Ахалшени (Ахметский муниципалитет)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Ахалшени
груз. ახალშენი
Страна
Грузия
Край
Кахетия
Муниципалитет
Координаты
Высота центра
560 м
Население
351[1] человек (2002)
Часовой пояс
Телефонный код
+995
Показать/скрыть карты

Ахалшени (груз. ახალშენი) — село в Грузии. Находится в Ахметском муниципалитете края Кахетия. Расположено в 4 км к юго-востоку от города Ахмета.

Высота над уровнем моря составляет 560 метров. Население — 351 человек (2002)[1].

В советское время село Ахалшени входило в Ахметский поселковый совет Ахметского района[2]

Напишите отзыв о статье "Ахалшени (Ахметский муниципалитет)"



Примечания

  1. 1 2 [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/35/Census_of_village_population_of_Georgia.pdf Перепись населения Грузии 2002]
  2. Грузинская ССР. Административно-территориальное деление. Тбилиси. 1966. С. 26


Отрывок, характеризующий Ахалшени (Ахметский муниципалитет)


– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.