Аферисты (фильм, 1998)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аферисты
англ. I Got the Hook Up
Жанр

комедия

Режиссёр

Майкл Мартин

Продюсер

Лерой Дуглас
Джонатан Хойер

Автор
сценария

Мастер Пи
Лерой Дуглас
Кэрри Манго

В главных
ролях

Мастер Пи
Энтони Джонсон
Снуп Догг

Оператор

Антонио Кальваче

Композитор

Томми Костер

Кинокомпания

Dimension Films

Длительность

93 мин

Бюджет

3,5 млн $

Страна

США США

Язык

английский

Год

1998

IMDb

ID 0131436

К:Фильмы 1998 года

«Аферисты» (англ. I Got the Hook-Up) — американская комедия режиссёра Майкла Мартина. Премьера — 27 мая 1998 года. В США фильм посмотрело 2,2 млн зрителей, сборы составили $10 317 779.

Слоган — англ. «A truckload of cell phones… turns into a boatload of cash!».





Сюжет

Два приятеля, Блэк и Блу, парни сообразительные и везучие, стали обладателями нескольких коробок мобильных телефонов. Очень быстро они нашли человека, который вставлял в аппараты схемы, позволяющие звонить за счет сотовой компании. Проблема была одна: допотопные схемы работали так, что разговоры пользователей можно было слышать по радио. Телефоны купили наикрутейшие черные мафиози. Информация о том, что из ящика в раздевалке нужно взять и принести $70 тыс. долларов, стала достоянием всего квартала. Все кинулись на стадион. В сотовой компании было начато расследование. Затея приятелей оказалась на редкость неудачной: теперь горе-бизнесменам приходится уносить ноги не только от взбешенных клиентов, но и от ФБР.

В ролях

  • Мастер Пи — Блэк
  • Энтони Джонсон — Блу
  • Гретхен Палмер — Свит Лоррейн
  • Франц Тёрнер — Далтон
  • Ричард Китс — Джим Брэди
  • Джо Эстевез — Ламар Хант
  • Уильям Найт — агент Ин Чардж
  • Энтони Босвелл — Маленький Брат
  • Макк Моррис — Эндрю
  • Миа Икс — Лола Мэй
  • Том «Тайни» Листер мл. — Ти-Лэй
  • Пабло Марц — испанец
  • Танги Эмброуз — «Противный рот» Карла
  • Харрисон Уайт — Тутси Поп
  • Ховард Манго — мистер Такер
  • Лаура Хэйес — миссис Такер
  • Ричард Балин — водитель машины связи
  • Элла Мэй Эванс — клиент № 1
  • Джуди Жан Бернс — клиент № 2
  • Кортни Лок — маленькая девочка
  • Джон Уизерспун — мистер Мимм
  • Джон Уэсли — священник
  • Лоуренс Уильямс — член семьи № 1
  • Верси Картер — член семьи № 2
  • Изетта Карп — миссис Роуз
  • Паула Беллами-Франклин — старая леди № 1
  • Долли Батлер — старая леди № 2
  • Томми Чун — Дули
  • Хелен Мартин — бабушка
  • Лелэнд Эллис — мужчина
  • Саша Кемп — женщина
  • Даффи Рич — полицейский № 1
  • Эндрю Шэк — полицейский № 2
  • Синди Соренсон — Марта
  • Дэна Вудс — Большой Папа
  • Уилл Гилл мл. — чёрный Ламар
  • Джерри Диксон — чёрный Джим
  • Айс Кьюб — бегущий стрелок
  • Файенд — Роски
  • Дэн Гарсиа — любовник Лоррейн
  • Дэвид Гарсиа — любовник Лоррейн
  • Эрик Видал — ди-джей
  • Ник Видал — ди-джей
  • Майкл Д. Харрис — бездомный
  • Шерил Андервуд — «Плохой рот» Бесси
  • Ричард «Бонго» Митчел — участник похорон
  • Лиза Баббл Брунсон — официантка
  • Уильям Диксон — агент ФБР
  • Девин Рив — парень из тренажёрного зала
  • Рас Касс
  • Подручные Ти-Лэя: Кори «Зуман» Миллер, Эдвард Смит и Мистикал
  • Исполнительницы топлес: Марьян Бейги, Шантеле Влэкмон, Стэйси Гарднер, Урсула Й. Хьюстон, Лори Мориссей, Дора Риестра, Шайна Райан и Тина Уайт.
  • Постоянные клиенты бара: Снуп Догг, Дэрил Андерсон, Т. Дэвид Биннс, Джошуа Чю, Рико Краудер, Рашед Эйч Хоган, Лоуренс Джонсон, Десмонд Мапп, Грег Мапп, Билли Мур, Бобби Сарди младший и Дэвид Уэйнер.

Съёмочная группа

  • Режиссёр — Майкл Мартин
  • Продюсеры — М. Кевин Кэтхелл (линейный продюсер), Лерой Дуглас (ассоциированный продюсер), Джонатан Хойер, Стиви «Блэк» Локетт, Мастер Пи (исполнительный продюсер), Эндрю Шэк (сопродюсер), Брайан Тёрнер (co-исполнительный продюсер)
  • Сценаристы — Мастер Пи, Лерой Дуглас и Кэрри Манго
  • Оператор — Антонио Кальваче
  • Композитор — Томми Костер

Саундтрек

# Песня Исполнитель Время
1 «Hook It Up» Bone Thugs-N-Harmony, Master P 2:53
2 «Ghetto Vet» Ice Cube 4:36
3 «What the Game Made Me» Jay-Z, Memphis Bleek, Sauce Money 4:10
4 «From What I Was Told» Soulja Slim 3:27
5 «Let’s Ride» Eightball & MJG 3:41
6 «I Got the Hook-Up!» Master P, Sons of Funk 4:16
7 «Hooked» Snoop Dogg 4:05
8 «Down With You» Montell Jordan 3:48
9 «Shake Somethin'» Mystikal, Mia X, KLC 2:52
10 «I Don’t Want To Go» Mo B. Dick, O’Dell, Sons of Funk 5:11
11 «Would You Hesitate» C-Murder 4:16
12 «Itch or Scratch» Mac, Prime Suspects 3:31
13 «Keep It Real» Mechalie Jamison 4:35
14 «Who Rock This» Ol' Dirty Bastard, Mystikal 3:47
15 «Bump and Grill» UGK 4:40
16 «Tell Me What You’re Lookin' For» Gotti, Full Blooded 2:43
17 «Call It What You Want» Steady Mobbin' 2:55
18 «What You Need» Ghetto Commission 2:57
19 «Drama» Skull Duggery 2:24
20 «We Got It» Mr. Serv-On, Big Ed, Magic, Fiend 2:52
21 «Bang or Ball» Mack 10, Road Dawgs, The Comrads, Allfrumtha I 5:03

Напишите отзыв о статье "Аферисты (фильм, 1998)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Аферисты (фильм, 1998)

– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.