Ахмед II

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ахмед II
آحمد ثانى‎ - Âhmed-i sânî<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Османский султан
16911695
Предшественник: Сулейман II
Преемник: Мустафа II
 
Рождение: 25 февраля 1643(1643-02-25)
Стамбул, Османская империя
Смерть: 6 февраля 1695(1695-02-06) (51 год)
Эдирне, Османская империя
Отец: Ибрагим I
 
Тугра:

Ахме́д II (осм. آحمد ثانى‎ — Âhmed-i sânî, тур. İkinci Ahmet) (25 февраля 1643 — 6 февраля 1695) — султан Османской империи (22 июня 16911695)[1].





Биография

Сын султана Ибрагима I и Хатидже Муаззез Султан, младший брат султанов Мехмеда IV и Сулеймана II. До вступления на престол более 40 лет провел в изоляции во дворце Топкапы (в т. н. «Клетке»).

В правление Ахмеда II неудачно для османов продолжалась война со Священной лигой. 19 августа 1691 г. османская армия была разгромлена в битве при Сланкамене имперскими войсками под командованием Людвига Баденского. В этом сражении погиб Великий визирь Фазыл Мустафа Кёпрюлю.

Семья

Жёны и наложницы
Сыновья
  • Шехзаде Ибрагим (6 октября 1692 — 4 мая 1714; мать — Рабия Султан)
  • Шехзаде Селим (6 октября 1692 — 15 мая 1693; мать — Рабия Султан)
  • Шехзаде Ахмед (1692 — 1706; мать, вероятно, Айше Султан)
Дочери
  • Хатидже Султан (1692 — 1694; мать — Шаесте-ханым)
  • Атике Султан (родилась и умерла 21 октября 1694; мать — Шаесте-ханым)
  • Асие Султан (24 декабря 1693 — 9 декабря 1695; мать — Рабия Султан)

Напишите отзыв о статье "Ахмед II"

Примечания

  1. Ахмед I // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

  • [www.osmanli700.gen.tr/english/engindex.html www.osmanli700.gen.tr/english/engindex.html]
  • [www.theottomans.org/english/index.asp www.theottomans.org/english/index.asp]
Предшественник:
Сулейман II
Османский султан
16911695
Преемник:
Мустафа II



Отрывок, характеризующий Ахмед II

Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.