Афинодор Кананит

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Афинодор Кананит
Ἀθηνόδωρος Κανανίτης
Дата рождения:

ок. 74 г. до н.э.

Место рождения:

Канана, около Тарса

Дата смерти:

7(0007)

Направление:

стоицизм

Афинодор Кананит (др.-греч. Ἀθηνόδωρος Κανανίτης; ок. 74 до н. э. — 7 г. н. э.) — философ-стоик. Родился в Канане около Тарса. Он был студентом у Посидония и учителем Октавиана Августа в Аполлонии.

В 44 г. до н. э. последовал за Октавианом в Рим, где продолжил его обучение. Позднее вернулся в Тарс.

Афинодора описывает Плиний Младший, который рассказывает о найме Афинодором дешёвого дома в Афинах. Афинодор был доволен новым домом за низкую плату. Поздней ночью, когда Афинодор писал философское сочинение, к нему явилось привидение, обвязанное цепями, и поманило следовать за ним. Дух привёл его во двор, где внезапно исчез. Афинодор отметил место и на следующий день получил разрешение произвести раскопки. Был найден скелет старика, опутанный цепями. После захоронения скелета привидение больше в доме не появлялось.[1]

Страбон, Цицерон и Евсевий Кесарийский высоко ценили труды Афинодора. Ему приписывают следующие произведения:

Ни одно из этих произведений не сохранилось, но он также помогал Цицерону в написании его De Officiis и предполагают, что этот труд повлиял на Сенеку и Апостола Павла. После смерти Афинодора в Тарсе проводились ежегодные фестивали в его честь.

Напишите отзыв о статье "Афинодор Кананит"



Литература

  • Античная философия: Энциклопедический словарь. М., 2008. С.201 ISBN 5-89826-309-0 (ошибоч.)

Примечания

  1. Pliny the Younger. LXXXIII. To Sura // [www.bartleby.com/9/4/1083.html Letters, by Pliny the Younger; translated by William Melmoth; revised by F. C. T. Bosanquet.] / Charles W. Eliot. — New York: P.F. Collier & Son. — Vol. 9.
  2. Plutarch: Life of Publicola 17.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Афинодор Кананит

– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.