Коптелов, Афанасий Лазаревич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Афанасий Коптелов»)
Перейти к: навигация, поиск
Афанасий Коптелов
Дата рождения:

24 октября (6 ноября) 1903(1903-11-06)

Место рождения:

дер. Шатуново, Барнаульский уезд, Томская губерния, Российская империя

Дата смерти:

30 октября 1990(1990-10-30) (86 лет)

Место смерти:

Москва, СССР

Гражданство:

Российская империя, СССР

Род деятельности:

прозаик

Направление:

социалистический реализм

Язык произведений:

русский

Премии:

Награды:

Афана́сий Ла́заревич Копте́лов (24 октября (6 ноября1903, дер. Шатуново, Томская губерния — 30 октября 1990, Москва) — русский советский прозаик. Лауреат Государственной премии СССР (1979). Член ВКП(б) с 1944 года.





Биография

Родился в деревне Шатуново (ныне Залесовский район Алтайского края) в семье кержацких крестьян-старообрядцев. Почти не учился в школе, после 1917 был активным участником борьбы за ликвидацию безгра­мотности, председателем коммуны, селькором; с 1924 обраща­ется к литературному творчеству. Жил в Новосибирске (почётный гражданин города).

Основная тема твор­чества Коптелова — Алтай, его фольклор, его исто­рия, перемены в жизни местного населения после революции. Как утверждает немецкий славист Вольфганг Казак, «заслуги писателя заключаются скорее в собирании материала, чем в его самостоятельной ху­дожественной обработке».[1]

Сочинения

собрания сочинений
  • Собрание сочинений В 4-х томах, Новосибирск, 1978—1981, дополнительный том — 1982
романы
  • Светлая кровь, Новосибирск, 1933, 1934 (повествование о строительстве Туркестано-Сибирской желез­ной дороги)
  • Великое кочевье, Новосибирск, 1935, неоднократно перерабатывался: 1940, 1949, 1952, 1954, 1964
  • На-гора! Новосибирск, 1941, 1947
  • Сад. Новосибирск, 1956, переработанные издания 1959, 1962 (пропагандирует сельскохозяйственный подъем в Сибири)
  • Трилогия о Ленине
    • Боль­шой зачин, М., 1963
    • Возгорится пламя, М., 1965; 1969
    • Точка опоры // М., 1974, «Сибирские огни», 1977, № 1-2 и отд. изд. — 1979;

Повести, очерки и рассказы

  • Васька из тайги. М.-Л., ГИЗ, 1927
  • Форпосты социализма, М., Федерация, 1931
  • Весны. Новосибирск, 1934
  • Возвращение. Новосибирск, 1935
  • Белуха. Новосибирск, 1936
  • В горах Алтая. М., Молодая гвардия, 1937
  • Большая вода. Новосибирск, 1938
  • Трубка Зайсана. Новосибирск, 1938
  • Победа Анны Картавой. Новосибирск, 1938
  • На зов Родины. Новосибирск, 1941
  • Родная кровь. Новосибирск, 1942
  • Наши земляки, Новосибирск, 1944
  • Снежный пик. Новосибирск, 1947
  • Снежный пик. М., Московский рабочий, 1947
  • Восхождение. Иркутск, 1948
  • Рождение садов. Новосибирск, 1948
  • Снежный пик. Барнаул, 1950
  • За птицей и зверем. Новосибирск, 1950
  • По родному краю. Новосибирск, 1950
  • Навстречу жизни. Новосибирск, 1951
  • Снежный пик. Красноярск, 1951
  • Встречи. Новосибирск, 1952
  • Сады цветут. Иркутск, 1952
  • Снежный пик. Новосибирск, 1953
  • В нашем лесу. Новосибирск, 1957
  • Лесные походы. Новосибирск, 1958
  • На охоте. Новосибирск, 1959
  • По путям-дорогам Европы. Новосибирск, 1959
  • Навстречу жизни. Барнаул, 1959
  • На рыбалке. Новосибирск, 1960
  • Лесные походы. Барнаул, 1961
  • Навстречу жизни. М., Советский писатель, 1961
  • Это — Родина моя. Новосибирск, 1961
  • Мои современники. Барнаул, 1963
  • Снежный пик. Новосибирск, 1964
  • Итальянская осень. Новосибирск, 1968
  • Лесные походы. Новосибирск, 1968
  • Минувшее и близкое, Новосибирск, 1972
  • Горы и люди. Новосибирск, 1973
  • Минувшее и близкое, Новосибирск, 1983
  • Лесные походы. Новосибирск, 1986
  • Сергей Сартаков. Новосибирск, 1986

Награды и премии

Напишите отзыв о статье "Коптелов, Афанасий Лазаревич"

Примечания

  1. Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / [пер. с нем.]. — М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.. — С. 197.</span>
  2. </ol>

Ссылки

  • Коптелов, Афанасий Лазаревич // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • [www.biblus.ru/Default.aspx?auth={{{1}}} Коптелов, Афанасий Лазаревич] в каталоге «Библус»
  • [www.sib.net/novosibirsk/koptelov-afanasij-lazarevich/ Страница на сайте Сибирь-матушка]

Отрывок, характеризующий Коптелов, Афанасий Лазаревич



Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.