Афгано-китайские отношения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Афгано-китайские отношения

Афганистан

КНР

Афгано-китайские отношения — двусторонние отношения между Китаем и Афганистаном. Дипломатические отношения между странами были установлены в 1955 году. Протяжённость государственной границы между странами составляет 76 километров[1].



История

20 января 1955 года Китайская Народная Республика установила дипломатические отношения с Королевством Афганистан. В январе 1957 года премьер Государственного совета КНР Чжоу Эньлай и вице-премьер Хэ Лун посетили Афганистан с государственным визитом. Это был первый визит китайского руководства в Афганистан за всю историю китайско-афганских отношений. В ходе визита, премьер и вице-премьер встретились с королём Захир-Шахом, провели переговоры с премьер-министром Мухаммедом Даудом и вице-премьер-министром Али Мухаммедом. Визит китайского премьера в Афганистан сказался на улучшении взаимопонимания между двумя странами и заложил прочную основу для развития дружественных отношений между Китаем и Афганистаном. В октябре 1957 года премьер-министр Мухаммед Дауд посетил Китай с официальным визитом. В ходе визита он провёл встречи с Мао Цзэдуном, его заместителем Чжу Дэ и председателем Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Лю Шаоци. 22 ноября 1963 года Китай и Афганистан подписали в Пекине договор о границе между странами. Этот договор урегулировал территориальный спор вокруг контролируемого Афганистаном Ваханского коридора[2].

В 2001 году режим талибов пал после военного вмешательства США, в свете этих событий отношения между Китаем и Афганистаном значительно улучшилось и были восстановлены на официальном уровне. В декабре 2001 года Китай направил в Афганистан рабочую группу Министерства иностранных дел для участия в церемонии назначения Временной администрации Афганистана, а также направил поздравительное послание президенту Хамиду Карзаю. В январе 2002 года президент Карзай посетил с официальным визитом Китай и встретился с председателем КНР Цзян Цзэминем и премьером Чжу Жунцзи. Китай предоставил Афганистану 30 миллионов юаней в виде материальной помощи и 1 млн долл. США наличными. Председатель Цзян Цзэминь объявил, что Китай предоставит 150 млн долларов США для экономической помощи Афганистану. К концу марта 2002 года 30 млн юаней в виде материальной помощи были доставлены в Кабул. 6 февраля 2002 года китайское посольство в Афганистане возобновило свою работу. В мае 2002 года министр иностранных дел Китая Тан Цзясюань посетил Афганистан. В ходе визита министр иностранных дел Китая встретился с Хамидом Карзаем, бывшим королём Захир-ханом, а также провёл переговоры со своим коллегой Абдулла Абдуллой. Обе стороны подписали соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве на 30 млн долл. США в виде китайских помощи Афганистану. В ноябре 2002 года министр иностранных дел Афганистана Абдулла Абдулла посетил Китай. В ходе визита китайская и афганская сторона заключили соглашение на 1 млн долл. США в виде китайской материальной помощи Афганистану. В декабре 2002 года Китай вместе с другими 5 соседними странами Афганистана, подписали в Кабуле декларацию о добрососедстве, подтверждая свою приверженность уважению суверенитета и территориальной целостности Афганистана и договорились постоянно поддерживать проведение мирного процесса в Афганистане. В феврале 2003 года президент Карзай посетил Китай два раза. В мае вице-президент афганского исламского переходного правительства Нематулла Шархрани совершил рабочий визит в Китай. В ходе визита он провел переговоры с вице-председателем КНР Цзэн Цинхуном и встретился с председателем ПК ВСНП У Банго и премьером Госсовета КНР Вэнь Цзябао. Обе стороны подписали три документа, включая Договор об экономическом и техническом сотрудничестве, согласно которому китайское правительство предоставляло 15 млн долл. США в виде гранта правительству Афганистана. С 2010 года Китай увеличил свою экономическую и инвестиционную помощь Афганистану, в частности выделил 3,5 млрд. долларов США на разработку медных шахт в Афганистане[3].

Торговля

На протяжении всей истории отношений между Афганистаном и Китаем торговля между государствами осуществляется через Ваханский коридор который граничит с Синьцзян-Уйгурским автономным районом[4].

Напишите отзыв о статье "Афгано-китайские отношения"

Примечания

  1. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ch.html The World Factbook]
  2. [www.law.fsu.edu/library/collection/LimitsinSeas/IBS089.pdf International Boundary Study Afghanistan — China Boundary]
  3. carnegieendowment.org/files/china_role_afghanistan.pdf
  4. [www.iranica.com/articles/chinese-iranian-vi CHINESE-IRANIAN RELATIONS vi. Modern Afghan – Encyclopaedia Iranica]

Отрывок, характеризующий Афгано-китайские отношения

– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.