Аутсорсинг тестирования программного обеспечения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Аутсорсинг тестирования программного обеспечения

Аутсорсинг тестирования ПО предполагает, что тестирование проводится силами дополнительно привлечённой группы людей или компании, не участвующих в разработке тестируемого проекта (программного продукта).

Тестирование ПО является неотъемлемым этапом при разработке, но не ключевой сферой деятельности большинства фирм. Передача тестирования на аутсорсинг позволяет компании сконцентрироваться на основной деятельности, в то время как внешние эксперты эффективно и с гарантией качества проведут тестирование.

Наиболее востребованными типами тестирования ПО сегодня являются тесты на производительность, безопасность, надёжность и т. д. Как правило, разработчики ПО не обладают достаточной квалификацией и ресурсами для проведения полномасштабного нагрузочного тестирования, и в этом случае аутсорсинг тестирования является не только экономически более эффективным, но зачастую и единственно возможным способом контроля качества ПО.

Одним из ключевых моментов, позволяющих обеспечить высокое качество тестирования, и одновременно главным препятствием для передачи продукта на аутсорсинг является наличие надёжных каналов связи и обмена информацией.



Смотрите также

Напишите отзыв о статье "Аутсорсинг тестирования программного обеспечения"

Ссылки

  • [www.pcweek.ru/themes/detail.php?ID=59677&phrase_id=67285 Аутсорсинг тестирования программного обеспечения]
  • [www.osp.ru/cio/2001/11-12/171957/ Аутсорсинг тестирования]

Отрывок, характеризующий Аутсорсинг тестирования программного обеспечения

– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.