Шмини Ацерет
Шмини Ацерет ивр. שְּׁמִינִי עֲצֶרֶת | |
---|---|
Тип | Еврейский |
также | в Израиле — Симхат Тора |
Значение | Завершающий день праздника Суккот |
Установлен | Тора |
Отмечается | евреями |
Дата | 22 тишрея |
Празднование | синагога |
Традиции | Молитва в синагоге, чтение Торы, акафот. Запрет работы. |
Связан с | Суккот, Симхат Тора |
Шмини́ Аце́рет (ивр. שְּׁמִינִי עֲצֶרֶת, в ашкеназском произношении — Шми́ни Аце́рес, буквально — «Восьмой [день] — праздничное собрание») — восьмой завершающий день еврейского праздника Суккот (в синодальном переводе Библии — «праздник кущей», см. Лев. 23:33-36). Празднуется 22 числа месяца тишрей (в григорианском календаре эта дата приходится на конец сентября — начало октября).
Согласно еврейской традиции (Талмуд, Рош ха-Шана, 4б), Шмини Ацерет является не частью Суккот, но отдельным праздником. В этот день уже нет обязанности выполнять заповеди праздника Суккот — сидение в сукке и потрясание лулава (хотя в большинстве общин диаспоры праздничную трапезу проводят всё-таки в сукке).
Начиная с молитвы мусаф в Шмини Ацерет в еврейские молитвы вставляется упоминание о ветре и дожде, которое продолжается до Песаха. В этот день также читают поминальную молитву «Изкор».
В еврейской диаспоре на следующий день после Шмини Ацерет празднуется Симхат Тора. В Израиле, а также в реформистском иудаизме эти праздники объединены в один, для которого используются оба эти названия. В этом случае в Шмини Ацерет исполняются все ритуалы Симхат Тора — акафот и завершение годового цикла чтения Торы.
Напишите отзыв о статье "Шмини Ацерет"
Ссылки
- [www.eleven.co.il/article/15334 Шмини Ацерет] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- [www.ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/724591 Шмини Ацерет и Симхат Тора],Chabad.org
Отрывок, характеризующий Шмини Ацерет– Да, да, да, – радостно говорила Наташа.Наташа рассказала ему свой роман с князем Андреем, его приезд в Отрадное и показала его последнее письмо. – Что ж ты рад? – спрашивала Наташа. – Я так теперь спокойна, счастлива. – Очень рад, – отвечал Николай. – Он отличный человек. Что ж ты очень влюблена? – Как тебе сказать, – отвечала Наташа, – я была влюблена в Бориса, в учителя, в Денисова, но это совсем не то. Мне покойно, твердо. Я знаю, что лучше его не бывает людей, и мне так спокойно, хорошо теперь. Совсем не так, как прежде… Николай выразил Наташе свое неудовольствие о том, что свадьба была отложена на год; но Наташа с ожесточением напустилась на брата, доказывая ему, что это не могло быть иначе, что дурно бы было вступить в семью против воли отца, что она сама этого хотела. – Ты совсем, совсем не понимаешь, – говорила она. Николай замолчал и согласился с нею. Брат часто удивлялся глядя на нее. Совсем не было похоже, чтобы она была влюбленная невеста в разлуке с своим женихом. Она была ровна, спокойна, весела совершенно по прежнему. Николая это удивляло и даже заставляло недоверчиво смотреть на сватовство Болконского. Он не верил в то, что ее судьба уже решена, тем более, что он не видал с нею князя Андрея. Ему всё казалось, что что нибудь не то, в этом предполагаемом браке. «Зачем отсрочка? Зачем не обручились?» думал он. Разговорившись раз с матерью о сестре, он, к удивлению своему и отчасти к удовольствию, нашел, что мать точно так же в глубине души иногда недоверчиво смотрела на этот брак. – Вот пишет, – говорила она, показывая сыну письмо князя Андрея с тем затаенным чувством недоброжелательства, которое всегда есть у матери против будущего супружеского счастия дочери, – пишет, что не приедет раньше декабря. Какое же это дело может задержать его? Верно болезнь! Здоровье слабое очень. Ты не говори Наташе. Ты не смотри, что она весела: это уж последнее девичье время доживает, а я знаю, что с ней делается всякий раз, как письма его получаем. А впрочем Бог даст, всё и хорошо будет, – заключала она всякий раз: – он отличный человек. |