Ауэрбах, Эрих

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрих Ауэрбах
Erich Auerbach
Дата рождения:

9 ноября 1892(1892-11-09)

Место рождения:

Берлин

Дата смерти:

13 октября 1957(1957-10-13) (64 года)

Место смерти:

Уоллингфорд

Страна:

Германия

Научная сфера:

филология
история романских литератур

Известные ученики:

Фредерик Джеймсон

Э́рих Ауэрба́х (нем. Erich Auerbach; 9 ноября 1892, Берлин — 13 октября 1957, Уоллингфорд, Коннектикут) — немецкий филолог, историк романских литератур.





Биография

Из еврейской семьи. Учился в Берлине, Фрайбурге, Мюнхене. В 1913 году получил степень доктора права в Гейдельбергском университете. Участвовал в Первой мировой войне. Затем решил сменить профессию, закончил филологический факультет Грайфсвальдского университета (1921). В 19231929 годах — служащий в Государственной библиотеке Пруссии в Берлине. Перевел Дж.Вико (1924). С 1929 года преподавал на филологическом факультете Марбургского университета. Переписывался с В.Беньямином, который высоко оценил диссертацию Ауэрбаха о творчестве Данте. После прихода нацистов к власти был в 1935 году отстранен от преподавания. Эмигрировал в Турцию, преподавал в Стамбульском университете. С 1947 года жил и работал в США. Преподавал в Пенсильванском университете, в Принстоне, Йеле.

Научные интересы

Главная книга Ауэрбаха «Мимесис» (1946), написанная в Стамбуле, была переведена в 1953 на английский, а затем и другие языки, получила широкую популярность, оказала глубокое воздействие на теорию и практику интерпретации литературы, культуры, истории в гуманитарных дисциплинах и социальных науках Запада; в частности, под влиянием «Мимесиса» складывался микроисторический подход Карло Гинзбурга, ему многим обязаны Дж. Стайнер, Э. Саид, Дж. Хартман, Фр. Джеймисон и др. Составившие книгу очерки о европейской словесности от Гомера до Вирджинии Вулф стали буквально классическими: по ним до нынешнего дня учат и учатся языку зрелой филологии. Стоит отметить, что проблема репрезентации «реальности» находилась в центре уже первой книги Ауэрбаха — его труда о Данте (1929); здесь же он поставил проблему публики, структур читательского понимания, которой будут специально посвящены его работы о французской публике эпохи барокко (1933) и о литературном языке и публике в поздней античности и Средневековье (1958).

Труды

  • Dante als Dichter der irdischen Welt (1929)
  • Vico und Herder (1932)
  • Das französische Publikum des 17. Jahrhunderts (1933)
  • Romantik und realismus (1933)
  • Neue Dantestudien (1944)
  • Mimesis. Dargestellte Wirklichkeit in der abendländischen Literatur (1946)
  • Introduction aux études de philologie romane (1949)
  • Vier Untersuchungen zur Geschichte der französischen Bildung (1951)
  • Typologische Motive in der mittelalterlichen Literatur (1953)
  • Literatursprache und Publikum in der lateinischen Spätantike und im Mittelalter (1958)
  • Scenes from the Drama of European Literature (1959)
  • Gesammelte Aufsätze zur romanischen Philologie (1962)

Публикации на русском языке

  • Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе. М.: Прогресс, 1976 (переизд.: СПб: Университетская книга, 2000)
  • Данте — поэт земного мира. М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004
  • [magazines.russ.ru/voplit/2004/5/ma7.html Филология мировой литературы] (пер. с нем. Ю. Ивановой, П. Лещенко, А. Лызлова) // Вопросы литературы. — 2004. — N5. — С. 123—139.

Напишите отзыв о статье "Ауэрбах, Эрих"

Литература

  • Green G. Literary criticism & the structures of history, Erich Auerbach & Leo Spitzer. Lincoln: University of Nebraska Press, 1982
  • Giucci G. Erich Auerbach. Rio de Janeiro: Imago, 1994
  • Lerer S. Literary history and the challenge of philology: the legacy of Erich Auerbach. Stanford: Stanford UP, 1996
  • Wahrnehmen Lesen Deuten: Erich Auerbachs Lektüre der Moderne/ Walter Busch, Gerhart Pickerodt, Markus Bauer (Hrsg.). Frankfurt/Main: Klostermann, 1998
  • Gumbrecht H.U. Vom Leben und Sterben der grossen Romanisten: Karl Vossler, Ernst Robert Curtius, Leo Spitzer, Erich Auerbach, Werner Krauss. München: Hanser, 2002
  • Erich Auerbach: Geschichte und Aktualität eines europäischen Philologen/ Karlheinz Barck, Martin Treml (Hrsg.). Berlin: Kulterverlag Kadmos, 2007

Ссылки

  • [www.bautz.de/bbkl/a/auerbach_er.shtml Биография, библиография (нем.)] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3885 дней) — историякопия)
  • [www.kirjasto.sci.fi/auerb.htm Биография (англ.)]
  • [www.zfl.gwz-berlin.de/veranstaltungen/veranstaltungen//_/249/?cHash=78d9079195 Программа посвященного Э.Ауэрбаху симпозиума в Стамбуле (декабрь 2007)]

Отрывок, характеризующий Ауэрбах, Эрих

«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.