слушал солдата. Он смотрел на порхавшие над огнем снежинки и вспоминал русскую зиму с теплым, светлым домом, пушистою шубой, быстрыми санями, здоровым телом и со всею любовью и заботою семьи. «И зачем я пошел сюда!» думал он.
На другой день французы не возобновляли нападения, и остаток Багратионова отряда присоединился к армии Кутузова.



Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.
– Сделай это для нее, mon cher; всё таки она много пострадала от покойника, – сказал ему князь Василий, давая подписать какую то бумагу в пользу княжны.
Князь Василий решил, что эту кость, вексель в 30 т., надо было всё таки бросить бедной княжне с тем, чтобы ей не могло притти в голову толковать об участии князя Василия в деле мозаикового портфеля. Пьер подписал вексель, и с тех пор княжна стала еще добрее. Младшие сестры стали также ласковы к нему, в особенности самая младшая, хорошенькая, с родинкой, часто смущала Пьера своими улыбками и смущением при виде его.
Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».