Афера по-американски

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Афера по-американски
American Hustle
Жанр

криминальная трагикомедия

Режиссёр

Дэвид Оуэн Расселл

Продюсер

Чарльз Ровен
Ричард Саккл
Меган Эллисон
Джонатан Гордон

Автор
сценария

Эрик Уоррен Сингер
Дэвид Оуэн Расселл

В главных
ролях

Кристиан Бейл
Эми Адамс
Брэдли Купер

Оператор

Линус Сандгрен

Композитор

Дэнни Эльфман

Кинокомпания

Columbia Pictures
Annapurna Pictures
Atlas Entertainment

Длительность

138 мин.

Бюджет

40 млн долл.[1]

Сборы

251 млн долл.[1]

Страна

США США

Язык

английский

Год

2013

IMDb

ID 1800241

К:Фильмы 2013 года

«Афе́ра по-америка́нски» (англ. American Hustle) — американская криминальная трагикомедия режиссёра Дэвида О. Расселла, премьера которой состоялась 13 декабря 2013 года. Дата релиза в российском прокате под эгидой дистрибьютора Top Film Distribution — 13 февраля 2014 года. Главные роли исполняют Кристиан Бейл, Эми Адамс и Брэдли Купер.

Ещё до выхода в прокат критики окрестили фильм одним из ключевых претендентов на премию «Оскар», а на Голливудском кинофестивале он был отмечен сразу двумя призами — за лучшие костюмы и декорации года. На «Золотой глобус» лента была выдвинута в рекордных семи категориях, разделив триумф с исторической драмой «12 лет рабства»; три оказались победными. Ситуация повторилась с Британской киноакадемией, где фильм, как и «12 лет рабства», был представлен к десяти номинациям и награждён тремя статуэтками. На «Оскар» картина была также номинирована в десяти категориях, в числе которых и «Лучший фильм года».

Сценарий картины, в 2010 году включённый в знаменитый чёрный список лучших сценариев, написан на основе реальных событий — оперативного эксперимента ФБР под кодовым названием Абскам[en][2], в результате которого перед судом предстали многие высокопоставленные политические деятели Америки.





Сюжет

Действие фильма происходит в 1978 году. Кристиан Бейл играет толстого, лысеющего мошенника Ирвинга Розенфельда, который владеет сетью химчисток в Нью-Йорке (в частности, в Бронксе и на Манхэттене). Ирвинг также продаёт подделки картин и выдаёт займы тем, кто не может обратиться в банк.

На вечеринке у бассейна Розенфельд встречает Сидни Проссер (Эми Адамс), бывшую танцовщицу стриптиза, которая приехала покорять Нью-Йорк и работает в журнале Cosmopolitan. Между Ирвингом и Сидни вспыхывает искра притяжения на почве любви к творчеству Дюка Эллингтона. Ирвинг настолько увлечён Сидни, что предлагает ей работать вместе.

Сидни выдаёт себя за английскую аристократку леди Эдит Гринсли (Edith Greensly), которая имеет связи в банковских кругах. Своим обаянием и шармом она очаровывает состоятельных клиентов, так что оборот бизнеса мошенников утроился. Парочка сняла роскошный офис и зарегистрировала компанию London Associates.

Ирвинг любит Сидни, но живёт на два дома. У него есть жена Розалин (Дженнифер Лоуренс) и приёмный сын Дэнни, которого он очень любит. Ирвинг не может уйти от Розалин, которая отказывается дать развод, играя на его отцовских чувствах и угрожая рассказать о преступной деятельности Ирвинга властям.

Однажды в офисе мошенников появляется некто «Риччи», который хочет взять кредит. «Риччи» оказывается агентом ФБР по имени Ричард (Ричи) Димацо (Брэдли Купер). Поймав Сидни на незаконной выдаче кредита, он шантажирует пару и предлагает им сделку со следствием — «сдать» четырёх крупных мошенников в обмен на свободу.

Сидни предлагает Ирвингу бежать за границу вместе с Дэнни, но тот не может на это решиться. Тогда Сидни объявляет любовнику, что закрутит роман с Ричи.

Ирвинг хочет провернуть аферу с выдачей кредитов от лица вымышленного арабского шейха, которого играет его друг, однако один из потенциальных клиентов вдруг предлагает вовлечь шейха в гораздо более крупную сделку с участием мэра Камдена (Нью-Джерси) Кармайна Полито (Джереми Реннер). Тот мечтает о возрождении игорного бизнеса в Атлантик-Сити и создании новых рабочих мест, однако не может получить кредиты у банков. Ричи предлагает втянуть Полито в оперативный эксперимент и выйти с его помощью на коррумпированных политиков.

Ни Ирвингу, ни начальнику Ричи Стоддарду Томпсону (Луис Си Кей) эта затея не нравится, однако Сидни вместе с Ричи реализуют собственный план. Сидни знакомит Ричи с операционисткой в ФБР, которая соглашается перевести 2 миллиона долларов на счёт, с которого агент снимает деньги на подкуп мэра. Он представляет свой план генеральному прокурору США Энтони Амадо (Алессандро Нивола) и тот даёт добро на проведение операции.

Ирвин и Ричи организуют встречу Полито с шейхом Абдуллой, которого играет агент ФБР Пако Эрнандес (Майкл Пенья), причём на встрече также присутствует криминальный босс Виктор Телледжо (Роберт Де Ниро), представляющий интересы Меира Лански[2]. Телледжо говорит, что для начала сотрудничества шейх должен положить на указанный мафией счёт 10 миллионов долларов, а Полито должен добиться получения для шейха американского гражданства.

Тем временем Розалин закрутила роман с гангстером Питом Мусейном (Джек Хьюстон) и чуть было не сорвала операцию, проговорившись, что её муж работает на налоговое управление. Пит встречается с Ирвингом и Полито, запугивает Ирвинга и требует от него поскорее перевести деньги. Ирвин устраивает скандал Розалин, в ходе которого она соглашается на развод.

Полито организует ряд встреч с американскими политиками, которые берут взятки, а Ричи через генерального прокурора получает 2 млн долларов на проведение операции. Во время встречи Ричи, Ирвинга и Сидни с адвокатом мафии Альфонсом Симоне (Херман, Пол[en]), тот даёт гарантии, что деньги будут потрачены на подкуп чиновников и другие не вполне законные действия, а агент перечисляет деньги на указанный адвокатом счёт.

Ирвинг отправляется к мэру Полито и признаётся ему в том, что всё это время работал на ФБР, но предлагает план спасения. Как выясняется позже, речь идёт о смягчении тюремного срока для Полито в обмен на возврат денег ФБР. Выясняется, что адвокат мафии, с которым встречался Ричи, на самом деле был подставным лицом, а 2 млн долларов исчезли. На очной ставке Ирвинга и Сидни с Ричи в кабинете генерального прокурора пара мошенников утверждают, что ничего не знают о деньгах и даже утверждают, что всю схему мог «провернуть» сам Ричи. Агента тут же отстраняют от расследования.

Итогом аферы стал громкий процесс с участием влиятельных американских политиков, при этом имя агента Димацо даже не упоминается. Розалин разводится с Ирвингом и начинает жить с Питом. Ирвин женится на Сидни и открывает собственную картинную галерею.

В ролях

Создание

Сценарий ленты, озаглавленный вначале «Американское очковтирательство» (англ. American Bullshit), был написан Эриком Уорреном Сингером ещё в 2010 году, и попал в знаменитый «Черный список» лучших сценариев, не запущенных на тот момент в производство. В январе 2011 года было объявлено, что к проекту присматривается Бен Аффлек, только что поставивший нашумевший триллер «Город воров»[3]. Позже Аффлек перешёл к своему самому крупному триумфу «Операция „Арго“», а режиссёрское кресло занял неоднократный номинант на премию «Оскар» Дэвид О. Расселл.

Приступив к работе, Расселл сменил рабочее название своей ленты на «Неизвестный проект Дэвида О. Расселла об Абскаме». В апреле название окончательно устоялось — англ. American Hustle, русифицированное в России как «Афера по-американски»[4].

Съёмки картины проходили с марта по май 2013 года в Бостоне и Нью-Йорке. В апреле съёмочный процесс был ненадолго остановлен из-за взрывов на Бостонском марафоне и последующего задержания Джохара Царнаева[5].

Отзывы

«Афера по-американски» — это энергичный триумф. … Дэвид О. Рассел — абсолютный дикарь, который при этом отлично знает, как обращаться с актёрами. И для него лично, и для его фильмов есть два ключевых слова — бешеная энергетика.

Питер Трэверс, Rolling Stone[6]

Когда Дэвид О. Расселл, вскоре после «оскаровского» триумфа своей предыдущей работы, «Мой парень — псих» (Сборник лучиков надежды), объявил о предстоящих съёмках «плутовского кино» с участием своих любимых актёров, в американской кинопрессе сразу же заговорили об очередном грядущем успехе постановщика. Обозреватели оказались правы: организаторы Голливудского кинофестиваля ещё до официальной премьеры отметили ленту призами за костюмы и декорации, а на интернет-агрегаторе Rotten Tomatoes её рейтинг составляет 95 % «свежести»[7].

  • «Фильм с одним из лучших актёрских составов в этом году. Дерзкое, захватывающее и смешное кино» — Клаудия Пуиг, USA Today[8]
  • «Головокружительный, необычайный в своей развлекательности» — Кеннет Туран, Los Angeles Times[8]
  • «Дэвид О. Расселл вторгается на территорию Марти Скорсезе с мудрым остроумием Марка Твена и эксцентрикой, достойной Престона Стёрджеса» — Кирк Ханикатт, Honeycutt’s Hollywood (бывший штатный кинокритик The Hollywood Reporter)[8]

Весь актёрский состав был удостоен крайне тёплых отзывов, однако наибольшую похвалу снискала Дженнифер Лоуренс, создавшая образ острой на язык супруги героя Кристиана Бэйла. Многолетний рецензент Rolling Stone Питер Трэверс подчеркнул, что эта роль, «вполне вероятно, принесёт Лоуренс новый „Оскар“». Особенно впечатлён Трэверс был исполнением Лоуренс рок-хита группы Wings Live and Let Die[6].

При подведении киноитогов 2013 года фильм вошёл в подавляющее большинство списков лучших фильмов года, в том числе по версии Американского института киноискусства, газеты New York Times (Энтони Скотт), журнала Time (Ричард Корлисс), бывшего журналиста Village Voice Джима Хобермана и многих других.

Награды

Награды и номинации
Награда Категория Номинант Результат
Голливудский кинофестиваль [9] «Лучшие костюмы» Майкл Уилкинсон[de] Победа
«Лучшие декорации» Джуди Бекер[de] Победа
Круг кинокритиков Нью-Йорка «Лучший фильм» Победа
«Лучшая женская роль второго плана» Дженнифер Лоуренс Победа
«Лучший сценарий» Дэвид Оуэн Расселл, Эрик Уоррен Сингер Победа
Американский институт киноискусства «Один из 10 лучших фильмов года» Победа
«Спутник» «Лучший фильм» Номинация
«Лучшая режиссёрская работа» Дэвид О. Расселл Номинация
«Лучшая мужская роль» Кристиан Бэйл Номинация
«Лучшая женская роль» Эми Адамс Номинация
«Лучшая мужская роль второго плана» Брэдли Купер Номинация
«Лучшая женская роль второго плана» Дженнифер Лоуренс Номинация
«Лучший оригинальный сценарий» Дэвид О. Расселл, Эрик Уоррен Сингер Победа
«Лучший монтаж» Победа
Премия Гильдии киноактёров США «Лучшая женская роль второго плана» Дженнифер Лоуренс Номинация
«Лучший актёрский состав» Победа
«Золотой глобус» «Лучший фильм — комедия или мюзикл» Победа
«Лучшая режиссёрская работа» Дэвид О. Расселл Номинация
«Лучшая мужская роль — комедия или мюзикл» Кристиан Бэйл Номинация
«Лучшая женская роль — комедия или мюзикл» Эми Адамс Победа
«Лучшая мужская роль второго плана» Брэдли Купер Номинация
«Лучшая женская роль второго плана» Дженнифер Лоуренс Победа
«Лучший сценарий» Дэвид О. Расселл, Эрик Уоррен Сингер Номинация
Круг онлайн-кинокритиков Нью-Йорка «Лучший актёрский состав» Победа
Ассоциация кинокритиков Сан-Диего «Лучший актёрский состав» Победа
Ассоциация кинокритиков Детройта «Лучший актёрский состав» Победа
Круг кинокритиков Сан-Франциско «Лучшая актриса второго плана» Дженнифер Лоуренс Победа
«Лучший оригинальный сценарий» Дэвид О. Расселл, Эрик Уоррен Сингер Победа
Ассоциация кинокритиков Торонто «Лучшая актриса второго плана» Дженнифер Лоуренс Победа
«Выбор критиков» «Лучший фильм» Номинация
«Лучшая комедия» Победа
«Лучший режиссёр» Дэвид О. Расселл Номинация
«Лучший актёр» Кристиан Бэйл Номинация
«Лучший актёр в комедии» Кристиан Бэйл Номинация
«Лучшая актриса в комедии» Эми Адамс Победа
«Лучший актёр второго плана» Брэдли Купер Номинация
«Лучшая актриса второго плана» Дженнифер Лоуренс Номинация
«Лучший актёрский состав» Победа
«Лучший оригинальный сценарий» Дэвид О. Расселл, Эрик Уоррен Сингер Номинация
«Лучший грим и укладка волос» Победа
«Лучший дизайн костюмов» Майкл Уилкинсон Номинация
«Лучший монтаж» Алан Баумгартен, Джей Кэссиди, Криспин Струтерс Номинация
Общество кинокритиков Финикса «Лучший актёрский состав» Победа
Общество кинокритиков Невады «Лучшая актриса второго плана» Дженнифер Лоуренс Победа
Премия Гильдии продюсеров США «Лучший фильм» Номинация
Премия Гильдии сценаристов США «Лучший оригинальный сценарий» Эрик Уоррен Сингер, Дэвид О. Расселл Номинация
Национальное общество кинокритиков США «Лучшая актриса второго плана» Дженнифер Лоуренс Победа
Премия Гильдии режиссёров США «Лучшая режиссёрская работа» Дэвид О. Расселл Номинация
BAFTA «Лучший фильм» Номинация
«Лучшая режиссёрская работа» Дэвид О. Расселл Номинация
«Лучшая мужская роль» Кристиан Бэйл Номинация
«Лучшая женская роль» Эми Адамс Номинация
«Лучшая мужская роль второго плана» Брэдли Купер Номинация
«Лучшая женская роль второго плана» Дженнифер Лоуренс Победа
«Лучший оригинальный сценарий» Эрик Уоррен Сингер, Дэвид О. Расселл Победа
«Лучший дизайн костюмов» Майкл Уилкинсон Номинация
«Лучший грим и укладка волос» Эвелин Нораз, Лори Маккой-Белл Победа
«Лучшая работа художника-постановщика» Джуди Беккер, Хэзер Лоффлер Номинация
Премия Гильдии костюмеров США «Лучший дизайн костюмов в историческом фильме» Майкл Уилкинсон Номинация
Премия Гильдии декораторов США «Лучшая работа художника-постановщика в историческом фильме» Джуди Беккер Номинация
Круг кинокритиков Ванкувера «Лучшая актриса второго плана» Дженнифер Лоуренс Победа
«Оскар» «Лучший фильм» Номинация
«Лучшая режиссёрская работа» Дэвид О. Расселл Номинация
«Лучшая мужская роль» Кристиан Бэйл Номинация
«Лучшая женская роль» Эми Адамс Номинация
«Лучшая мужская роль второго плана» Брэдли Купер Номинация
«Лучшая женская роль второго плана» Дженнифер Лоуренс Номинация
«Лучший оригинальный сценарий» Эрик Уоррен Сингер, Дэвид О. Расселл Номинация
«Лучший дизайн костюмов» Майкл Уилкинсон Номинация
«Лучшая работа художника-постановщика» Джуди Беккер, Хизер Лёффлер Номинация
«Лучший монтаж» Номинация
«Империя» «Лучшая женская роль» Эми Адамс Номинация
«Лучшая женская роль второго плана» Дженнифер Лоуренс Номинация

Напишите отзыв о статье "Афера по-американски"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=davido2013.htm Бюджет и сборы в мире фильма «Афера по-американски»] (англ.)
  2. 1 2 Михаил Трофименков. [kommersant.ru/doc/2406414 Плутовство в рабочем порядке]. КоммерсантЪ (14 февраля 2014). Проверено 11 мая 2014. [www.webcitation.org/6PUDirUag Архивировано из первоисточника 11 мая 2014].
  3. Майк Флеминг-младший. [www.deadline.com/2011/01/ben-affleck-eyes-black-list-abscam-drama-american-bullshit-as-town-followup/ Ben Affleck Eyes Black List Abscam Drama ‘American Bullshit’ As Next Directing Gig] (англ.). Deadline (18 января 2011). Проверено 1 ноября 2013.
  4. Бен Чайлд. [www.theguardian.com/film/2013/apr/16/david-o-russell-abscam-american-hustle David O Russell's Abscam film to be named American Hustle] (англ.). The Guardian (16 апреля 2013). Проверено 1 ноября 2013.
  5. [www.deadline.com/2013/04/boston-manhunt-forces-david-o-russells-american-hustle-to-halt-production/ David O Russell’s ‘American Hustle’ Halts Production Because Of Boston Manhunt] (англ.). Deadline (19 апреля 2013). Проверено 1 ноября 2013.
  6. 1 2 Питер Трэверс. [rollingstone.ru/articles/cinema/article/18509.html?main_announce Питер Траверс: «Афера по-американски» — это энергичный триумф»] (рус.). Rolling Stone (13 декабря 2013). Проверено 14 декабря 2013.
  7. [www.rottentomatoes.com/m/american_hustle/ American Hustle (2013)] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 14 декабря 2013.
  8. 1 2 3 [www.kinopoisk.ru/news/2295466/ Премьеры США — 13 декабря] (рус.). Кинопоиск (13 декабря 2013). Проверено 14 декабря 2013.
  9. [www.hollywoodawards.com/2013/10/american-hustle-by-david-o-russell-to-be-honored-with-the-hollywood-costume-and-production-design-awards/ "American Hustle," to be honored with the 2013 Costume and Production Design Awards | Hollywood Film Awards] (en-US). Hollywood Film Awards (18 октября 2013). Проверено 4 июня 2016.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Афера по-американски

Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.
Пьер был тем отставным добродушно доживающим свой век в Москве камергером, каких были сотни.
Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за границы, кто нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении. Он не мог бы поверить этому! Разве не он всей душой желал, то произвести республику в России, то самому быть Наполеоном, то философом, то тактиком, победителем Наполеона? Разве не он видел возможность и страстно желал переродить порочный род человеческий и самого себя довести до высшей степени совершенства? Разве не он учреждал и школы и больницы и отпускал своих крестьян на волю?