Афалина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Афалина

Афалина (Tursiops truncatus)

Сравнительные размеры афалины и человека
Научная классификация
Международное научное название

Tursiops truncatus (Montagu, 1821)

Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/22563 22563 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Афали́на[1], или большо́й дельфи́н[2], также бутылконо́сый дельфи́н[3](лат. Tursiops truncatus) — вид дельфинов, один из трёх видов рода Афалин (Tursiops) наряду с индийской афалиной (Tursiops aduncus)[4] и австралийской афалиной (Tursiops australis)[5].





Описание

Длина афалины 2,3—3 м, редко до 3,6 м[6]. Вес, как правило, — 150—300 кг. Самцы на 10—20 см больше самок[6]. Умеренно развитый «клюв» чётко ограничен от выпуклой лобно-носовой (жировой) подушки. Череп достигает в длину 58 см. Нёбо плоское, без боковых желобов. Спинной плавник высокий, на широком основании, сзади полулунно вырезан. Грудные плавники у основания широкие, к концу заостряются, по переднему краю выпуклые, а по тонкому заднему вогнутые. Окраска тела сверху темно-бурая, снизу светлая (от серой до белой); узор на боках тела непостоянен, часто совсем не выражен[6]. У афалин, обитающих в Чёрном море, выделяют 2 цветовые группы. Тип А характеризуется более или менее четкой границей между темной окраской спины и белой окраской брюха и тем, что в темном поле средней части тела расположен светлый угол, вершиной обращенный к спинному плавнику. У типа Б пигментированная верхняя поверхность тела не имеет резкой границы с нижней поверхностью; она представлена более или менее размытой прямой, волнистой или изломанной линией, не имеющей светлого угла у спинного плавника.

Зубы крепкие, конически заострённые, 6—10 мм толщиной, 19—28 пар вверху[6] и на 1—3 пары меньше внизу[6]. Расположены так, что между ними имеются свободные пространства. При смыкании зубы верхнего ряда попадают в промежутки между зубами нижнего ряда. У старых особей коронки снашиваются и образуется дырка[6]. Нижняя челюсть немного длиннее верхней.

У дельфинов нет потовых желёз, а в качестве теплоизоляции туловища выступает жировая прослойка. Поэтому теплообмен с водой у них происходит через плавники — грудные, спинной и хвостовой. Выброшенные на берег дельфины часто погибают от перегрева, перегревшиеся без воды плавники могут навсегда перестать функционировать, поэтому при перевозке дельфинов специально увлажняют и охлаждают[7].

У афалин обнаружено три группы крови[8][9]. Количество хромосом в диплоидных клетках — 44, как и у многих других китообразных[10][11].

Популяция и среда обитания

Распространена в умеренных и тёплых водах Мирового океана. В Атлантике живёт от широты Южной Гренландии и Норвегии до Уругвая, Аргентины и Южной Африки, включая моря Балтийское, Чёрное, Средиземное, Карибское, Мексиканский залив. В Индийском океане обитает от его северных берегов, включая Красное море, на юг до широты Южной Африки, Южной Австралии. В Тихом океане встречается от Японии, Курильской гряды, штата Орегон до Тасмании, Новой Зеландии и Аргентины[6].

Популяция

Общая численность популяции неизвестна. Имеются сведения только о численности отдельных популяций:

Подвиды

В Мировом океане есть не менее 4 подвидов афалин, незначительно различающихся внешне и чертами черепа, среди них:

  • Черноморская афалина (T.t.ponticus, Barabash-Nikiforov, 1940) обитает в Чёрном море
  • Обыкновенная афалина (T.t.truncatus, Montagu, 1821) обитает в Атлантическом океане и Средиземном море
  • Дальневосточная афалина (T.t.gilli, Dall, 1873) обитает в умеренно климатической северной части Тихого океана
  • Индийская афалина (T.t.aduncus), которую некоторые зоологи выделяют в самостоятельный вид (Tursiops aduncus). У неё более длинный клюв и увеличенное число верхних зубов (28 пар вместо обычных 19—24). Обитает в Красном море, в Индийском и Тихом океанах.

Таксономия

Вид был описан английским натуралистом Джорджем Монтегью под названием Delphinus truncatus в публикации, вышедшей в 1821 году[12]. Позже был включён в род Tursiops под именем T. truncatus. Есть много синонимов[13].

Болезни

Афалины в неволе часто болеют язвой желудка. Распространены также бактериальные инфекции, в частности, смертельно опасна для афалин рожистая инфекция. Им также угрожают стрессы[14].

Интеллект

Когнитивные способности

В ходе исследований у афалин были обнаружены:

  • Способность к поведенческому подражанию людям. Имитация другого требует, чтобы наблюдатель моделировал своё поведение, рассматривая в качестве модели демонстратора. Для этого дельфин соотносит образ своего тела со строением тела человека, используя аналогии.[15][16]
  • Понимание новых последовательностей в искусственном языке, и (наряду с бонобо) способность учитывать не только его семантическую компоненту, но и синтактическую (зависимость семантики от порядка слов).[17][18]
  • Способность обобщать правила и создавать абстрактные понятия.[19]
  • Отслеживание собственного поведения.[20]
  • Понимание символов для различных частей тела.[21]
  • Понимание указательных жестов.[22]
  • Узнавание себя в зеркале (что говорит о наличии самосознания).[23][24]

Использование инструментов и культура

Афалины, живущие в заливе Шарк в Западной Австралии, для охоты на придонную рыбу срывают со дна морские губки и «надевают» их на заострённую часть морды. Таким образом они защищают себя от ранений, когда ворошат придонный слой отложений, вспугивая зарывшихся туда окуней. Такое поведение наблюдается лишь у небольшой популяции в этом заливе, в основном у самок. Анализ многолетних наблюдений за этой популяцией показал, что дельфины, использующие губки, в свободное от охоты время предпочитают общаться с приверженцами того же метода охоты, что говорит о культурной природе навыка.[25]

Близ Аделаиды, в Южной Австралии, несколько местных диких афалин множество раз были замечены выполняющими трюк «ходьба на хвосте». Такому трюку обучают в дельфинариях. В 80-м году одной местной самке оказывали медицинскую помощь в течение трёх недель в дельфинарии. Хотя специально её ничему не обучали, учёные предполагают, что она научилась трюку, наблюдая за обученными дельфинами. Другие члены группы научились, в свою очередь, от неё.[26]

Поведение

Афалина живёт оседло, или кочует небольшими стайками. Склонность афалины к прибрежной зоне объясняется придонным характером питания. За пищей ныряет в Чёрном море на глубину до 90 м, в Средиземном — до 150 м. Есть сведения, что в Гвинейском заливе она погружается до 400—500 м. В условиях эксперимента в США дельфина Таффи (англ. Tuffy) путём длительных занятий приучили нырять на глубину до 300 м, исследования проводились по программе ВМС США[27]. Охотясь за рыбой, афалина двигается неравномерно, рывками, с частыми крутыми поворотами. Её дыхательные паузы продолжаются от нескольких секунд до 6—7 минут, максимум до четверти часа. Наиболее активны днём[6].

Дышат афалины в неволе 1—4 раза в минуту,[6] причём за выдохом сразу следует вдох и длятся они вместе доли секунды, в то время, как за ними следует интервал в 15—30 секунд, в течение которого воздух находится в лёгких дельфина[28]. Ввиду этой особенности дыхания афалин при сложных хирургических операциях на афалинах анестезия (смесь закиси азота или галотана с кислородом) используется в сочетании со специально модифицированным аппаратом искусственной вентиляции лёгких, повторяющим ритм дыхания афалины[29]. В эксперименте с дельфином Таффи показано, что афалина при глубоководном погружении расходует меньше кислорода, чем за то же время при неглубоком погружении или просто задержке дыхания, в этом проявляется защита от кессонной болезни[30]. Сердце афалин бьётся 80—140 (в среднем 100) раз в минуту. Согласно некоторым источникам, афалина может развивать скорость до 40 км/ч и выпрыгивать на высоту до 5 м[6]. По другим данным максимальная скорость афалины — 30 км/ч, а её крейсерская скорость составляет 9—11 км/ч[31].

Афалина искусно управляет сложным голосовым аппаратом, в котором наиболее существенны три пары воздушных мешков, связанных с носовым каналом. Для общения между собой афалины издают коммуникационные сигналы частотой от 7 до 20 кГц: свист, лай (преследование добычи), мяуканье (кормёжка), хлопки (устрашение своих сородичей) и др. При поиске добычи и ориентировке под водой они издают эхолокационные щелканья, напоминающие скрип дверных ржавых петель, частотой 20—170 кГц. Афалины в недоумении или в страхе могут издавать очень громкий и резкий «треск»[32]. У взрослых афалин ученые записали 17, а у детёнышей только 6 коммуникативных сигналов. Очевидно, система сигналов усложняется с возрастом и индивидуальным опытом животного. Из этого количества 5 сигналов оказались общими для афалины, гринды и белобочки[6]. Орган слуха афалин, по наблюдениям над дельфином Солти (англ. Salty), позволяет им слышать звуки частотой от 75 Гц до 150 кГц, наибольшая чувствительность — в диапазоне от 20 до 100 кГц[33], есть указание одного источника на верхний порог слышимости в 500 кГц[34].

Спят афалины, как и все китообразные, у поверхности воды, обычно ночью, а днём лишь после кормёжки, периодически открывая веки на 1—2 с и закрывая на 15—30 с. Слабый удар свисающего хвоста время от времени выставляет спящего зверя из воды для очередного дыхательного акта. У спящих дельфинов поочерёдно спит одно полушарие, а другое в это время бодрствует[6].

В неволе молодые дельфины часто играют, придумывая всё новые развлечения, например, один дельфин дразнит игрушкой, а другой за ним гонится[35]. Зрелые дельфины тоже играют, как с людьми, так и друг с другом, но тратят на это меньше времени, чем молодые[36]. В природе хорошо известно такое развлечение дельфинов, как «катание на носовой волне», создаваемой судном[37].

Охота

Главная пища афалины — рыбы разных видов. Так рацион черноморской афалины состоит из следующих видов рыб: ставрида, анчоус, пикша, камбала, кефаль, лобан, барабуля, умбрина, хамса, пеламида, морские ерши, скаты, а также осьминоги, креветки, акулы, угри и головоногие моллюски. Способ охоты на добычу зависит от рода рыб. На рыбу, ведущую дневной образ жизни, дельфины в основном охотятся стаями, а в охоте на рыбу, ведущую ночной образ жизни, охотится меньшее количество дельфинов. Взрослая афалина может съедать 8—15 кг рыбы в день. Дельфины помогают друг другу во время охоты. Объясняясь с помощью свистов, они вместе окружают косяк, не давая рыбам уплыть. Считается, что дельфины используют звуки также и с целью дезориентации и оглушения рыб. Если рыбы достаточно, то дельфины охотятся днём. Когда рыбы становится мало, дельфины охотятся на осьминогов и рыбу, обитающую на дне. Делают это в ночное время, когда осьминоги и донные рыбы ведут активный образ жизни. В ночной ловле обычно участвует меньше дельфинов, чем в дневной.

Размножение

Размножаются афалины в наших водах весной и летом. Размер наименьшей половозрелой самки был 228 см. Беременность афалины продолжается 12 месяцев, а гон от 3—4 дней до нескольких недель. Во время гона у животных в неволе наблюдаются особые позы, изгибание тела, прыжки, «обнюхивание», поглаживание друг друга головой и плавниками, лёгкое покусывание и слышатся частые визги. Самец, находясь в паре, отгоняет от самки всех соперников. Кратковременная копуляция совершается на быстром ходу и повторяется несколько раз. У беременных самок постепенно снижается общительность, с приближением родов появляется неуклюжесть и медлительность в движениях[6].

Детёныш рождается под водой хвостом вперёд. Время выхода плода от 20 минут до 2 часов. Конец родов совпадает с сильным возбуждением всего стада. Пупочный канатик рвётся легко, и новорождённый в сопровождении матери и одной-двух самок всплывает к поверхности воды наклонно, чтобы произвести первый дыхательный акт. К последу сородичи, как и мать, относятся безразлично[6].

Детёныш, обнаружив соски матери, берёт их первоначально через каждые 10—30 мин, а самка в это время поворачивается на бок. В первые недели детёныш не отплывает далеко от матери, позже плавает без ограничений. Впервые твёрдую пищу в неволе он берёт в возрасте 3,5—6 месяцев, но полностью заканчивает молочное питание лишь в 18—23 месяца. Половая зрелость наступает в 5—6 лет: самка, выросшая в аквариуме, производит на свет первого детёныша в 7 лет[6].

Афалина и человек

Взаимодействие

Афалины в дикой природе обычно не агрессивны по отношению к человеку, не нападают на него, часто проявляют к нему дружественный интерес и даже иногда спасают тонущих людей. В 2004 году у побережья Новой Зеландии группа афалин защитила четырех пловцов от белой акулы. Дельфины сгруппировали людей, окружив их плотным кольцом, и плавали вокруг них в течение сорока минут, предотвращая нападение акулы.[38] В 2007 году у побережья Калифорнии стая афалин создала защитное кольцо вокруг серфингиста, на которого напала акула, что позволило пострадавшему добраться до берега[39].

Есть свидетельства взаимовыгодного сотрудничества дельфинов и человека при рыбной ловле[40][41][42]: дельфины гонят косяки с глубины на мелководье, в сторону лодок, блокируют их там, и кивками или ударами хвостов о воду дают знаки людям. Избежавшая сетей рыба достается дельфинам.

Первый опыт содержания в неволе афалин относится к 1883 году: в водах Великобритании была отловлена афалина и демонстрировалась в «Брайтонском аквариуме»[43]. В США первое упоминание об афалинах в неволе относится к 1914 году, когда в бассейн старого «Нью-Йоркского аквариума» в Бэттери-парке директором аквариума Чарлзом Таунсендом[en] было доставлено пять афалин, одна из которых прожила там 15 месяцев[44]. С тех пор афалины стали обитателями многих океанариумов и дельфинариев. Афалины легко поддаются дрессировке, после чего их можно выпускать в море и они будут непременно возвращаться.

Дельфины не только легко дрессируются, но при общении с человеком даже подражают ему. Некоторые дрессировщики утверждают, что дельфины не только переговариваются между собой с помощью акустических сигналов, но и способны разговаривать с человеком. Такие утверждения были сделаны американским нейрофизиологом Джоном Лилли и другими учёными. Во всяком случае известно, что некоторые дельфины при дрессировке осваивали до 25 слов. Свои знания дельфины подтверждали исполнением определённых команд, подаваемых человеком. Некоторые учёные весьма скептически относятся к утверждениям Лилли о возможности установить с дельфинами контакт и научить говорить по-английски, в частности, Форрест Гленн Вуд полагает, что подобные «утверждения Лилли, по существу, так и остались домыслами, не подтверждёнными опытом»[45].

Угрозы

Во многих регионах мира люди ежегодно совершают массовые убийства дельфинов (в том числе афалин) ради их мяса, с сопутствующим отловом некоторого количества особей для продажи дельфинариям.

Каждый год тысячи дельфинов погибают, запутавшись в расставленных сетях, также известно множество случаев отстрела дельфинов рыбаками[46].

Регулярный перелов рыбы человеком, её браконьерский вылов во время нереста[47], загрязнение океана приводит к истощению рыбных запасов, и, соответственно, кормовой базы дельфинов.

Серьезную угрозу для афалины несет загрязнение океана человеком бытовыми, сельскохозяйственными и промышленными отходами. Накапливающиеся в тканях вредные вещества становятся причиной различных заболеваний, выкидышей у беременных самок, нежизнеспособного потомства. Множество дельфинов регулярно гибнет от разливов нефти[48], приводящих к сильной общей интоксикации и к закупорке дыхала у особей попавших под нефтяную плёнку.

Одна из дополнительных техногенных проблем, это шумовое загрязнение. Постоянные шумы, создаваемые двигателями судов, эхолотами, нефтяными платформами, без значительного ослабления распространяясь в воде на огромные расстояния, создают акустический «туман», мешающий коммуникации, ориентировке в пространстве, добыче пищи и размножению китообразных[49][50]. Излучение мощных гидролокаторов, применяемых военными и геологами, а также подводные взрывы во время учений и сейсморазведки, приводят к массовой гибели дельфинов, вызывая у них кессонную болезнь[51][52].

Охрана

Афалина является объектом CITES (приложение II). В Красной Книге Международного Союза Охраны Природы (IUCN) вид отнесён к категории LC, черноморский подвид — к категории EN.

Черноморский подвид (T.t. ponticus) занесён в Красную книгу России (категория 3). В России промысел черноморской афалины запрещён с 1966 года. Несколько голов отлавливается ежегодно в Чёрном море для океанариумов и дельфинариев.

См. также

Напишите отзыв о статье "Афалина"

Примечания

  1. Биологический энциклопедический словарь / Гл. ред. М. С. Гиляров; Редкол.: А. А. Баев, Г. Г. Винберг, Г. А. Заварзин и др. — М.: Сов. энциклопедия, 1986. — С. 44. — 100 000 экз. (указано ударение на «и»)
  2. Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 116. — 10 000 экз.
  3. Колдуэлл Д. и М., 1980, с. 23.
  4. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/41714/0 Tursiops aduncus (Indo-pacific Bottlenose Dolphin, Indian Ocean Bottlenose Dolphin)]
  5. [news.rin.ru/news/311602 News.rin.ru]
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Жизнь животных. Том 7. Млекопитающие / Под ред. академ. В. Е. Соколова. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1989. — С. 378—380. — 300 000 экз. — ISBN 5-09-001434-5.
  7. Колдуэлл Д. и М., 1980, с. 73—74.
  8. Myhre B. A., Simpson J. G., Ridgway S. H. (1971). «Blood Groups in the Atlantic Bottle-Nosed Porpoise (Tursiops truncatus)». Proceedings of the Society for Experimental Biology and Medicine 137: 404-407. DOI:10.3181/00379727-137-35588.
  9. Вуд, 1979, с. 254.
  10. Kirsten H. Walen, Stewart H. Madin (1965). «Comparative Chromosome Analyses of the Bottlenosed Dolphin (Tursiops truncatus) and the Pilot Whale (Globicephala scammonii)». The American Naturalist 99 (908): 349-354.
  11. Вуд, 1979, с. 259—261.
  12. Montagu G. [books.google.com/books?id=Vh8OAAAAQAAJ&pg=PA75 Description of a Species of Delphinus, which appears to be new] // Memoirs of the Wernerian Natural History Society. — 1821. — Vol. 3. — P. 75–82.
  13. Вид [www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=137111 Tursiops truncatus] в Мировом реестре морских видов (World Register of Marine Species(англ.) 09.6.2014
  14. Вуд, 1979, с. 56.
  15. Reiss D, McCowan B (September 1993). «Spontaneous vocal mimicry and production by bottlenose dolphins (Tursiops truncatus): evidence for vocal learning». Journal of Comparative Psychology 107 (3): 301–12. DOI:10.1037/0735-7036.107.3.301. PMID 8375147.
  16. [www.dolphin-institute.org/our_research/dolphin_research/behavioralmimicry.htm The Dolphin Institute – Behavioral Mimicry]. Проверено 13 августа 2012. [www.webcitation.org/6A00q00Cc Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  17. Herman, L. Language Learning // Encyclopedia of Marine Mammals / Perrin, W.; Wursig, B. and Thewissen, J. — Academic Press, 2002. — P. 685–689. — ISBN 0-12-551340-2.
  18. [www.dolphin-institute.org/our_research/dolphin_research/understandinglanguage.htm The Dolphin Institute – Understanding Language]. Проверено 13 августа 2012. [www.webcitation.org/6A00qz8pG Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  19. Herman, L., Pack, A. & Wood, A. (August 26, 2006). «[www3.interscience.wiley.com/journal/119971600/abstract?CRETRY=1&SRETRY=0 Bottlenose Dolphins Can Generalize Rules and Develop Abstract Concepts]». Marine Mammal Science 10 (1): 70–80. DOI:10.1111/j.1748-7692.1994.tb00390.x.
  20. [www.dolphin-institute.org/our_research/dolphin_research/awarenessofownbehaviors.htm The Dolphin Institute – Awareness of One's Own Recent Behaviors]. Проверено 13 августа 2012. [www.webcitation.org/6A00rk0Rr Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  21. [www.dolphin-institute.org/our_research/dolphin_research/awarenessofownbodyparts.htm The Dolphin Institute – Awareness of One's Own Body Parts]. Проверено 13 августа 2012. [www.webcitation.org/6A00sQvwa Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  22. [www.dolphin-institute.org/our_research/dolphin_research/pointinggestures.htm The Dolphin Institute – Pointing Gestures]. Проверено 13 августа 2012. [www.webcitation.org/6A00tBUKO Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  23. [www.wiu.edu/users/emp102/DolphinWeb/dolphin_intel.html Intelligence and Humans]. Проверено 13 августа 2012. [www.webcitation.org/6A00twDdS Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  24. Marten, K. & Psarakos, S. Evidence of self-awareness in the bottlenose dolphin (Tursiops truncatus) // [earthtrust.org/delbook.html Self-awareness in Animals and Humans: Developmental Perspectives] / Parker, S. T., Mitchell, R. & Boccia, M. — Cambridge University Press, 1995. — P. 361–379. — ISBN 978-0-521-44108-7.
  25. Janet Mann, Margaret A. Stanton, Eric M. Patterson, Elisa J. Bienenstock, Lisa O. Singh (Jul 31, 2012). «[www.nature.com/ncomms/journal/v3/n7/full/ncomms1983.html Social networks reveal cultural behaviour in tool-using using dolphins]». Nature Communications. DOI:10.1038/ncomms1983.
  26. [www.wdcs.org.au/story_details.php?select=20 Wild dolphins teaches others tail walking tricks]. WDCS, the Whale and Dolphin Conservation Society. [www.webcitation.org/6A00uPXzA Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  27. Колдуэлл Д. и М., 1980, с. 71.
  28. Вуд, 1979, с. 11.
  29. Вуд, 1979, с. 58—59.
  30. Вуд, 1979, с. 175—178.
  31. Вуд, 1979, с. 185—191.
  32. Вуд, 1979, с. 74.
  33. Вуд, 1979, с. 70.
  34. Вуд, 1979, с. 87.
  35. Колдуэлл Д. и М., 1980, с. 32-33.
  36. Колдуэлл Д. и М., 1980, с. 40-43.
  37. Колдуэлл Д. и М., 1980, с. 50.
  38. Jones, Sam. [www.guardian.co.uk/science/2004/nov/24/internationalnews Dolphins save swimmers from shark], The Guardian (Wednesday 24 November 2004).
  39. Celizic, Mike. [today.msnbc.msn.com/id/21689083/ns/today-today_news/t/dolphins-save-surfer-becoming-sharks-bait/#.UApV1GGdCeV Dolphins save surfer from becoming shark’s bait], today.msnbc.msn.com (11-8-2007).
  40. F.G. Daura-Jorge, M. Cantor, S.N. Ingram, D. Lusseau and P.C. Simões-Lopes. [rsbl.royalsocietypublishing.org/content/early/2012/05/01/rsbl.2012.0174.full?sid=d167600a-1184-4b05-9a54-724b2706de74 The structure of a bottlenose dolphin society is coupled to a unique foraging cooperation with artisanal fishermen] (англ.) (HTML). Biology Letters (2 May 2012). doi:[dx.doi.org/10.1098/rsbl.2012.0174 10.1098/rsbl.2012.0174]. Проверено 21 июля 2012. [www.webcitation.org/69j6JKrt5 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  41. [www.infoniac.ru/news/Del-finy-umeyut-sotrudnichat-s-rybakami.html Дельфины умеют сотрудничать с рыбаками], Infoniac.ru (03-05-2012).
  42. [imp.rudn.ru/psychology/animal_psychology/ch12_5.html Н. Л. Крушинская, Т. Ю. Лисицына. Поведение морских млекопитающих. М.: 1983. Изд.-во: Наука. Стр. 38-86, глава «Коллективные формы охотничьего поведения».]
  43. Klinowska M. [books.google.com/books?id=QynOriR1MxEC&pg=PA166 Dolphins, Porpoises and Whales of the World: The IUCN Red Data Book]. — IUCN, 1991. — P. 166.
  44. Вуд, 1979, с. 41.
  45. Вуд, 1979, с. 12.
  46. [gazeta.crimea.ua/articles/biolog-aleksei-birkyn-gibel-delfinov-na-sovesti-teh-kto-krishyet-brakonerov-767 Биолог Алексей Биркун: «Гибель дельфинов — на совести браконьеров»]
  47. [donbass.ua/news/region/2011/03/22/azovskoe-more-skoro-ostanetsja-bez-ryby.html Экосистема Азовского моря находится под угрозой]
  48. [www.nmfs.noaa.gov/pr/health/mmume/cetacean_gulfofmexico2010.htm 2010-2012 Cetacean Unusual Mortality Event in Northern Gulf of Mexico] (англ.). NOAA Fisheries Office of Protected Resources (18 марта 2012 года). Проверено 25 марта 2012. [www.webcitation.org/67pZxjWKi Архивировано из первоисточника 21 мая 2012].
  49. [www.ted.com/talks/peter_tyack_the_intriguing_sound_of_marine_mammals.html Peter Tyack, a senior scientist in biology at the Woods Hole Oceanographic Institution: The intriguing sound of marine mammals]
  50. [ru.euronews.com/2009/09/10/futuris-noise-pollution-in-the-mediterranean/ Шумовое загрязнение океана], euronews.com (10 сентября 2009).
  51. [eco.ria.ru/danger/20120530/660731377.html Гибель 900 дельфинов у берегов Перу вызвана акустической травмой], РИА Новости (30 мая 2012).
  52. [science.compulenta.ru/640503/ Дельфины страдают от кессонной болезни], compulenta.ru (17 октября 2011).

Литература

  • Жизнь животных. Т.7. Млекопитающие. — Под ред.В. Е. Соколова. — 2-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 1989. — 558 c.
  • Соколов В. Е. Редкие и исчезающие животные. Млекопитающие: Справ.пособие. — М.: Высш.шк., 1986. — 519 с. ил.
  • Вуд, Форрест Гленн. Морские млекопитающие и человек = Marine Mammals and Man / Пер. с англ. А. А. Щербакова. Под ред., предисл. А. С. Соколова. — Л.: Гидрометеоиздат, 1979. — 200 000 экз.
  • Колдуэлл Д., Колдуэлл М. Мир бутылконосого дельфина = The World of the Bottlenosed Dolphin / Перев. с англ. И. И. Шуваловой. Под ред. и предисл. А. С. Соколова. — М.: Гидрометеоиздат, 1980. — 136 с. — 200 000 экз.
  • Белькович В. М., Клейненберг С. Е., Яблоков А. В. Наш друг дельфин. — М.: Молодая гвардия, 1967. — 336 с.
  • Гептнер В. Г., Чапский К. К., Арсеньев В. А. и Соколов В. Е. 1976. Ластоногие и зубатые киты. Серия: Млекопитающие Советского Союза. — М.: Высшая школа. — 718 с.
  • Соколов В. Е. и Романенко Е. В. (ред.). 1997. Черноморская афалина Tursiops truncatus ponticus: Морфология, физиология, акустика, гидродинамика. — М.: Наука, 1997. — 672 с.
  • Крушинская Н. Л., Лисицына Т. Ю. Поведение морских млекопитающих. М.: Наука, 1983. — 336 c.

Источники

  • gekla.chat.ru/afalina.htm
  • 2mn.org/ru/mammals/species/afalina.htm
  • [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22563/0 The IUCN Red List of Threatened Species: Tursiops truncatus]

Ссылки

  • [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?Mammals/287.html Позвоночные животные России: Афалина]
  • [web.archive.org/web/20040507130154/arvengusel.narod.ru/sdelfin.html Афалина]
  • [www.delphinariy.ru/informacia-afalini.html Афалина]
  • [www.youtube.com/watch?v=qtaU8O9jEhU белухи, афалины, морские котики и сивуч в дельфинарии московского зоопарка]
  • [www.dolphincommunicationproject.org/ Dolphin Communication Project Программа по изучению коммуникации дельфинов]
  • [redbook.land.kiev.ua/548.html Красная книга Украины: Афалина]

Отрывок, характеризующий Афалина

– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.