Мамедов, Афанасий Исаакович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Афанасий Мамедов»)
Перейти к: навигация, поиск
Афанасий Мамедов
Имя при рождении:

Афанасий Исаакович Мамедов

Гражданство:

СССР СССР (1960—1991)
Россия Россия (c 1991)

Род деятельности:

писатель, журналист, редактор

Годы творчества:

1983 — настоящее время

Направление:

импрессионистическая проза

Жанр:

рассказы, повести, романы

Язык произведений:

русский

Премии:

Афана́сий Исаа́кович Маме́дов (род. 24 июля 1960, Баку, Азербайджанская ССР, СССР) — русский писатель, журналист. Член Союза писателей Москвы и Российского ПЕН-Центра.





Биография

Сын советского писателя и драматурга Исаака Афанасьевича Милькина (род. 1937)[1]. Учился на отделении актёрского мастерства в Бакинском институте искусств, затем перевёлся в торговый техникум, откуда был призван на срочную службу. После армии продолжил учёбу в техникуме, получил диплом товароведа промышленных товаров. Работал художником-оформителем в бакинском Театре русской драмы, декоратором, прибористом в авиаотряде. В 1985 году переехал в Москву, работал оператором котельной, ночным продавцом в палатке на Калининском проспекте в Москве, грузчиком. Во время учебы в Литературном институте имени А. М. Горького[1] работал заведующим букинистическим отделом в книжном магазине «Летний сад». С 1998 года женат на Виолетте Вансович (музыкальный теоретик, сценарист, продюсер на «Радио России. Культура»); от этого брака — дочь Александра Вансович (род. 2001). Работал PR-директором издательства «Время»[2]. С 2003 по 2007 год был исполнительным директором журнала «Октябрь». С 2007 года — выпускающий редактор журнала «Лехаим».

Дебютировал в литературе в 1983 году[1] с рассказом «Уста» в журнале «Литературный Азербайджан». С 1993 года публикуется в журналах «Дружба народов», «Знамя», «Октябрь», «Баку». Автор романов «Хазарский ветер» (2000)[3], «Фрау Шрам» (2004) (полные версии — в авторском сборнике «Время чёток»), «Патриций: роман номер сто» (в соавторстве с И. А. Милькиным, 2005), сборника прозы «Слон» (2004), сборника прозы «Хорошо, что только раз» (2013), повестей, рассказов и критических эссе.

Отзывы

Фрагментарная проза Мамедова — это плавающие острова, из добытого через письмо опыта и смысла. Между ними в чистом виде вещество судьбы.

Ольга Славникова[4]

Мамедов создаёт гибридное воображаемое пространство, как столкновение реального, «родного» топоса Баку (утраченного Эдема его детства) и другого, чужого, так и не освоенного топоса Москвы, где только небольшие и тщательно выбранные островки могут стать родными для героя. Наконец, он создаёт и абсолютно воображаемое гибридное пространство «между». <…> Рушди, вероятно, назвал бы этот фантасмагорический гибридный мир «Ба-сквой».

Мадина Тлостанова[5]

Именно там, в небесных сетях, меж Девичьей башней и морскими птицами, бьётся и шумит неповторимый, становящийся постепенно и моим — Город. Именно там, вверху, — а вовсе не в пошловатых слоях городской шелухи и сплетен — пульсирует ум и прямится строка великодушного и ещё только открываемого читающей Россией писателя.

Борис Евсеев[6]

Афанасий Мамедов — автор хоть и титулованный, и замеченный литературными кругами (роман «Фрау Шрам» вошёл в 2003 году в шорт-лист премии «Букер», а за рассказ «Бекар» Мамедов получил в 2006 году премию имени Юрия Казакова), но, боюсь, до сих пор не признанный так называемыми широкими читательскими массами, о чём свидетельствует и тираж рецензируемой книги — тысяча экземпляров. Между тем в книгу «Время чёток» (так, кстати, называлась подборка стихов Мамедова в сентябрьском номере «Дружбы народов» за 2000 год) вошли два самых известных романа автора — «Хазарский ветер» и «Фрау Шрам». Будучи напечатанными в полных авторских версиях в одной книге (что подразумевает продолжавшуюся все эти годы работу над текстами), они образуют настоящий диптих горьких и нежных воспоминаний и пристальной интроспекции, дилогию литературной игры и игры жизненного случая…

Александр Чанцев[7]

Премии

Напишите отзыв о статье "Мамедов, Афанасий Исаакович"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.ozon.ru/context/detail/id/328169/ Афанасий Исаакович Мамедов. Краткая биография автора]. Ozon.ru. Проверено 25 декабря 2011.
  2. Афанасий Мамедов. Новая литературная карта России.
  3. Калмыков, В. [www.litrossia.ru/archive/140/reit/3457.php 50 самых ярких дебютов в прозе начала третьего тысячелетия] // Литературная Россия. — 2005. — № 12 (25 марта).</span>
  4. Славникова, О. А. [magazines.russ.ru/druzhba/2000/6/slavnik.html Придаточное предложение] // Дружба народов. — 2000. — № 6.</span>
  5. Тлостанова, М. В. Постсоветская литература и эстетика транскультурации. Жить никогда, писать ниоткуда. — М. : Едиториал УРСС, 2004. — 416 с. — ISBN 5-354-00710-0.</span>
  6. Евсеев, Б. Т. В точке пересечения // Мамедов, 2007. — С. 6.</span>
  7. Чанцев, А. В. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2008/2/cha16.html Формула кошки] : Афанасий Мамедов. Время чёток. Полные версии двух романов. М., «Хроникёр», 2007, 592 стр. // Новый мир. — 2008. — № 2. — Рец. на кн.: Мамедов, 2007</span>
  8. </ol>

Библиография

  • Мамедов, А. И. Хазарский ветер : повести и рассказы. — М. : Текст : Дружба народов, 2000. — 283 с. — ISBN 5-7516-0228-5.</span>
  • Мамедов, А. И. Слон. — М. : Время, 2004. — 368 с. — (Высокое чтиво). — ISBN 5-94117-110-2.</span>
  • Мамедов, А. И. Фрау Шрам : роман. — М. : Время, 2004. — 366 с. — (Высокое чтиво). — ISBN 5-94117-085-8.</span>
  • Мамедов, А. И. Патриций: роман номер сто / А. И. Мамедов, И. А. Милькин. — М. : Время, 2005. — 272 с. — (Высокое чтиво). — ISBN 5-9691-0006-4.</span>
  • Мамедов, А. И. Время чёток [Хазарский ветер ; Фрау Шрам] : романы / предисл. Б. Т. Евсеева. — М. : Хроникёр, 2007. — 592 с. — ISBN 978-5-901238-44-8.</span>
  • Мамедов, А. И. Хорошо, что только раз : Повесть. Диптих. Рассказы. Триптих. Хроники. — М. : Б.С.Г.-Пресс, 2013. — 352 с. — ISBN 978-5-93381-310-1.</span>

Ссылки

  • [magazines.russ.ru/authors/m/mamedov Афанасий Мамедов] в «Журнальном зале»
  • [www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/mamedov-a/ Афанасий Мамедов]. Новая литературная карта России. Проверено 25 декабря 2011. [www.webcitation.org/67wcHFenl Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [facebook.com/100001030113824 Официальная страница Афанасия Мамедова] в социальной сети Facebook

Интервью

  • Бахнов, Леонид. [magazines.russ.ru/druzhba/site/gostin/mamedov.html Афанасий Мамедов: Мой первый рассказ в «Дружбе» не напечатали. Зато настоятельно посоветовали работать над собой]. Журнальный зал. Проверено 29 августа 2016.
  • Кочеткова, Наталья. [izvestia.ru/news/288977 Афанасий Мамедов: «Я вырос на блатной бакинской улице…»]. Известия (11 апреля 2004). Проверено 29 августа 2016.
  • Салех, Валех. [azeri.ru/diaspora/persons/afanasiy_mamedov/ Афанасий Мамедов: «…Я чувствую себя писателем постсоветского периода, писателем СНГ и русскоязычных диаспор»]. Azeri.ru (7 апреля 2008). Проверено 25 декабря 2011. [www.webcitation.org/67wcIDwuD Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • Тлостанова, Мадина. [morebo.ru/interv/item/1414347563173 Афанасий Мамедов: «За свою жизнь автор может неузнаваемо перемениться»]. Московский книжный журнал (26 октября 2014). Проверено 29 августа 2016.

Отрывок, характеризующий Мамедов, Афанасий Исаакович

Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.