Ахалцихская, Тао-Кларджетская и Лазская епархия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ахалцихская, Тао-Кларджетская и Лазская епархия (груз. ახალციხის, ტაო-კლარჯეთისა და ლაზეთის ეპარქია) — епархия Грузинской православной церкви на территории Ахалцихского, Адигенского и Аспиндзского муниципалитетов на юго-западе Грузии, а также 3 вилайета и северную часть Эрзурумского вилайета на северо-востоке Турции.

Кафедра и архиерейская резиденция располагается в Сафарском монастыре в Ахалцихе.





История

Была переименована в 1981 году из Ацкурской. В 1983 году Ахалцихе стал кафедральным городом.

Постановлением Священного Синода Грузинской Православной Церкви от 5 апреля 1995 года из её состав была выделена Боржомская епархия.

На начало 2000-х годов епархия насчитывала 18 действующих храмов, 14 священнослужителей, 7 монастырей.

Названия

  • Ахалцихская и Месхет-(или Самцхе-)Джавахетинская (упом. 29 июня 1981 — 5 апреля 1995)
  • Ахалцихская (5 апреля 1995 — ?)
  • Ахалцихская, Тао-Кларджетская и Лазская (упом. нач. 2004 — упом. 5 марта 2007 [2])
  • Ахалцихская и Тао-Кларджетская (упом. 16 февраля 2008 [3] — упом. 13 октября 2010 [4])
  • Ахалцихская, Тао-Кларджетская и Лазская (с 2011)

Епископы

Монастыри

  • Георгия Победоносца в г. Абастумани (мужской)
  • Георгия Победоносца, Чулевский (мужской)
  • Марины, Рабатский, в г. Ахалцихе (женский)
  • Пантелеимона Целителя в г. Абастумани (женский)
  • Саввы Освященного, Сафарский (мужской)
  • Успения Пресвятой Богородицы в г. Ахалцихе (женский)
  • Успения Пресвятой Богородицы, Вардзийский (мужской)
  • Успения Пресвятой Богородицы, Верхне-Вардзийский (женский)
  • Успения Пресвятой Богородицы в с. Зарзма (мужской)

Учебные учреждения

  • Ахалцихская духовная семинария

Напишите отзыв о статье "Ахалцихская, Тао-Кларджетская и Лазская епархия"

Ссылки

  • [drevo-info.ru/articles/16629.html Открытая православная энциклопедия]

Отрывок, характеризующий Ахалцихская, Тао-Кларджетская и Лазская епархия

– Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса.
– И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья.
– Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила.
– Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d'etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.]
Княжна Марья пожала его руку. Он чуть заметно поморщился от пожатия ее руки. Он молчал, и она не знала, что говорить. Она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом – холодном, почти враждебном взгляде – чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего.
– Да, вот как странно судьба свела нас! – сказал он, прерывая молчание и указывая на Наташу. – Она все ходит за мной.
Княжна Марья слушала и не понимала того, что он говорил. Он, чуткий, нежный князь Андрей, как мог он говорить это при той, которую он любил и которая его любила! Ежели бы он думал жить, то не таким холодно оскорбительным тоном он сказал бы это. Ежели бы он не знал, что умрет, то как же ему не жалко было ее, как он мог при ней говорить это! Одно объяснение только могло быть этому, это то, что ему было все равно, и все равно оттого, что что то другое, важнейшее, было открыто ему.
Разговор был холодный, несвязный и прерывался беспрестанно.
– Мари проехала через Рязань, – сказала Наташа. Князь Андрей не заметил, что она называла его сестру Мари. А Наташа, при нем назвав ее так, в первый раз сама это заметила.