Ахсикент
Координаты: 40°53′13″ с. ш. 71°27′07″ в. д. / 40.887° с. ш. 71.452° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.887&mlon=71.452&zoom=14 (O)] (Я)
Ахсикент (Ахси) — городище на правом берегу Сырдарьи, на территории современной Наманганской области Узбекистана, недалеко от посёлка Джумашуй.
Город состоял из цитадели, шахристана – основной городской части и рабада – района, где жили ремесленники. Площадь города составляла примерно 30 гектаров. Цитадель была отделена от города стеной, а по периметру внешних городских стен был вырыт глубокий ров. В городе была развита торговля и кустарное ремесленное производство. В VII–XIII веках в Ахсикенте находился один из среднеазиатских центров по производству литой тигельной стали[1]. 70 гектаров площади городища были заняты производством стали[2].
В X-XIII веках Ахсикент был одним из крупных городов Ферганской долины. Несмотря на то, что в XIII веке Ахсикент был разрушен в результате монгольского нашествия, даже в XV веке он считался крупным городом, а отец Бабура Умар-Шейх-мирза, будучи правителем Ферганской долины, избрал Ахси своей резиденцией. В 1620 году город был полностью разрушен землетрясением. Население Ахсикента, уцелевшее после землетрясения, переселилось в соседний Наманган.
Напишите отзыв о статье "Ахсикент"
Примечания
Ссылки
[www.kitabhona.org.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=84:ahsiket&catid=61:bythozut&Itemid=88 И. Ахраров. Новые археологические материалы с городища Ахсикет XIV—XVI веков: Общественные науки в Узбекистане, вып. № 8-9. Ташкент, 1969.]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Ахсикент
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]